background image

32

AVERTISSEMENT ! 

AVERTISSEMENT ! 

AVERTISSEMENT ! 

AVERTISSEMENT ! 

AVERTISSEMENT ! 

AVERTISSEMENT ! 

ATTENTION ! 

Dommages matériels ou aux personnes en cas de surcharge.

Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte des vélos.

Dommages matériels ou aux personnes en cas de porte-vélos partiellement sécurisé.

Dommages matériels ou aux personnes en cas de pièces saillantes.

Dommages matériels ou aux personnes provoqués par des bâches.

Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte du vélo. 

Dommages matériels en cas d‘ouverture du hayon arrière.

Le dépassement de la charge utile max. du porte-vélos ainsi que de la charge d‘appui admissible de l‘attelage de remorque ou 

du poids total admissible du camping-car peut entraîner des accidents graves.

La conduite sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.

Conduire avec un porte-vélos partiellement monté peut provoquer des accidents.

Les pièces amovibles du porte-vélos en état démonté représentent une source de danger.

Les pièces dépassant des limites du véhicule, du camping-car ou du porte-vélos peuvent entraîner des dommages matériels ou 

aux personnes pendant le déplacement.

Les bâches augmentent la résistance au vent. Elles pourraient se détacher ou s’envoler et ainsi provoquer des accidents graves.

Le porte-vélos se pose correctement sur le timon après la fixation et après avoir parcouru quelques kilomètres.

Le hayon arrière pourrait cogner contre le porte-vélos ou le vélo et être endommagé.

•  Respectez impérativement les indications concernant la charge utile max., la charge d‘appui admissible et le poids total  

admissible de votre camping-car. Ne les dépassez en aucun cas.

•  Avant chaque déplacement, contrôlez la fixation correcte de la sangle autour des vélos et du support de cadre du porte-vélos.

•  Avant chaque déplacement, contrôlez la fixation correcte des deux sangles autour de la roue avant et de la roue arrière du vélo.

•  Serrez les sangles au besoin.

•  Avant chaque déplacement, contrôlez si les sangles utilisées sont exemptes de dommages et d‘usure.

•  Les sangles endommagées ou usées doivent être remplacées avant le déplacement par des sangles en bon état. Seules des 

sangles autorisées par la société EAL GmbH peuvent être utilisées.

•  Ne conduisez jamais avec un porte-vélos poussé vers l’avant.

•  Assurez-vous que le porte-vélos soit toujours fixé avec les deux goupilles de sécurité.

•  Ne montez que des pièces qui ne dépassent pas les limites du véhicule ou du camping-car.

•  N’utilisez pas de bâches.

•  Contrôlez que le porte-vélos soit bien fixé après quelques kilomètres.

•  Si ce n’est pas le cas, recommencez le montage.

•  Coupez les hayons électriques et actionnez-les manuellement.

Содержание BC260

Страница 1: ...Deichsel BC 260 gleitend Bedienungsanleitung 2 Article number 11844 Sliding aluminium caravan A frame bike carrier BC 260 Operatinginstructions 16 R f 11844 Porte v los coulissant en aluminium pour ti...

Страница 2: ...ers nicht berschritten werden Zumbestimmungsgem enGebrauchgeh rtauchdieBeachtungallerInformationenindieserMontageanleitung insbesonderedieBeachtung der Sicherheitshinweise Jede andere Verwendung gilt...

Страница 3: ...ie maximal zul ssige St tzlast IhresWohnwagens HinweisemitdemWortVORSICHT Warnenvoreinerm glicherweisedrohendenGefahr Wennsienichtgemiedenwird k nnen leichte oder geringf gige Verletzungen die Folge s...

Страница 4: ...igen gefahrenen Kilometern erst richtig auf der Deichsel Die Heckklappe k nnte gegen den Fahrradtr ger oder das Fahrrad schlagen und besch digt werden Beachten Sie unbedingt die Angaben zur max Nutzla...

Страница 5: ...5 LIEFERUMFANG...

Страница 6: ...UNG Personen oder Sachschaden durch besch digten Fahrradtr ger Besch digungen desTr gers z B durch verbogeneTeile Risse oder Kratzer schlie en die sichere Funktion desTr gers aus Montieren Sie den Fah...

Страница 7: ...t besch digen kann HaltenSieausreichendenAbstandzwischendemFahrzeugunddemFahrradtr gerein positionierenSiedenFahrradtr gerso weit wie m glich an dieVorderseite desWohnwagens Lassen Sie ausreichend Abs...

Страница 8: ...m ssen die U Klammern von der Unterseite her um das Chassis gelegt werden Anschlie end wird mit dem Gegenblech den Scheiben M6 und den Muttern M6 derTr ger befestigt Das m ssen Sie mit den anderen 3 S...

Страница 9: ...nnen sich w hrend der Fahrt l sen Pr fen Sie den Fahrradtr ger auf sichere Befestigung Ersetzen Sie besch digte bzw defekteTeile Entfernen Sie alle nicht fest mit dem Fahrrad verbundenen Teile wie z B...

Страница 10: ...hrauben und Schienen f hren Schrauben Sie alle Fl gelschrauben an den Schienen vor Fahrtantritt handfest an 2 1 HINWEIS Die Rahmenhalter k nnen beliebig am Fahrrad platziert werden Nehmen Sie sich bei...

Страница 11: ...der verschlissene Gurte m ssen vor Fahrtantritt gegen unbesch digte Gurte ausgetauscht werden Es d rfen nur Gurte verwendet werden die von der EAL GmbH daf r zugelassen sind 4 3 WARNUNG Personen oder...

Страница 12: ...ger vollst ndig nach vorn geschoben ist wenn Sie die Klappe der Deichselbox ffnen ffnen Sie die Klappe der Deichselbox Vergewissern Sie sich dass sich nichts unter demTr ger befindet Achten Sie auf Ih...

Страница 13: ...nd odereinemweichenTuchgereinigtwerden EntfernenSie vorher groben Schmutz und Staub Benutzen Sie keine L sungsmittel oder hnliche Reiniger da diese den Fahrradtr ger besch digen k nnen ReinigenSiedenF...

Страница 14: ...14 EXPLOSIONSZEICHNUNG...

Страница 15: ...raube 4 13 Befestigungsb gel 4 2x Links 2x Links 14 Sicherungspin 2 15 Abdeckung f r Mutter 8 M6 16 Selbstsichernde Mutter 8 M6 17 Kunststoff R ndelschraube 8 M6 18 Nutstein 8 M8 x 55 19 Schloss Schra...

Страница 16: ...r must not be exceeded under any circumstances Proper use also includes the observation of all information provided in these fitting instructions and in particular the safety instructions Any other fo...

Страница 17: ...r better understanding The bicycle carrier is suitable for the transport of two bicycles at most Please note that the maximum payload of your caravan may not exceed just as you may not exceed the maxi...

Страница 18: ...he attachment the carrier first settles properly into the A frame after driving several kilometres The vehicle tailgate could impact against the bicycle carrier or bicycle and be damaged Observe the i...

Страница 19: ...19 SCOPE OF DELIVERY...

Страница 20: ...WARNING Personal injury or material damage due to damaged bicycle carrier Damage of the carrier e g by bent parts cracks or scratches prevent the safe operation of the carrier Do not fit the bicycle...

Страница 21: ...e Keep a sufficient distance between the vehicle and the bicycle carrier place the bicycle carrier as far as possible towards the front of the caravan Keep a sufficient distance between the caravan st...

Страница 22: ...eavailable seedrawingbelow Firstofall youmustplacetheU boltaroundtheframefromtheunderside Next securethebrackettolockthecarrierwiththewashers M6 and nuts M6 Do not completely secure the brackets so th...

Страница 23: ...ier Improperly tightened parts on the bicycles can become loose during the journey Check the bicycle carrier for secure attachment Replace damaged and or defective parts Remove all parts not firmly at...

Страница 24: ...journey resulting in the loss of the nuts and rails Tighten all wing nuts on the rails hand tight before starting the journey 2 1 NOTE The frame holders are flexible to place on your bicycle Try the f...

Страница 25: ...ged Wornordamagedstrapsmustbereplacedwithundamaged straps before the start of the journey The straps used must be approved by EAL GmbH 4 3 WARNING Personal injury or material damage due to loss of the...

Страница 26: ...d operate them manually Always ensure that the bicycle carrier is completely pushed forward before you open the storage door Carefully open the storage door Makesurethatthereisnothingunderthecarrier K...

Страница 27: ...t remove any coarse dirt and dust Do not use any solvents or similar cleaning agents since these can damage the bicycle carrier Clean the bicycle carrier regularly when used in coastal areas or in win...

Страница 28: ...28 EXPLODEDVIEW...

Страница 29: ...distance block 30 mm 8 12 U bolt 4 13 Mounting bracket 4 2x left 2x right 14 Lockingpin 2 15 Nutcover 8 M6 16 Nylon nut 8 M6 17 Wingnut 8 M6 18 T bolt 8 M8 x 55 19 Carriage bolt 2 M8 x 60 20 Washer 2...

Страница 30: ...respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage en particulier le respect des consignes de s curit Toute autre utilisation est consid r e comme non conforme et peut entr...

Страница 31: ...rt une meilleure compr hension Le porte v los est con u pour transporter jusqu deux v los Respectez le poids maximal admissible de votre camping car et la charge d appui maximale admissible de votre c...

Страница 32: ...se d tacher ou s envoler et ainsi provoquer des accidents graves Le porte v los se pose correctement sur le timon apr s la fixation et apr s avoir parcouru quelques kilom tres Le hayon arri re pourrai...

Страница 33: ...33 MAT RIEL FOURNI...

Страница 34: ...comme indiqu ci dessous AVERTISSEMENT Dommages mat riels ou aux personnes en cas de porte v los endommag Les dommages sur le porte v los par ex cause de pi ces tordues des fissures ou des rayures emp...

Страница 35: ...ilisation Gardez une distance suffisante entre le v hicule et le porte v los positionnez le porte v los aussi loin que possible l avant du camping car Gardez une distance suffisante entre la bo te de...

Страница 36: ...attaches universelles autour du ch ssis depuis l arri re Fixez ensuite le porte v los l aide de la plaque oppos e des rondelles M6 et des crous M6 du porte v los L op ration doit tre r p t e avec les...

Страница 37: ...her pendant le d placement Contr lez la fixation correcte du porte v los Remplacez les pi ces endommag es ou d fectueuses Retirez toutes les pi ces qui ne sont pas fix es au v lo telles que les pompes...

Страница 38: ...provo quer la perte des vis et des rails Vissez manuellement toutes les vis oreilles dans les rails avant le d placement 2 1 REMARQUE Lessupportsdecadrepeuvent treplac sauchoixsurlev lo Lorsdupremierm...

Страница 39: ...emplac es avant le d placement par des sangles en bon tat Seules des sangles autoris es par la soci t EAL GmbH peuvent tre utilis es 4 3 AVERTISSEMENT Dommages mat riels ou aux personnes en cas de per...

Страница 40: ...hayons lectriques et actionnez les manuellement Assurez vous de glisser le porte v los compl tement vers l avant lorsque vous ouvrez le clapet de la bo te du timon Ouvrez le clapet de la bo te du timo...

Страница 41: ...n doux Retirez auparavant le gros de la salet et de la poussi re N utilisez pas de solvants ou de produits similaires car ceux ci risquent d endommager le porte v los Dans les zones c ti res et en cas...

Страница 42: ...42 VUE CLAT E...

Страница 43: ...retoise en plastique 30 mm 8 12 Vis de liaison universelle 4 13 trier de fixation 4 2x gauche 2x droit 14 Goupille de s curit 2 15 Couvercle pour crou 8 M6 16 crou autobloquant 8 M6 17 Vis molet e en...

Страница 44: ...44 EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115Wuppertal Deutschland Germany Allemagne 49 0 202 42 92 83 0 49 0 202 42 92 83 160 info eal vertrieb com www eal vertrieb com EAL GmbH 11844 10 2019...

Отзывы: