L&S SMART 4 Скачать руководство пользователя страница 5

5

005-FIS18A_Receiver_4_MONO_EDC

PROGRAMMAZIONE RADIO

 

RADIO PROGRAMMING

Con questa procedura si possono programmare trasmettitori compatibili abbinati a ciascuna delle 4 uscite.

 

This procedure lets you programme compatible transmitters in each of 4 outputs..

PROCEDURA / 

PROCEDURE

:

NOTA: Se si desidera che un trasmettitore comandi più di un uscita in modo sincronizzato, ripetere la procedura per 

ciascuna uscita che si vuole comandare 

NOTE: If you want to creare a transmitter that control mroe than one output simultaneously, repeat the procedure for each 

out that you want to control.

PASSO 1 / STEP 1

Premere il tasto relativo all’uscita sulla quale si vuole 

programmare il trasmettitore.

Il led si accende fisso.

nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per 

abbinare un trasmettitore all’uscita 1

Press the button related to the output which the transmit-

ter wants to be programmed.

The led turns on.

note: the example on the picture show how to program a 

transmitter on the output 1

PASSO 2 / STEP 2

Entro 60 secondi fare una trasmissione con il trasmettitore che si vuole 

programmare. 

Vedi manuale del trasmettitore paragrafo “programmazione

del trasmettitore” per informazioni dettagliate in base al modello.

Il led fa tre lampeggi e si spegne.

Within 60 seconds make a transmission with the transmitter to be saved.

See transmitter manual, the paragraph entitled "transmitter programming"

for specify information.

The led makes 3 flashes and turns off.

PASSO 1 / STEP 1

Mantenere premuto il tasto (circa 5 secondi) dell’uscita 

dalla quale si vogliono eliminare tutti i trasmettitori 

abbinati fino a che il led non comincia a lampeggiare. 

nota: nell’esempio grafico è illustrato la procedura per 

cancellare un trasmettitore dall’uscita 1

Hold the button related to the output which you want to 

delete the transmitter down (about 5 seconds.) until the 

LED begins to flash.

note: the example on the picture show how to program a 

transmitter on the output 1

PASSO 2A  / STEP 2A

Entro 10 secondi fare una trasmissione con il 

trasmettitore che si desidera eliminare.

Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.

Within 10 seconds make a transmission with the transmitter that

you want to delete. The LED flashes quickly and turns off.

PASSO 2B  / STEP 2B

Entro 10 secondi fare una pressione breve del tasto

per confermare la cancellazione di tutti i trasmettitori.

Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne.

Within 10 seconds  press the button on the receiver for a 

short time to confirm the delection of all transmitters. 

The LED starts flashing quickly and turns off.

CANCELLAZIONE RADIO

 

DELETION OF RADIO

Con questa procedura si possono eliminare dalla memoria dei trasmettitori programmati.

 

These procedures let you delete from the memory transmitters that have already been programmed.

PROCEDURA / PROCEDURE:

INVIO DI UN COMANDO CON IL TRASMETTITORE
MAKE A TRANSMISSION WITH THE TRANSMITTER

FARE UNA

PRESSIONE BREVE

MAKE A SHORT

PRESS

IL LED FA TRE LAMPEGGI  E SI SPEGNE
LED MAKES 3 FLASHES AND TURNS OFF

IL LED SI ACCENDE FISSO
THE LED TURNS ON

INVIO DI UN COMANDO 

CON IL TRASMETTITORE
MAKE A TRANSMISSION

WITH THE TRANSMITTER

FARE UNA PRESSIONE LUNGA

(circa 5 secondi)

PROLONGED PRESS

(about 5 seconds)

IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE
THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF

IL LED FA DEI LAMPEGGI VELOCI E SI SPEGNE
THE LED STARTS FLASHING QUICKLY AND TURNS OFF

ELIMINAZIONE DEL SINGOLO

TRASMETTITORE
DELETION OF SINGLE

TRANSMITTER

ELIMINAZIONE DI TUTTI I TRASMETTITORI

DELL’USCITA
DELETION OF ALL THE SAVED TRANSMITTERS

IN THE OUTPUT

IL LED LAMPEGGIA
LED FLASHES

FARE UNA

PRESSIONE BREVE

MAKE A SHORT

PRESS

Содержание SMART 4

Страница 1: ...cevente radio 433 92MHz Control unit for dual color led 24Vdc 4 out Max 3A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver SMART 4 MONO RECEIVER 12Vdc Centrale di comando per led monocolore 12Vdc 4 uscite Max 3A per uscita e max 5A totali Ricevente radio 433 92MHz Control unit for mono color led 12Vdc 4 out Max 3A for out and 5A total 433 92MHz radio receiver SMART 4 MONO RECEIVER 24Vdc Centrale di ...

Страница 2: ... 80x80x16 mm Alimentazione Tipo di carico Uscita N Trasmettitori Programmabili Frequenza radio Grado di protezione Temperatura di funzionamento Dimensioni SMART 4 EDC RECEIVER SMART 4 EDC RECEIVER SMART 4 MONO RECEIVER SMART 4 MONO RECEIVER 12 Vdc LED with constant voltage dual color EDC Max 3A for out and 5A total 10 433 920mhz ISM IP20 20 55 C 80x80x16 mm 24 Vdc LED with constant voltage dual co...

Страница 3: ... non aggrovigliare keep the cable untangled non mettere in contatto con parti in metallo don t attach the antenna on to metal surfaces Antenna NOTA se si utilizzano più riceventi tenere una distanza minima di 50cm l una dall altra NOTE if you use more than one receiver keep a minimum distance of 50cm from each other ...

Страница 4: ...rato la procedura per abbinare un trasmettitore all uscita 1 Press the button related to the output which the transmit ter wants to be programmed The led turns on note the example on the picture show how to program a transmitter on the output 1 PASSO 2 STEP 2 Entro 60 secondi fare una trasmissione con il trasmettitore che si vuole programmare Vedi manuale del trasmettitore paragrafo programmazione...

Страница 5: ...fermare la cancellazione di tutti i trasmettitori Il led fa dei lampeggi veloci e si spegne Within 10 seconds press the button on the receiver for a short time to confirm the delection of all transmitters The LED starts flashing quickly and turns off CANCELLAZIONE RADIO DELETION OF RADIO Con questa procedura si possono eliminare dalla memoria dei trasmettitori programmati These procedures let you ...

Страница 6: ... LED TURNS ON 1 1 minuto 1 minute 2 3 minuti 3 minutes 3 5 minuti 5 minutes 4 15 minuti 15 minutes 5 30 minuti 30 minutes 6 1 ora 1 hour 7 18 ore 18 hours 8 Nessuna temporizzazione No timed on DISPLAY TEMPO DI SPEGNIMENTO TIMED ON IL LED COMINCIA A LAMPEGGIARE LED START TO FLASHES FARE UNA PRESSIONE BREVE DURANTE IL LAMPEGGIO MAKES A SHORT PRESS DURING THE FLASHES IL LED SI SPEGNE THE LED TURNS OF...

Страница 7: ...LOCE THE LED FLASH QUICLY IL LED LAMPEGGIA LED FLASHES PASSO 1 STEP 1 Mantenere premuto il tasto 1 circa 5 secondi fino a che il led non comincia a lampeggiare Hold the receiver button down about 5 seconds until the LED begins to flash PASSO 2 STEP 2 Entro 10 secondi fare una pressione breve del tasto nascosto Il led 1 fa dei lampeggi veloci e si spegne Within 10 seconds make a short press of hidd...

Страница 8: ...ioni competenti o il distributore produttore per ulteriori informazioni in merito MANUTENZIONE In caso di mancato funzionamento sostituire l intero apparecchio WARNING Save these instructions The instructions for use must be scrupulously complied with during installation and use TECHNICAL DATA Rating for protection against dust solid objects and moisture IP20 Standard Ref EN 60529 EN 60598 1 KEY T...

Отзывы: