background image

CrossDot-Laser 5P

71

LASER

LASER

LASER

LASER

LASER

LASER

3

4

LASER

LASER

LASER

LASER

LASER

LASER

NO

  Hellingsmodus

Ikke løsne transportsikringen, skyv skyvebryteren (2) mot venstre. Trykk på valgknappen (4)  

i 3 sekunder for å slå på hellingsmodus. LED-en for hellingsmodus (3) lyser. Velg deretter laserne  

med valgknappen. Nå kan apparatet legges på skjeve flater og i hellinger. I denne modus  

posisjoneres ikke laserlinjene automatisk. Dette signaliseres ved at laserlinjene blinker.

  Horisontal og vertikal nivellering

Skyv transportsikringen, still skyvebryteren (2) mot høyre. Laserkrysset og laserpunktene kommer  

til syne. Med valgknappen (4) kan laserlinjene og laserpunktene koples. 

Fare pga. sterke magnetfelt

Sterke magnetfelt kan ha skadelige innvirkninger på personer med aktive implantater (f.eks. hjerte- 
stimulator) og på elektroniske apparatet (f.eks. magnetkort,mekaniske klokker, finmekanikk, festplater).
Når det gjelder den innvirkningen sterke magnetfelt har på personer, må de respektive nasjonale  
forskriftene tas til etterretning, som eksempelvis forskrift 

BGV B11 §14 «Elektromagnetiske felt» 

 

fra yrkesorganisasjonene i Forbundsrepublikken Tyskland.
For å unngå en forstyrrende innflytelse, må magnetene alltid holdes i en avstand på minst 20 cm  
fra de implantatene og apparatene som settes i fare.

Horisontal og vertikal nivellering krever at transportsikringen løsnes. Straks apparatet befinner seg 

utenfor det automatiske nivelleringsområdet på 4°, blinker laserlinjene. Posisjoner instrumentet slik 

at det befinner seg innenfor nivelleringsområdet. Laserlinjene lyser konstant igjen.

!

Содержание CrossDot-Laser 5P

Страница 1: ...CrossDot Laser 5P DE EN NL DA FR ES IT PL FI PT SV NO TR RU UK CS ET LV LT RO BG EL SL HU SK 02 08 14 20 26 32 38 44 50 56 62 68 74 1H 1V 5P S Laser 635nm ...

Страница 2: ...in Kombination einsetzbar an der Wand an magnetischen Gegenständen Selbstnivellierbereich 4 Genauigkeit 0 2 mm m Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Umgang mit Lasern der Klasse 2 Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezifikationen ein Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug Vor Kindern unzugänglich aufbewahren Umbauten oder ...

Страница 3: ...tisch gedämpftes Pendelsystem Das Gerät wird in Grundstellung gebracht und richtet sich selbständig aus Transport LOCK Eine Pendelarretierung schützt das Gerät beim Transport Spezielle Hochleistungsdioden erzeugen superhelle Laserlinien in Geräten mit PowerBright Technologie Diese bleiben sichtbar auf längere Entfernungen bei hellem Umgebungslicht und auf dunklen Oberflächen Mit der RX READY Techn...

Страница 4: ...seite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 Magnetsockel 5 8 Gewinde drehbarer Sockel Öse zur Befestigung direkt an der Wand Starke Haftmagnete Rückseite 1 4 5 8 Stativgewinde Unterseite 10 11 12 13 14 Mit dem 360 Magnetsockel ist das Gerät einzeln und in Kombination einsetzbar an der Wand an magnetischen Gegenständen Befestigung an der Wand Die Öse 12 ermöglicht die direkte Befestigung an Wänden Befestigung an m...

Страница 5: ...r Starke Magnetfelder können schädliche Einwirkungen auf Personen mit aktiven Körperhilfsmitteln z B Herzschrittmacher und an elektromechanischen Geräten z B Magnetkarten mechanischen Uhren Feinmechanik Festplatten verursachen Hinsichtlich der Einwirkung starker Magnetfelder auf Personen sind die jeweiligen nationalen Bestimmungen und Vorschriften zu berücksichtigen wie beispielsweise in der Bunde...

Страница 6: ...ie das Gerät in die Mitte zwischen 2 Wänden auf die mind 5 m voneinander entfernt sind Schalten Sie das Gerät ein dazu die Transportsicherung lösen Laserkreuz an Zur optimalen Überprüfung bitte ein Stativ verwenden 1 Markieren Sie Punkt A1 auf der Wand 2 Drehen Sie das Gerät um 180 u markieren Sie Punkt A2 Zwischen A1 u A2 haben Sie jetzt eine horizontale Referenz Kalibrierung überprüfen Wenn A2 u...

Страница 7: ...Entnehmen Sie die Batterie n vor einer längeren Lagerung Lagern Sie das Gerät an einem sauberen trockenen Ort Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch nach Transporten und langer Lagerung EU Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richt...

Страница 8: ...0 2 mm m General safety instructions Safety instructions Using class 2 lasers The device must only be used in accordance with its intendedpurpose and within the scope of the specifications The measuring tools and accessories are not toys Keep out of reach of children Modifications or changes to the device are not permitted this will otherwise invalidate the approval and safety specifications Do no...

Страница 9: ...mpened pendulum system The device is brought into initial position and aligns itself autonomously Transport LOCK The device is protected with a pendelum lock during transport Devices with PowerBright technology have special high performance diodes to produce super bright laser lines These remain visible over longer distances in bright ambient light and on dark surfaces RX READY technology enables ...

Страница 10: ...reads bottom Battery compartment bottom 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 magnetic base 5 8 thread Rotary base Eyelet for mounting on the wall Powerful magnets backside 1 4 5 8 tripod threads bottom 10 11 12 13 14 With the 360 magnetic base the device can be used individually or in combination on walls and attached to magnetic objects Mounting on a wall The lug 12 allows direct mounting on walls Mounting on m...

Страница 11: ... button 4 Danger powerful magnetic fields Powerful magnetic fields can adversely affect persons with active medical implants e g pacemaker as well as electromechanical devices e g magnetic cards mechanical clocks precision mechanics hard disks With regard to the effect of powerful magnetic fields on persons the applicable national stipulations and regulations must be complied with such as BGV B11 ...

Страница 12: ... calibration of the laser To do this position the device midway between 2 walls which must be at least 5 metres apart Do this by turning the unit on thus releasing the transport restraint cross laser on Please use a tripod 1 Mark point A1 on the wall 2 Turn the device through 180 and mark point A2 You now have a horizontal reference between points A1 and A2 Performing the calibration check When A2...

Страница 13: ...ery ies before storing for longer periods Store the device in a clean and dry place Regularly check the adjustment before use after transport and after extended periods of storage EU directives and disposal This device complies with all necessary standards for the free movement of goods within the EU This product is an electric device and must be collected separately for disposal according to the ...

Страница 14: ...instructies Omgang met lasers van klasse 2 Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven specficaties De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed Buiten het bereik van kinderen bewaren Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zijn niet toegestaan hierdoor komen de goedkeuring en de veiligheidsspecificatie te vervallen Stel het apparaat niet bloot aan...

Страница 15: ... een magnetisch gedempt pendelsysteem Het apparaat wordt in de uitgangspositie gebracht en lijnt zelfstandig uit Transport LOCK Het apparaat wordt bij het transport beschermd d m v een pendelvergrendeling Speciale hoogvermogensdioden produceren dubbel zo felle laserlijnen Deze blijven zichtbaar over langere afstand bij fel omgevingslicht en op donkere oppervlakken Met de RX READY technologie kunne...

Страница 16: ... 3 4 5 6 7 8 9 360 magneetsokkel 5 8 schroefdraad Draaibare sokkel Oog voor de directe bevestiging op de wand Sterke magneten achterkant 1 4 5 8 schroefdraad onderzijde 10 11 12 13 14 Met de 360 magneetsokkel kan het apparaat apart of in combinatie worden gebruikt op wanden en magnetische voorwerpen Bevestiging op de wand Met behulp van het oog 12 is een directe bevestiging op de wand mogelijk Bev...

Страница 17: ... Krachtige magnetische velden kunnen schadelijke invloeden hebben op personen met actieve implantaten bijv pacemakers alsmede op elektromechanische apparaten bijv magneetkaarten mechanischen horloges fijne mechanische apparatuur harde schijven Met het oog op het effect van krachtige magnetische velden op personen dienen de desbetreffende nationale bepalingen en voorschriften te worden nageleefd in...

Страница 18: ... muren die minstens 5 meter van elkaar verwijderd zijn Schakel het apparaat in desactiveer daarvoor de transportbeveiliging laserkruis ingeschakeld Voor een optimale controle een statief gebruiken 1 Markeer punt A1 op de wand 2 Draai het toestel 180 om en markeer het punt A2 Tussen A1 en A2 hebt u nu een horizontale referentie Kalibratie controleren Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter...

Страница 19: ...ere tijd niet gebruikt Bewaar het apparaat op een schone droge plaats Controleerd u regelmatig de afstelling voor u de laser gebruikt ook na transport en wanneer de laser langere tijd is opgeborgen geweest EU bepalingen en afvoer Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese ...

Страница 20: ...edshenvisninger Omgang med lasere i klasse 2 Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden for de givne specifikationer Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj Skal opbevares utilgængeligt for børn Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre at godkendelsen og sikkerhedsspecifikationerne bortfalder Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastnin...

Страница 21: ... indjustering af apparatet via et magnetisk dæmpet pendulsystem Apparatet nulstilles og indstiller sig automatisk Transport LOCK LÅS Under transport beskyttes apparatet af en pendullås Specielle kraftige dioder frembringer superskarpe laserlinjer i udstyr med PowerBright teknologi Disse kan ses på længere afstand i skarpt omgivelseslys samt på mørke overflader Med RX READY teknologien kan linielas...

Страница 22: ...4 gevindbøsning underside Batterirum underside 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 magnetsokkel 5 8 gevind Drejelig sokkel Øsken til montering direkte på væggen Stærke hæftemagneter bagside 1 4 5 8 gevindbøsning underside 10 11 12 13 14 Med den 360 magnetsokkel kan apparatet anvendes individuelt og i kombination på væggen på magnetiske genstande Montering direkte på væggen Øskenen 12 muliggør direkte montering ...

Страница 23: ... laserpunkterne enkeltvis Fare pga stærke magnetfelter Stærke magnetfelter kan have skadelige virkninger på personer med implantater fx pacemakere og på elektromekaniske apparater fx magnetkort mekaniske ure finmekanik harddiske Med hensyn til stærke magnetfelters virkning på personer skal man iagttage de relevante nationale regler og bestemmelser dette vil fx i Tyskland sige brancheforeningens fo...

Страница 24: ...ellem 2 vægge som er mindst 5 m fra hinanden Slå transport sikringen fra og tænd for instrumentet laserkrydset aktiveres Brug hertil et stativ 1 Markér laserplanet A1 på væggen 2 Drej laseren nøjagtig 180 og marker laserplanet A2 på den modstående væg Da laseren er placeret nøjagtig midt mellem de 2 vægge vil markeringerne A1 og A2 være nøjagtig vandret overfor hinanden Kontrol af retvisning Hvis ...

Страница 25: ...rne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted Man skal regelmæssigt kontrollere justeringen inden brug efter transport og efter længere tids opbevaring EU bestemmelser og bortskaffelse Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold...

Страница 26: ...tilisation des lasers de classe 2 Utiliser uniquement l instrument pour l emploi prévu dans le cadre des spécifications Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets Les ranger hors de portée des enfants Les transformations ou modifications de l appareil ne sont pas autorisées et annuleraient l homologation et les spécifications de sécurité Ne pas soumettre l appareil à une charge mécani...

Страница 27: ...étique L instrument est mis en position initiale et s oriente de manière autonome Transport LOCK Verrouillage pour le transport un système de blocage pendulaire protège l appareil pendant le transport Des diodes ultraperformantes spéciales produisent des lignes laser trés lumineuses dans des appareils dotés de la technologie PowerBright Elles restent visibles sur de plus grandes distances dans une...

Страница 28: ...férieure Compartiment à piles partie inférieure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Socle magnétique de 360 Filetage de 5 8 Socle pivotant Œillet de fixation directe sur le mur Aimants de maintien puissants dos Filetage pour trépied de 1 4 5 8 10 11 12 13 14 2 Socle magnétique de 360 Avec le socle magnétique de 360 il est possible d utiliser l appareil de manière isolée ou combinée sur les murs et les objets magnét...

Страница 29: ...agnétiques De puissants champs magnétiques peuvent avoir des effets néfastes sur des personnes portant des appareils médicaux stimulateur cardiaque par ex et endommager des appareils électromécaniques par ex cartes magnétiques horloges mécaniques mécanique de précision disques durs En ce qui concerne les effets de puissants magnétiques sur les personnes tenir compte des directives et réglementatio...

Страница 30: ... contrôler le calibrage du laser Posez l appareil au centre entre deux murs écartés l un de l autre d au moins 5 m Éteindre l instrument en dégageant le blocage du transport croix laser allumée Utilisez un trépied pour un contrôle optimal 1 Marquez un point A1 sur le mur 2 Tournez l appareil de 180 et marquez un point A2 Vous disposez donc entre les points A1 et A2 d une ligne de référence horizon...

Страница 31: ... propre Vérifier régulièrement l ajustage avant utilisation à la suite d un transport ou d une longue période de stockage Réglementation UE et élimination des déchets L appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l Union européenne Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l objet d une collecte et d une mise au rebut sélecti...

Страница 32: ...e seguridad Indicaciones de seguridad Manejo de láseres de clase 2 Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles Manténgalos fuera del alcance de los niños No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato en ese caso pierde su validez la homologación y la especificaci...

Страница 33: ...arato en la posción base éste se alinea automáticamente BLOQUEO de transporte El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte Los diodos especiales de alto rendimiento generan unas líneas láser super brillantes en los aparatos con tecnología PowerBright Las líneas son visibles a largas distancias en condiciones de abundante luz ambiental y sobre superficies ...

Страница 34: ...omada Conexión de rosca 1 4 lado inferior Compartimento de pilas lado inferior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Base magnética de 360 Rosca de 5 8 Base giratoria Anilla para fijar directamente a la pared Potente imán de fijación dorso Conexión de rosca 1 4 5 8 lado inferior 10 11 12 13 14 Con la base magnética de 360 puede ser utilizado de forma individual o combinado con otros sobre paredes y objetos magnéticos...

Страница 35: ...ser Peligro por fuertes campos magnéticos Los campos magnéticos fuertes pueden tener efectos dañinos en personas que utilicen dispositivos corporales activos p ej marcapasos y en equipos electromagnéticos p ej tarjetas magnéticas relojes mecánicos mecanismos de precisión discos duros En cuanto al efecto de los campos magnéticos fuertes sobre las personas deben tenerse en cuenta las disposiciones y...

Страница 36: ...probar la calibración del láser Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes separadas como mínimo 5 m Encienda el aparato suelte para ello el seguro de transporte cruz de láser activado Para una comprobación óptima por favor utilice un trípode soporte 1 Marque el punto A1 en la pared 2 Gire el aparato 180 y marque el punto A2 Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2 Comprobar la cali...

Страница 37: ...ra guardar el aparato por un periodo prolongado Conserve el aparato en un lugar limpio y seco Compruebe regularmente la calibración antes del uso después de transportes y de almacenajes prolongados Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE Se trata de un aparato eléctrico por lo que debe ser recogido y eliminado ...

Страница 38: ...zza Manipolazione di laser della classe 2 Utilizzare l apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli Conservare lontano dalla portata di bambini Manomissioni o modifiche dell apparecchio non sono ammesse e fanno decadere l omologazione e la specifica di sicurezza Non sottoporre l a...

Страница 39: ...etico L apparecchio viene portato nella posizione base nella quale ha poi luogo l auto regolazione BLOCCO di trasporto durante il trasporto l apparecchio è protetto da un blocco del pendolo Speciali diodi ad alto rendimento producono linee laser molto luminose negli apparecchi con tecnologia PowerBright Le linee rimangono visibili anche su distanze più lunghe con elevata luminosità dell ambiente e...

Страница 40: ...aggio laser a piombo Filettatura del treppiede 1 4 lato inferiore Vano batterie lato inferiore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zoccolo magnetico a 360 Filettatura da 5 8 Zoccolo magnetico a 360 Asola per il fissaggio diretto alla parete Potenti magneti lato posteriore Filettatura del treppiede 1 4 5 8 lato inferiore 10 11 12 13 14 Con lo zoccolo magnetico a 360 l apparecchio è utilizzabile sia singolarmente sia...

Страница 41: ...selezione 4 si possono azionare le linee laser e i punti laser Pericoli causati da forti campi magnetici Forti campi magnetici possono causare danni a persone con ausili fisici attivi per es pacemaker e ad apparecchi elettromeccanici per es schede magnetiche orologi magnetici meccanica fine dischi fissi A causa dell influenza di forti campi magnetici su persone vanno rispettate le rispettive dispo...

Страница 42: ...r può essere controllata Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo Accendete l apparecchio sbloccando la sicura di trasporto croce di collimazione attiva Per una verifica ottimale usate un treppiede 1 Marcate il punto A1 sulla parete 2 Ruotate l apparecchio di 180 e marcate il punto A2 A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2 Esec...

Страница 43: ...mmagazzinamento prolungato Immagazzinare l apparecchio in un luogo pulito e asciutto Controllare regolarmente la regolazione prima dell uso e dopo il trasporto o un lungo periodo di immagazzinamento Norme UE e smaltimento L apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all interno dell UE Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolt...

Страница 44: ...zeństwa Zasady bezpieczeństwa Stosowanie laserów klasy 2 Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specyfikacji Przyrządy pomiarowe oraz akcesoria nie są zabawkami dla dzieci Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci Przebudowa lub zmiany w urządzeniu są niedozwolone i prowadzą do wygaśnięcia atestu oraz specyfikacji bezpieczeństwa Nie należy narażać urządzenia na ...

Страница 45: ...systemu wahadła Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej a następnie reguluje się samoczynnie Blokada transportowa Blokada wahadła chroni urządzenie podczas transportu Urządzenia z technologią PowerBright posiadają specjalne diody o wysokiej wydajności tworzące niezwykle jasne linie lasera Pozostają one widoczne nawet na dłuższych dystansach w silnym świetle i na ciemnych powierzchniach Tec...

Страница 46: ... statywu 1 4 od dołu Komora baterii od dołu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Podstawa magnetyczna 360 Gwint 5 8 Podstawa obrotowa Otwór do bezpośredniego mocowania do ściany Silne magnesy stykowe tył Gwint statywu 1 4 5 8 od dołu 10 11 12 13 14 2 Podstawa magnetyczna 360 Z podstawą magnetyczną 360 urządzenie można stosować pojedynczo lub w połączeniu na ścianie na magnetycznych przedmiotach Mocowanie do ściany O...

Страница 47: ...ć i wyłączać linie laserowe i punkty laserowe Zagrożenie spowodowane silnymi polami magnetycznymi Silne pola magnetyczne mogą mieć szkodliwy wpływ na osoby z aktywnymi implantami np rozrusznikami serca oraz na urządzenia elektromechaniczne np karty magnetyczne zegarki mechaniczne precyzyjne urządzenia mechaniczne twarde dyski W odniesieniu do wpływu silnych pól magnetycznych na osoby należy przest...

Страница 48: ... w każdej chwili sprawdzić kalibrację Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami ścianami które są oddalone o co najmniej 5 m Włączyć urządzenie zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu krzyż laserowy włączony Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu 1 Zaznaczamy punkt A1 na ścianie 2 Obracamy niwelator o 180 i zaznaczamy punkt A2 Pomiędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą...

Страница 49: ...m suchym miejscu Należy regularnie sprawdzać justowanie przed użyciem po zakończeniu transportu i po dłuższym przechowywaniu Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie Dalsze wskazówki d...

Страница 50: ...a yksinomaan ilmoitettuun käyttötarkoitukseen teknisten tietojen mukaisesti Mittari ja sen tarvikkeet eivät ole tarkoitettu lasten leikkeihin Säilytä ne poissa lasten ulottuvilta Rakennemuutokset ja omavaltaiset asennukset laitteeseen ovat kiellettyjä Tällöin raukeavat laitteen hyväksyntä ja käyttöturvallisuustiedot Älä aseta laitetta mekaanisen kuorman korkean lämpötilan kosteuden tai voimakkaan ...

Страница 51: ...telmällä Laite asetetaan perusasentoon ja tasaus tapahtuu automaattisesti Transport LOCK Kuljetuslukitus Heilurijärjestelmässä on kuljetuksen ajaksi kytkettävä lukitus Erityisillä tehodiodeilla saadaan todella kirkkaat laserviivat laitteen PowerBright tekniikalla Laserviivat erottuvat pitkältäkin etäisyydeltä kirkkaassa valossa ja tummilta pinnoilta RX READY tekniikalla varustettuja viivalasereita...

Страница 52: ...stan kierre 1 4 pohjassa Paristolokero pohjassa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 magneettijalusta 5 8 kierre Käännettävä jalusta Reikä seinään kiinnittämistä varten Voimakkaat magneetit takasivulla Jalustan kierre 1 4 5 8 pohjassa 10 11 12 13 14 360 magneettijalustalla laitetta voi käyttää yksittäin tai yhdistellen ja kiinnittää seinään tai magneettiseen esineeseen Kiinnittäminen seinään Korvake 12 seinään k...

Страница 53: ...eella 4 Voimakas magneettikenttä aiheuttaa vaaran Voimakkaat magneettikentät saattavat vahingoittaa apulaitteita esim sydämentahdistinta käyttäviä henkilöitä ja sähkölaitteita esim magneettikortti mekaaninen kello hienomekaaninen laite kiintolevy Noudata maakohtaisia turvallisuusohjeita jotka koskevat voimakkaiden sähkömagneettisten kenttien ihmisille aiheuttamien vaarojen välttämistä Saksassa täm...

Страница 54: ...ettavissa Aseta laite kahden vähintään 5 metrin etäisyydellä olevan seinän väliin keskikohdalle Käynnistä laite avaa kuljetusvarmistus Laserristi päällä Optimaalinen tarkistustulos edellyttää kolmijalan käyttöä 1 Merkitse piste A1 seinään 2 Käännä laite 180 ja merkitse piste A2 Pisteiden A1 ja A2 välille muodostuu vaakasuuntainen referenssilinja Kalibroinnin tarkistus Kalibroinnin tarkistus Jos A2...

Страница 55: ... laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa Tarkista säätö säännöllisesti ennen käyttöä sekä kuljetuksen ja pitkän säilytyksen jälkeen EY määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit Tämä tuote on sähkölaite Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan...

Страница 56: ...2 mm m Indicações gerais de segurança Indicações de segurança Lidar com lasers da classe 2 Use o aparelho exclusivamente conforme a finalidade de aplicação dentro das especificações Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos Mantenha os afastados das crianças Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho que provocam a extinção da autorização e da especificação ...

Страница 57: ...eção magnética O aparelho é colocado na posição básica e alinha se automaticamente Bloqueador de transporte LOCK o aparelho é protegido com uma travagem do pêndulo para o transporte Os díodos especiais altamente eficientes criam linhas de laser super claras em aparelhos com tecnologia PowerBright Estes ficam visíveis a distâncias mais longas com iluminação ambiente clara e em superfícies escuras C...

Страница 58: ...prumo Rosca para tripé 1 4 lado inferior Compartimento de pilhas lado inferior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Base magnética de 360 Rosca 5 8 Base rotativa Olhal para fixação diretamente na parede Magnetes aderentes fortes parte posterior Rosca para tripé 1 4 5 8 lado inferior 10 11 12 13 14 Com a base magnética de 360 o aparelho pode ser usado individualmente ou em combinação na parede em objetos magnéticos F...

Страница 59: ...s pontos de laser Perigo devido a exposição a fortes campos magnéticos Campos magnéticos fortes podem causar efeitos nocivos em pessoas com meios auxiliares ativos p ex pacemakers e em dispositivos eletromecânicos p ex cartões magnéticos relógios mecânicos mecânica de precisão discos rígidos Relativamente à influência de campos magnéticos fortes sobre as pessoas devem ser consideradas as respetiva...

Страница 60: ...m Você mesmo pode verificar a calibragem do laser Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas com um mínimo de 5 metros Ligue o aparelho solte para isso o bloqueador de transporte cruz do laser ligada Use um tripé 1 Marque o ponto A1 na parede 2 Gire o aparelho 180º e marque o ponto A2 Assim temos uma referência horizontal entre A1 e A2 Verificar a calibragem Se os pontos A2 e A3 estiverem separa...

Страница 61: ...rmazene o aparelho num lugar limpo e seco Verificar regularmente a calibragem antes do uso assim como depois de transporte e armazenamento prolongados Disposições da UE e eliminação O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação de mercadorias dentro da UE Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente conforme a diretiva europeia sobr...

Страница 62: ...etsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter Hantering av laser klass 2 Använd enheten uteslutande på avsett sätt inom specifikationerna Mätinstrumenten är inga leksaker för barn Förvara dem oåtkomligt för barn Det är inte tillåtet att bygga om eller modifiera enheten i så fall gäller inte tillståndet och säkerhetsspecifikationerna Utsätt inte apparaten för mekanisk belastning extrema temperaturer fukt e...

Страница 63: ...ten genom ett magnetdämpat pendelsystem Apparaten sätts i grundinställning och riktar upp sig själv Transport LOCK Apparaten skyddas vid transport av ett pendellås Enheter med PowerBright teknik har högeffektiva dioder som projicerar ljusstarka tydliga laserlinjer Laserlinjerna är synliga även på längre avstånd i dagsljus och på mörka ytor Enheter som är märkta som RX Ready är lämpliga att använda...

Страница 64: ...undersidan Batterifack undersidan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 magnetsockel 5 8 gänga Vridbar sockel Ögla för fastsättning direkt på en vägg Kraftiga fästmagneter baksidan Stativgänga 1 4 5 8 undersidan 10 11 12 13 14 Med 360 magnetsockel kan apparaten användas separat eller i kombination på väggar och magnetiska föremål Fastsättning på väggen Öglan 12 möjliggör direkt fastsättning på väggar Fastsättning...

Страница 65: ... på grund av starka magnetfält Starka magnetfält kan ha skadlig inverkan på personer med aktiva fysiska hjälpmedel t ex pacemakers och på elektromekaniska apparater t ex magnetkort mekaniska klockor finmekanik hårddiskar Med tanke på den påverkan som starka magnetfält kan ha på personer ska gällande nationella bestämmelser och föreskrifter iakttas exempelvis i Tyskland branschorganisationens föres...

Страница 66: ...n av lasern Sätt upp enheten mitt emellan två väggar som är minst fem meter från varandra Slå på enheten för att frigöra transportsäkringen laserkors på För optimal kontroll skall ett stativ användas 1 Markera punkten A1 på väggen 2 Vrid enheten 180 och markera punkten A2 Mellan A1 och A2 har du nu en horisontell referens Kalibreringskontroll Om A2 och A3 ligger mer än 0 2 mm m från varandra behöv...

Страница 67: ...rierna före längre förvaring Förvara apparaten på en ren och torr plats Justeringen bör kontrolleras regelbundet såsom före användning samt efter transport och längre förvaring EU bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el o...

Страница 68: ...rhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser Omgang med laser klasse 2 Bruk instrumentet utelukkende slik det er definert i kapittel Bruksformål og innenfor spesifikasjonene Måleinstrumentene og tilbehøret er intet leketøy for barn De skal oppbevares utilgjengelig for barn Ombygginger eller endringer på instrumentet er ikke tillatt og i slikt tilfelle taper godkjennelsen og sikkerhetsspesifikasjonen sin g...

Страница 69: ... via pendelsystem med magnetisk demping Apparatet plasseres i grunnstilling og foretar en automatisk posisjonering Transport LOCK Under transport beskyttes apparatet av en pendellås Instrumenter med PowerBright teknologi har spesielle høy ytelsese dioder som produserer superklare laserlinjer Disse forblir synlige over lengre avstander i dagslys og på mørke overflater Med RX READY teknologi kan las...

Страница 70: ...ativgjenger 1 4 underside Batterirom underside 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 magnetsokkel 5 8 gjenger Dreibar sokkel Hull for feste direkte på veggen Sterke magnetholdere bakside Stativgjenger 1 4 5 8 underside 10 11 12 13 14 Med 360 magnetsokkelen kan enheten anvendes alene og i kombinasjon på veggen på magnetiske gjenstander Feste på veggen Hullet 12 muliggjør direkte feste på vegger Feste på magnetiske...

Страница 71: ...e magnetfelt Sterke magnetfelt kan ha skadelige innvirkninger på personer med aktive implantater f eks hjerte stimulator og på elektroniske apparatet f eks magnetkort mekaniske klokker finmekanikk festplater Når det gjelder den innvirkningen sterke magnetfelt har på personer må de respektive nasjonale forskriftene tas til etterretning som eksempelvis forskrift BGV B11 14 Elektromagnetiske felt fra...

Страница 72: ... av laseren Still instrumentet opp i midten mellom to vegger som står minst 5 m fra hverandre Slå på apparatet til dette må transportsikringen løses laserkryss på Det er best å bruke et stativ for å oppnå en optimal kontroll 1 Marker punkt A1 på veggen 2 Drei instrumentet 180 og marker punkt A2 Du har nå en horisontal differanse mellom A1 og A2 Kontroll av kalibreringen Dersom avstanden mellom A2 ...

Страница 73: ...et batteriene før lengre lagring Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted Kontroller regelmessig justeringen før bruk etter transporter og lengre lagring EU krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og e...

Страница 74: ...mı Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik özellikleri dahilinde kullanınız Ölçüm cihazları ve aksesuarları çocuk oyuncakları değildir Çocukların erişiminden uzak bir yerde saklayınız Cihaz üzerinde değişiklikler veya yapısal değiştirmeler yasaktır Bu durumda cihazın onay belgesi ve güvenlik spesifikasyonu geçerliliğini kaybetmektedir Cihazı mekanik yüklere aşırı sıcaklıklara neme veya...

Страница 75: ...arkaç sistemi sayesinde cihazın otomatik düzeçlenmesi Cihaz ana pozisyona getirilip otomatik olarak düzeçlenir Transport LOCK Cihaz taşıma esnasında bir sarkaç emniyeti ile korunur Özel yüksek performans diyotları PowerBright teknolojisiyle ekstra aydın lazer ışınları üretir Bunlar daha uzun mesafelerde yüksek ortam aydınlığı ve koyu renkli yüzeylerde bile rahatlıkla görülebilir RX READY teknoloji...

Страница 76: ...i 1 4 alt tarafı Pil yeri alt tarafı 1 2 3 4 5 6 7 8 9 360 manyetik ayak 5 8 lik diş Çevrilebilir ayak Doğrudan duvara montajı için delik Kuvvetli tutma güçlü mıknatıslar arka yüzü Statif vida dişi 1 4 5 8 alt tarafı 10 11 12 13 14 360 manyetik ayak ile cihaz tek başına ve kombine edilerek kullanılabilir duvarda manyetik nesnelerde Duvara sabitleme Delik 12 doğrudan duvarlara sabitlenmesini sağlar...

Страница 77: ...an dolayı tehlike Kuvvetli manyetik alanlar aktif vücut destek sistemlerine örneğin kalp pili sahip kişilere ve elektro mekanik cihazlara örneğin manyetik kartlar mekanik saatler hassas mekanik sistemler sabit diskler zararlı etkilerde bulunabilir Kişilerin üzerinde kuvvetli manyetik alanların etkisi bakımından örneğin Federal Almanya da meslek odalarının BGV B11 14 Elektromanyetik Alanlar adlı tü...

Страница 78: ...tasına kurunuz Cihazı çalıştırınız bunun için taşıma emniyetlerini çözünüz lazer artısı açık En iyi kontrol sonuçlarını alabilmek için lütfen bir sehpa kullanınız 1 Duvarda A1 noktasını işaretleyiniz 2 Cihazı 180 derece çeviriniz ve A2 noktasını işaretleyiniz Şimdi A1 ve A2 noktaları arasında yatay bir referans çizginiz vardır Kalibrasyon kontrolü A2 ve A3 noktaları birbirlerine 0 2 mm m den daha ...

Страница 79: ...zun süreli bir depolama öncesinde bataryaları çıkarınız Cihazı temiz ve kuru bir yerde saklayınız Ürünün ayarını her kullanımdan önce nakil ve uzun muhafazadan sonra kontrol ediniz AB Düzenlemeleri ve Atık Arıtma Bu cihaz AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği nin Atık Elektri...

Страница 80: ...Co KG Laserliner Möhnestraße 149 59755 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 49 2932 638 333 info laserliner com Umarex GmbH Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg Germany Tel 49 2932 638 300 Fax 333 www laserliner com 8 081 96 35 1 Rev18W10 ...

Отзывы: