background image

mechanizmům;

u samobrzdících zařízeních lanu nebo pásce, správnému fungování navíječe a 

blokovacímu mechanismu, krytu, tlumiči a konektorům;

u samobrzdících zařízení tělu samobrzdícího zařízení, posuvnému mechanismu, 

blokovacímu mechanismu, válečkům, nýtům a šroubům, konektorům, bezpečnostnímu tlumiči;

v kovové dílech (spojky, háčky, háky) na nosné těleso, nýtování, hlavní západku, fungování 

blokovacího mechanismu.
alespoň jednou za rok, po 12 měsících používání ochranných prostředků by měli být staženy z 
provozu s cílem provést důkladnou revizi. Pravidelná revize může být vykonána oprávněnou 
osobou, která má odpovídající znalosti a vzdělání v tomto směru. Pravidelná revize může být 
vykonána také výrobcem nebo autorizovaným zástupcem výrobce.
V některých případech, pokud má zařízení komplexní a složitou konstrukci, údržbu může 
provést pouze výrobce zařízení nebo jeho pověřený zástupce. Po ukončení pravidelného 
přezkumu je stanoven datum příštího přezkumu.
pravidelné periodické kontroly jsou důležité, pokud jde o stav zařízení a bezpečnost uživatele, 
který je závislý na plném výkonu a životnosti zařízení.
během mezidobí zkontrolujte čitelnost všech označení ochranných prostředků (charakteristiku 
daného zařízení). Nepoužívejte zařízení s nečitelným označením.
Je-li zařízení prodáváno mimo kraj původu, dodavatel zařízení musí vybavit zařízení návodem k 
použití, údržbě a informace o pravidelných prohlídkách a opravách zařízení v jazyce platném v 
zemi, ve které bude zařízení používáno. 
Zařízení musí být okamžitě staženo z používání a zlikvidováno (nebo se aplikují jiné postupy v 
souladu s návodem k použití) v případe zjištění jakýchkoli pochybností o stavu zařízení nebo 
jeho správného fungování.
pouze bezpečnostní postroj splňující požadavky normy EN 361 jsou jediným přijatelným 
podpěrným zařízením, které lze použít spolu se systémem zachycení pádu.
Zařízení pro zachycení pádu lze připojit pouze ke spojovacím prvkům označeným velkým 
písmenem „A“
bod (zařízení) kotevní zařízení pro ochranu proti pádu musí mít stabilní strukturu a polohu 
omezující možnost pádu a minimalizovat délku volného pádu.  Bod kotvení zařízení se musí 
nacházet nad pracovní polohou uživatele. Tvar a konstrukce prvku pevné struktury musí zajistit 
trvalé připojení zařízení a nesmí vést k náhodnému odpojení. Minimální statický odpor 
kotevního bodu je 12 kN. Je doporučeno používat označené a certifikované body stálé 
konstrukce podle EN 795.
Zkontrolujte volné místo pod pracovní pozicí za účelem eliminace možných úrazů během pádu, 
než zařízení zastaví pád s cílem zabránění nárazu do objektů nebo níže položené úrovně 
během pádu. Hodnotu požadovaného volného prostoru pod pracovní pozicí je potřebné 
zkontrolovat v návodu k používání ochranných prostředků, které máme v úmyslu využít.
Pokud používáte systém, zvláštní pozornost musí být věnována nebezpečným jevům 
ovliňujícím výkon ochranných prostředků nebo bezpečnost a zejména: zauzlení a posun lana na 
ostrých hranách, vedení proudu, vliv extrémních teplot, poškození zařízení, jako jsou řezy, 
trhliny, koroze, negativní dopady extrémních teplot a klimatických faktorů; působení chemikálií.
osobní ochranné prostředky musí být přepravovány v obalu, chráněné před poškozením nebo 
zvlhčením, například v pytlích z impregnované textilie nebo v ocelovém nebo plastovém kufru 
nebo ve skříňce.
ochranné prostředky musí být vyčištěny a vydezinfikovány tak, aby se nepoškodil materiál 
(suroviny), ze kterého se zařízení skládá. Pro textilní materiály (pásky, lana) použijte čistící 
prostředek pro jemné tkaniny. Lze čistit ručně nebo v pračce. Důkladně opláchněte. 
Bezpečnostní tlumiče je třeba čistit pouze vlhkým hadříkem. Tlumič nesmí být ponořen do vody.
Díly z plastu čistěte pouze vodou. Při čištění nebo při používání zvlhčená zařízení by měla 
důkladně vyschnout za přirozených podmínek, mimo dosah zdrojů tepla. Kovové částí a 
mechanismy (pružiny, panty, zámky atd.) mohou být mírně namazány pro zlepšení jejich výkonu
osobní ochranná zařízení by měly být uloženy volně balené, v dobře větraných, suchých 
místnostech, chráněny před účinky záření světla, UV, prachem, ostrými předměty, extrémními 
teplotami a žíravými látkami.
všechny položky ochranných zařízení musí být v souladu s příslušnými předpisy a pokyny pro 
používání zařízení a závaznými normami,
- EN 353-1, EN 353-2, EN354, EN 355, EN-360 - pro systémy zachycení pádu;
- EN 362 - pro konektory;
- EN341, EN1496, EN1497, EN1498 – pro záchranářská zařízení
- EN 361 - pro bezpečnostní postroje;
- EN 813 - pro kyčelní postroje;
- EN 358 - pro pracovní polohovací pásy;
- EN 795 - pro kotvící zařízení.

LANEX a.s., Hlučínská 1/96, 747 23 Bolatice, Česká republika, www.lanex.cz,

TEL.: +420 553 751 111, FAX: +420 553 654 125, E-MAIL: [email protected]

Notifikační jednotka odpovědná za vydání certifikátu ES v souladu s Nařízením 2016/425:  
PRS - No.1463, Polski Rejestr Statków S.A. al. gen. Józefa Hallera 126 80-416 Gdańsk, 
Poland

Notifikační jednotka odpovědná za dohled nad výrobou:
APAVE SUD EUROPE SAS (no 0082) - CS 60193 - F13322 MARSEILLE CEDEX 16 - 
FRANCIE

KARTA POUŽÍVÁNÍ

SÉRIOVÉ ČÍSLO

Za položky v kartě používání je odpovědná společnost, ve které je zařízení provozováno. 
Karta  použití  musí  být  vyplněna  před  prvním  vydáním  zařízení  k  používání  osobou 
odpovědnou v podniku za ochranná zařízení. Informace týkající se periodických prohlídek u 
výrobce a opravách a o důvodu stažení zařízení z používání jsou uváděny kompetentní 
osobou zodpovědnou za pravidelné kontroly ochranných zařízení.  Karta se musí skladovat 
po celou dobu životnosti výrobku. Je zakázáno používat osobní ochranné prostředky bez 
vyplněné karty použití.

MODEL A TYP ZAŘÍZENÍ

PERIODICKÉ A SERVISNÍ PROHLÍDKY

KATALOGOVÉ ČÍSLO

DATUM VÝROBY

DATUM PRVNÍHO
VYDÁNÍ PRO POUŽITÍ

DÁTUM NÁKUPU

DATUM 
PŘÍŠTÍ 
KONTROLY

DATUM 
PROHLÍDKY

DŮVODY PRO 
VYKONÁNÍ 
PROHLÍDKY / OPRAVY

HLÁŠENÉ ŠKODY, 
VYKONANÉ OPRAVY, 
JINÉ KOMENTÁŘE

JMÉNO A PODPIS 
ODPOVĚDNÉ OSOBY

JMĚNO UŽIVATELE

Содержание PROFI C

Страница 1: ...6 PROFIEVO XPSHPROFIEVO 10 16 8 8 ELITE XPSHELITE 16 15 8 1 11 3 2 13 9 7 19 6 14 EN361 2002 EN358 2018 EN1497 2007 EN813 2008 A 1 9 17 16 12 11 3 21 21 19 14 7 13 6 PROFI CR XPSHPROFICR 8 13 12 PROFI...

Страница 2: ...L XXXL C T 40 cm 60 cm 50 cm 75 cm 60 cm 85 cm 75 cm 100 cm H A EN361 EN813 A EN361 EN358 D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 D 7 D 8 D 9 D 10 D 11 H 1 2 H 4 H 4 1 H 4 2 H 2 H 2 1 H 2 2 H 3 H 1 3 H 1 4 NO OK F G...

Страница 3: ...vni p su nebo v e Lano pro pr ci s oporou mus b t b hem pr ce napnut Je zak z no p ipojov n syst m zachycuj c p d ke spon m nebo p su pro pr ci s oporou P s pro pr ci s oporou nem b t pou it kdy se m...

Страница 4: ...nov na nebezpe n m jev m ovli uj c m v kon ochrann ch prost edk nebo bezpe nost a zejm na zauzlen a posun lana na ostr ch hran ch veden proudu vliv extr mn ch teplot po kozen za zen jako jsou ezy trh...

Страница 5: ...n major axis with gate closed and locked It s forbidden to use connecting loops of the harness as the attachment point H 1 4 H 2 CONNECTING WORK POSITIONING SYSTEMS EN358 Work positioning or restraint...

Страница 6: ...d out in such a way as to minimise both the potential for falls and potential fall distance The anchor device point should be placed above the position of the user The shape and construction of the an...

Страница 7: ...syst my zastavenia p du ku spon m alebo slu k m p su pre pracovn polohovanie P s pre pracovn polohovanie sa nesmie pou va ak existuje hrozba e pou vate zostane visie alebo by sa lano mohlo neo ak vane...

Страница 8: ...ktorov a p sobeniu chemik li Osobn ochrann prostriedky musia by prepravovan v obale chr nen pred po koden m alebo zvlh en m napr klad vo vreciach z impregnovanej text lie alebo v oce ovom alebo plasto...

Страница 9: ...r worden gekoppeld De riem voor de werkplekpositionering moet tijdens het werk worden gespannen Het is verboden valbeveiligingssystemen aan de gespen of lus van de riem voor werkplekpositionering te b...

Страница 10: ...ignalen en schade op de werking en veiligheid van de apparatuur met name lussen en verschuivingen op scherpe randen slingervallen elektrische geleidbaarheid eventuele schade zoals snijwonden slijtage...

Страница 11: ...f gg helyzetbe ker l s nek vagy az v sz nd kolatlan megszorul s nak vesz lye A megt masztott testhelyzetben t rt n munkav gz st szolg l rendszer haszn lata sor n a felhaszn l az t megt maszt felszerel...

Страница 12: ...l n sen az al bbiakra a k telek sszegabalyod sa s les peremeken t rt n cs sz sa ingamozg sos es sek ramvezet s b rmilyen s r l s mint bev g s kop s korr zi sz ls s ges h m rs kleti k r lm nyek hat sa...

Страница 13: ...agpunkt angeschlossen werden der sich auf der H he des Haltegurts oder dar ber befindet Das Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung muss w hrend der Arbeiten gespannt sein Es ist verboten Abs...

Страница 14: ...pers nliche Absturzschutzausr stung einsetzen um ein Zusammensto en mit Objekten oder einer niedrigeren Ebene w hrend des Auffangens des Absturzes zu vermeiden Den Wert des erforderlichen freien Raums...

Отзывы: