
fig.
B
fig.
D
fig.
A
fig.
C
INSTALLAZIONE/INSTALLATION
OFF
Installare la flangia di fissaggio a parete mediante le N°4 viti. Utilizzare opportuni
ancoraggi calcolati in base al peso del prodotto, alla superficie d’appoggio ed ai
cogenti coefficienti di sicurezza.
Install the wall mounting flange using the 4 screws. Use appropriate anchors
calculated on the basis of the weight of the product, of the surface support and of the
cogent safety coefficients.
Posizionare il proiettore all’interno della flangia, avvitando nell’ordine: viti M8,
goniometro, flangia e dado interno.
Position the floodlight inside the flange, screwing in order: M8 screws, goniometer,
flange and internal nut.
15 Nm
+
90°
- 90°
N.B. i dadi M8 sono da inserire all’interno della sede apposita.
Attention! the M8 nuts have to be inserted inside the appropriate seat.
Ruotare il faro come desiderato.
Turn the floodlight as desired.
Serrare le n° 2 viti M8 con i relativi dadi M8 per bloccare e assicurare il faro in posizione.
Tighten the 2 M8 screws with the corresponding M8 nuts to lock and secure the
floodlight in place.
fig.
E
fig.
F
ON
Collegare i cavi di alimentazione utilizzando un connettore IP 3 poli (optional
LKITA00000000003) e riallacciare la tensione di alimentazione.
Connect the power cables using a 3-pole IP connector (optional LKITA00000000003) and
reconnect the supply voltage.
2 Nm
1
2 Nm
2