Specification
Range
Resolution
Accuracy
Battery life
3.6V ½AA lithium (up to 3 years life) *
Serial link
Sensor connection
Memory
Up to 8000 readings
Sample rate
1 sample per 5 seconds to 1 per 12 hours
* Dependent on sampling rate.
Operating Temperature
-10 to +50°C
Temperature Measurement
-10 to +50°C
0.5°C
±1°C
+14 to +122°F
0.5°F
±2°F
3.5mm Audio jack & 9 pin "AT" style
Sensor mounted inside module
Spécification
Plage
Résolution
Précision
Batterie
*
Température d'utilisation
Mesure de la température
3,6V ½AA lithium (durée de vie jusqu'à 3 ans)
Liaison série
Jack audio 3,5 mm et de type «AT» 9 broches
Connexion du capteur
Capteur monté à l'intérieur du module
Capacité mémoire
Jusqu'à 8000 lectures
Cadence d'enregistrement
Selon la cadence d'échantillonnage.
De 1 échantillon toutes les 5 secondes à 1 toutes les 12 heures
-10 à +50°C
-10 à +50°C
0,5°C
±1°C
+14 à +122°F
0,5°F
±2°F
*
Spezifikation
Bereich
Auflösung
Genauigkeit
*
Betriebstemperatur
Temperaturmessung
Batterie
3,6V ½ AA Lithium (Laufzeit von bis zu 3 Jahren) *
Serielle Verbindung
3,5 mm Audiostecker u. 9-PIN „AT"-Verbindung
Sensoranschluß
Der Sensor ist im Modul integriert.
Speicher
bis zu 8000 Messungen
Meßrate
1 Messung/5s bis 1 pro 12 Stunden
Je nach Proberate.
-10 bis +50°C
-10 bis +50°C
0,5°C
±1°C
+14 bis +122°F
0,5°F
±2°F
Specifiche
Portata
Risoluzione
Precisione
*
Temperatura di esercizio
Misurazione temperatura
Batteria
Al litio ½AA 3.6 V (con autonomia fino a 3 anni)*
Collegamento seriale
Presa jack audio da 3.5 mm e tipo "AT" a 9 pin
Connessione sensore
Sensore installato all'interno del modulo
Capacità di memoria
Fino a 8000 letture
Frequenza di registrazione
A seconda della frequenza di campionamento.
Da 1 campione ogni 5 secondi a 1 campione ogni 12 ore
-10 a +50°C
-10 a +50°C
0,5°C
±1°C
+14 a +122°F
0,5°F
±2°F
6
3
L'EL-Lite offre une solution simple pour mesurer, afficher et enregistrer la température. Le module
a une capacité de mémoire pouvant aller jusqu'à 8064 lectures et une autonomie pouvant
atteindre 3 ans.* L'EL-Lite peut être facilement programmé et ses données transférées via le
connecteur de liaison intégré. L'EL-Lite peut s'utiliser comme collecteur «autonome» ou peut être
connecté de façon permanente à un système. Il peut notamment être utilisé pour le contrôle
«normal» de la température de réfrigération, l'utilisation des utilités et le contrôle de
l'environnement. Le logiciel PC, l'EL-WIN-Lite, fonctionne sous Windows 3.1 et ne demande
aucune connaissance particulière. La sortie des données se fait en format texte et celles-ci peuvent
être facilement intégrées dans les tableurs les plus courants. Une sortie graphique est également
possible en utilisant le même logiciel. Reportez-vous au manuel du logiciel EL-WIN-Lite pour de
plus amples détails.
Capteur de température embarqué
Protection contre l'environnement
•
• Facile à utiliser
• Alimentation par batterie
•
• Mémoire de données non volatile
Logiciel de Commande pour Windows 3.1
UTILISATION DES SIGNES EXTERIEURS
Code d'article EL-WIN-Lite.
FONCTIONS DES BROCHES
NE PAS APPLIQUER DE TENSION D'ALIMENTATION EXTERNE
A CES BROCHES LORSQUE LA PILE EST EN PLACE
Connectez uniquement les sorties à des entrées à grande impédance, sans quoi les performances seront moindres et
la durée de vie de la batterie sera considérablement diminuée.
Facile à installer et à utiliser, le logiciel de commande permet à l'utilisateur
de paramétrer le module EasyLog-Lite, de télécharger les données
enregistrées et de sortir les résultats sous forme graphique.
Fourni sur disquette 3 ½" avec manuel d'utilisation et câble de liaison.
L'EL-WIN-Lite fonctionne sous Windows 95.
1. SW
Entrée «Appuyez pour enregistrer événement». Connectée via un interrupteur à poussoir sur V
2. RS
Entrée mise à zéro. Connectez sur V- pour réinitialiser le collecteur.
3. HA
Sortie Alarme Haute = V+ en cas d'alarme.
4. LA
Sortie Alarme Basse = V+ en cas d'alarme.
5. V+
Batterie positive
6. V-
Batterie négative
7. TXD
Sortie Transmission des Données. Connectez à l'entrée réception de l'ordinateur.
8. RXD
Entrée Réception des Données. Connectez à la sortie transmission de l'ordinateur.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
N'utiliser que des batteries à lithium ½AA 3,6 V. La liste ci-dessous n'est pas exhaustive. Vérifiez auprès du fabricant que la
batterie commandée est montée "par pression", sans lames à braser. Faites attention à connecter correctement la batterie. NE
PAS POUSSER SUR LCD LORS DE L'INSERTION DE LA BATTERIE.
MAXELL
ER 3S TC
ne s'applique pas
SAFT
LS3
ne s'applique pas
SONNENSCHEIN
SL-750/S
1107 501 100
TADIRAN
½AA/S
1551-02-210-000
AVERTISSEMENT Manipulez les batteries au lithium avec précaution en tenant compte des avertissements
indiqués sur l’emballage. Conformez-vous à la réglementation locale pour la mise au rebut.
FABRICANT
NUMERO DE PIECE
CODE COMMANDE FABRICANT
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
IT
ALIANO
FRANCAIS