background image

IT

Installazione del filtro a carboni   

Oltre al filtro dell’aria, situato sotto la griglia, il deumidificatore è provvisto di un filtro a carboni. Quest’ultimo permette di 

eliminare i cattivi odori dall’ambiente.

Per installare il filtro a carboni, procedere nel seguente modo:

• Aprire il vano (1).

• Inserire il filtro a carboni (2).

• Rimontare la griglia del filtro dell’aria nel vano (3).

Nota 

: Non è obbligatorio inserire il filtro a carboni quando si utilizza l’apparecchio per deumidificare l’aria di un ambiente.  

In effetti, la presenza del filtro a carboni riduce la capacità di assorbimento dell’aria.

UTILIZZO DEL DEUMIDIFICATORE S1

 A. Funzione del deumidificatore

In base al principio della deumidificazione, l’aria umida dell’ambiente viene aspirata, filtrata e convogliata in un conden-

satore che si trova ad una temperatura inferiore (il compressore comprime un gas frigorigeno che consente di ridurre la 

temperatura del condensatore); in questo modo, il vapore acqueo presente nell’aria si trasforma in acqua, la quale viene 

raccolta in un serbatoio.  L’aria così «asciugata» viene reimmessa nell’ambiente. Per l’uomo, l’umidità relativa ideale è 

compresa tra 45% e 55%.

Il deumidificatore può funzionare in modalità manuale o automatica.

Nota importante

: Prima di mettere in funzione il deumidificatore, occorre regolare la griglia di uscita dell’aria (7).

Utilizzo in modalità manuale

•  Per configurare il deumidificatore in modalità manuale, occorre selezionare il valore «C0» a livello dell’impostazione del 

tasso di umidità. 

•  A tale scopo, collegare il deumidificatore. L’indicatore di funzionamento (17) inizia a lampeggiare. Regolare l’orienta-

mento della griglia di uscita dell’aria (7). 

•  Successivamente, accendere il deumidificatore, premendo il pulsante On/Off (10). L’indicatore di funzionamento rimane 

acceso con luce verde. 

•  Selezionare il valore «C0», premendo i tasti Umidità/Timer (12 e 13). 

In modalità manuale, il deumidificatore funzionerà in maniera continua, indipendentemente dal tasso di umidità dell’am-

biente nel quale è installato. 

Utilizzo in modalità automatica

•  In modalità automatica, è possibile impostare il tasso di umidità desiderato. Quest’ultimo può variare tra 30% e 80%. 

•  Per impostare il tasso di umidità, premere innanzitutto il tasto On/Off (10), quindi i tasti Umidità/Timer (12 e 13) per 

selezionare il valore desiderato. 

•  Una volta selezionato, il tasso lampeggerà per alcuni secondi, prima di visualizzare il tasso di umidità effettivo dell’am-

biente.  

•  L’apparecchio si regola automaticamente per mantenere o raggiungere il tasso di umidità selezionato. La deumidifica-

zione inizierà entro 5 minuti dalla messa in finzione dell’apparecchio. Non appena il tasso di umidità selezionato supererà 

del 3% il tasso di umidità dell’ambiente, la deumidificazione si interromperà, ma il ventilatore continuerà a funzionare. 

Non appena il tasso di umidità selezionato sarà inferiore del 3% rispetto al tasso di umidità dell’ambiente, la funzione di 

deumidificazione sarà nuovamente avviata. 

Sbrinamento automatico

•  L’apparecchio è dotato di un sistema di sbrinamento automatico. Quando la temperatura ambiente è inferiore a 5°C, il 

programma di deumidificazione non può funzionare.

•  Il deumidificatore è inoltre provvisto di un secondo sensore di temperatura, situato vicino al condensatore. La sua 

funzione è quella di misurare la temperatura dell’aria in questa zona ed evitare così qualunque rischio di gelo, in grado di 

compromettere il funzionamento corretto del programma.  Se la temperatura rilevata è inferiore a 0°C, il compressore si 

arresta e il programma di sbrinamento viene automaticamente inserito. Quando la temperatura del sensore è superiore a 

36

Содержание Dehumidifier S1

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 15 11 16 12 14 13 17 17 18 1 2 3 Figure1 Figure2 Figure3...

Страница 4: ...urn the appliance to the supplier or its after sales department Do not use the dehumidifier close to inflammable corrosive or explosive sources Always place the dehumidifier on a hard flat horizontal...

Страница 5: ...as close as possible to the source of humidity To reduce the noise and vibrations produced by the appliance we recommend the use of an anti vibrations mat These mats are available from specialist stor...

Страница 6: ...hatever the level of humidity in the room in which the appliance is installed Use in automatic mode In automatic mode you can set the level of humidity you require This may vary between 30 and 80 To s...

Страница 7: ...MAINTENANCE Switch off and unplug the appliance before cleaning it or moving it Never use detergents to clean the dehumidifier Cleaning and maintaining the water tank To clean the water tank and its...

Страница 8: ...ode No air is emitted after 30 minutes of self cleaning for a short period The filter is dirty Clean the filter Very noisy appliance The appliance is incorrectly positioned Move the appliance onto a s...

Страница 9: ...anufacturing defect for a period of two years from the date of purchase except in the circumstances described below The LANAFORM guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to th...

Страница 10: ...es cas rapportez l appareil aupr s du fournisseur ou de son service apr s vente N utilisez pas le d shumidificateur pr s de sources inflammables corrosives ou explosives Placez toujours le d shumidifi...

Страница 11: ...it vide Afin d conomiser de l nergie et pour une meilleure performance ne laissez pas de fen tre ou de porte ouverte lorsque le d shumidificateur fonctionne Le d shumidificateur doit tre plac le plus...

Страница 12: ...tation de la grille de sortie d air 7 Ensuite allumez le d shumidificateur en appuyant sur le bouton On off 10 L indicateur de fonctionnement s allume en vert de mani re permanente S lectionner la val...

Страница 13: ...neau de contr le indiquera la valeur LC Pour d bloquer l cran de contr le r p tez l op ration NETTOYAGE ET ENTRETIEN Veillez teindre et d brancher l appareil avant de le nettoyer ou le d placer Ne jam...

Страница 14: ...de pouvoir reprendre Il n y a pas d air mis par la grille de sortie d air de l appareil L appareil fonctionne en mode d auto nettoyage L mission d air est stopp e apr s 30 minutes d auto nettoyage pen...

Страница 15: ...le de mani re respectueuse de l environnement et conform ment aux directives l gales GARANTIE LIMIT E LANAFORM garantit que ce produit est exempt de tout vice de mat riau et de fabrication compter de...

Страница 16: ...erancier of bijbehorende klantenservice Gebruik de ontvochtiger niet in de buurt van ontvlambare stoffen bijtende vloeistoffen of explosieven Plaats de ontvochtiger altijd op een hard vlak en horizont...

Страница 17: ...atst Wij raden u aan een anti trillingstapijt onder het apparaat te plaatsen verkrijgbaar in speciaalzaken om het geluid en de trillingen van het apparaat te dempen Installatie van het waterreservoir...

Страница 18: ...In de handmatige modus werkt de ontvochtiger ongeacht de vochtigheidsgraad ononderbroken in de ruimte waar hij is geplaatst Gebruik in automatische modus In de automatische modus kunt u een gewenste v...

Страница 19: ...AAK EN ONDERHOUD Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of verplaatst Gebruik nooit schoonmaakproducten om de ontvochtiger schoon te maken Schoonmaken en onderhouden va...

Страница 20: ...ma en start het ontdooiingsprogramma om weer te kunnen starten Er wordt geen lucht uitgevoerd via het luchtuitvoerrooster van het apparaat Het apparaat staat in de automatische reinigingsmodus De luch...

Страница 21: ...t dient u dit op milieuvriendelijke wijze en overeenkomstig de wettelijke richtlijnen te verwijderen BEPERKTE GARANTIE LANAFORM garandeert dat dit product geen onderdelen met gebreken en fabricagefout...

Страница 22: ...inflamables corrosivas o explosivas Coloque siempre el deshumidificador sobre una superficie dura plana y horizontal alejado ligeramente de las paredes un m nimo de 50 cm y de las posibles fuentes de...

Страница 23: ...sito de agua est vac o Para ahorrar en energ a y mejorar el rendimiento no deje ventanas ni puertas abiertas cuando el deshumidificador est en funcionamiento El deshumidificador debe colocarse lo m s...

Страница 24: ...a parpadear A continuaci n ajuste la orientaci n de la rejilla de salida de aire 7 Ponga en funcionamiento el deshumidificador pulsando el bot n de encendido apagado 10 El indicador de funciona mient...

Страница 25: ...l El deshumidificador cuenta con una funci n de bloqueo del panel de control Para ello pulse simult neamente los botones de humedad y temporizador 12 y 13 durante dos segundos El panel de control indi...

Страница 26: ...rejilla de salida de aire del aparato El aparato funciona en modo de autolimpieza La salida de aire se detiene despu s de 30 minutos de autolimpieza durante un momento El filtro est sucio Limpie el f...

Страница 27: ...el aparato ya no le sirva elim nelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa GARANT A LIMITADA LANAFORM garantiza que este producto no presenta ning n defecto de materi...

Страница 28: ...von entz ndbaren korrodierenden oder explosiven Quellen einsetzen Der Luftentfeuchter muss immer auf einer harten ebenen und waagrechten Oberfl che aufgestellt werden Er sollte sich in einem gewissen...

Страница 29: ...Luftentfeuchter sollte so nah wie m glich an der Feuchtigkeitsquelle aufgestellt werden Um die vom Ger t ausgehenden Ger usche oderVibrationen abzuschw chen wird dieVerwendung einer Antivibrations mat...

Страница 30: ...lt werden Hierf r bitte den Luftentfeuchter anschlie en Die Betriebskontrollleuchte 17 beginnt zu blinken Anschlie end die Ausrichtung des Luftaustrittsgitters anpassen 7 Dann den Luftentfeuchter durc...

Страница 31: ...eld des Luftentfeuchters kann gesperrt werden Hierf r zwei Sekunden lang gleichzeitig dieTasten Feuchtig keit Timer 12 und 13 bet tigen Auf dem Bedienfeld wird derWert LC angezeigt Zum Entsperren des...

Страница 32: ...uchtungsfunktion und schaltet das Entfrostungsprogramm ein bevor es wieder zur Entfeuchtung bergehen kann Es kommt keine Luft aus dem Luftaustrittgitter des Ger ts Das Ger t l uft im automatische Rein...

Страница 33: ...t selbst muss ebenfalls unter R cksichtnahme auf die Umwelt und unter Einhaltung der gesetzlichen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden BESCHR NKTE GARANTIE LANAFORM garantiert die Freiheit von Mat...

Страница 34: ...sso il fornitore o il suo servizio post vendita Non utilizzare il deumidificatore nei pressi di fonti infiammabili corrosive o esplosive Collocare sempre il deumidificatore su una superficie rigida pi...

Страница 35: ...tenere migliori risultati non lasciare finestre o porte aperte durante il funzionamento del deumidificatore Il deumidificatore deve essere collocato il pi vicino possibile alla fonte di umidit Per att...

Страница 36: ...ficatore premendo il pulsante On Off 10 L indicatore di funzionamento rimane acceso con luce verde Selezionare il valore C0 premendo i tasti Umidit Timer 12 e 13 In modalit manuale il deumidificatore...

Страница 37: ...ello di controllo ripetere l operazione appena descritta PULIZIA E CURA Prima di pulirlo e spostarlo spegnere e scollegare l apparecchio Non utilizzare mai detergenti per pulire il deumidificatore Pul...

Страница 38: ...sbrinamento prima di potere riprendere il normale funzionamento Non esce aria dalla griglia di uscita aria dell apparecchio L apparecchio funziona in modalit pulizia automatica L emissione dell aria...

Страница 39: ...omune Se desiderate gettare via l apparecchio smaltitelo in maniera rispettosa dell ambiente e secondo le direttive di legge GARANZIA LIMITATA LANAFORM garantisce che questo prodotto esente da vizi ma...

Страница 40: ...RU S1 LANAFORM S1 LANAFORM 50 5 6 1 2 40...

Страница 41: ...RU 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 1 1 41 Dehumidi er S1...

Страница 42: ...RU 2 3 1 2 3 S1 A 45 55 7 C0 17 7 10 C0 12 13 30 80 10 12 13 5 3 3 42...

Страница 43: ...RU 5 C 0 C 5 C 60 80 27 C 6 l 8 9 l 30 C 6 2 l 10 l B 11 00 12 13 C 12 13 LC 40 C 5 43 Dehumidi er S1...

Страница 44: ...RU 5 C 40 0 C 30 18 C 44...

Страница 45: ...RU E1 E2 30 30 220 240 50 220 9 5 LANAFORM LANAFORM LANAFORM LANAFORM LANAFORM LANAFORM LANAFORM LANAFORM 45 Dehumidi er S1...

Страница 46: ...adku urz dzenie nale y przekaza dostawcy lub do serwisu obs ugi posprzeda nej Nie nale y korzysta z osuszacza w pobli u atwopalnych r cych lub wybuchowych r de Urz dzenie nale y umieszcza zawsze na tw...

Страница 47: ...jest pusty Na potrzeby oszcz dno ci energii i w celu uzyskania lepszej wydajno ci nie nale y zostawia otwartych okien lub drzwi podczas pracy osuszacza Urz dzenie nale y ustawi mo liwie jak najbli ej...

Страница 48: ...warto C0 naciskaj c przyciski Humidity Timer 12 i 13 W trybie r cznym osuszacz b dzie dzia a w spos b ci g y niezale nie od wilgotno ci powietrza w pomieszczeniu w kt rym urz dzenie jest zainstalowane...

Страница 49: ...ENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem i przenoszeniem urz dzenia nale y je wy czy i od czy od pr du Nigdy nie nale y u ywa detergent w do czyszczenia osuszacza Czyszczenie i konserwacja zbiornika na w...

Страница 50: ...uruchomi program odmra ania Przez kratk wylotow urz dzenia nie wydostaje si powietrze Urz dzenia pracuje w trybie automatycznego oczyszczania Emisja powietrza zostaje zatrzymana na jaki czas po 30 min...

Страница 51: ...regulacjami prawnymi GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM gwarantuje e niniejszy produkt jest wolny od wad materia owych i fabrycznych przez okres dw ch lat licz c od daty zakupu za wyj tkiem przypadk w okr...

Страница 52: ...e v bli ini vnetljivih korozivnih ali eksplozivnih snovi Odstranjevalec vlage vedno postavite na trdno ravno in vodoravno povr ino Poleg tega naj bo vsaj 50 cm odmaknjen od virov toplote kot so pe i r...

Страница 53: ...odstranjevalca vlage ne pu ajte odprtih oken in vrat Odstranjevalec vlage mora biti im bli e viru vlage Za zmanj anje hrupa ali vibracij ki jih oddaja naprava priporo amo uporabo protivibracijske pre...

Страница 54: ...vlage bo v ro nem na inu deloval stalno ne glede na stopnjo vlage v prostoru v katerem se uporablja Uporaba v samodejnem na inu V samodejnem na inu imate mo nost nastaviti eleno stopnjo vlage Ta je la...

Страница 55: ...te na enak na in I ENJE IN VZDR EVANJE Pred i enjem ali premikanjem napravo izklopite in izklju ite iz elektri nega omre ja Za i enje odstranjevalca vlage nikoli ne uporabljajte detergentov i enje in...

Страница 56: ...Odvajanje zraka se po 30 minutah samo i enja ustavi za nekaj trenutkov Filter je umazan O istite filter Naprava je preve hrupna Naprava je slabo postavljena Napravo prestavite na trdnej o povr ino al...

Страница 57: ...zdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let z izjemo spodaj navedenih primerov Garancija LANAFORM ne krije kode ki bi nastala zaradi normalne...

Страница 58: ...ni Ilyen esetben vigye a k sz l ket a forgalmaz hoz vagy annak gyf lszolg lat hoz Tilos a p ramentes t k sz l ket gy l kony korroz v vagy robban kony forr sok k zel ben zemeltetni A p ramentes t k sz...

Страница 59: ...rdek ben ne hagyja nyitva az ablakot s az ajt t am g a p ramentes t k sz l k zemel A p ramentes t t a lehet legk zelebb kell helyezni a p ra forr s hoz A k sz l k ltal kibocs tott zajok s rezg sek csi...

Страница 60: ...m dra val konfigur l s hoz v lassza ki a C0 rt ket a p ratartalom szab lyoz s n l Ehhez csatlakoztassa a p ramentes t t a h l zati aljzathoz Elkezd villogni a m k d st jelz LED 17 Ezek ut n ll tsa be...

Страница 61: ...llog Ezt k vet en az LCD kijelz n megjelenik a helyis g p ratartalma C A vez rl pult z rol sa A p ramentes t k sz l ken z rolni is lehet a vez rl pultot Ehhez nyomja meg egyszerre a P ratartalom s az...

Страница 62: ...a k sz l k jra tud indulni A k sz l k l gkivezet r cs n nem ramlik ki leveg A k sz l k automatikus tiszt t si zemm dban m k dik A leveg ki raml sa 30 perccel az automatikus tiszt t s ut n n h ny pill...

Страница 63: ...l ket akkor a k rnyezetv delmi s az egy b vonatkoz jogszab lyokat betartva v ljon meg t le KORL TOLT GARANCIA A LANAFORM garant lja hogy a term knek nincs semmif le gy rt si s anyaghib ja a v s rl st...

Страница 64: ...AR 64...

Страница 65: ...AR 65 Dehumidi er S1...

Страница 66: ...AR 66...

Страница 67: ...AR 67 Dehumidi er S1...

Страница 68: ...AR 68...

Страница 69: ...AR 69 Dehumidi er S1...

Страница 70: ...o aby p stroj zkontrolovali Odvlh ova nepou vejte pobl ho lav ch oxiduj c ch nebo v bu n ch zdroj Odvlh ova v dy umis ujte na pevnou rovnou a horizont ln plochu s m rn m odstupem od zdi minim ln 50 cm...

Страница 71: ...e zdroji vlhkosti Pro zm rn n hluku a vibrac zp sobovan ch p strojem se doporu uje je um s ovat na antivibra n podlo ku kter je k dost n ve specializovan ch obchodech Instalace n dobky na vodu Dbejte...

Страница 72: ...govat trvale bez ohledu na m ru vlhkosti v m stnosti kde je um st n Pou v n v automatick m re imu V automatick m re imu m te mo nost nastaven po adovan rovn vlhkosti Tuto lze nastavit v rozsahu od 30...

Страница 73: ...d ka d m i t n m nebo p emis ov n m p stroj vypn te a odpojte V dn m p pad nepou vejte na i t n odvlh ova e istic prost edky i t n a dr ba n dobky na vodu Pro i t n n dobky na vodu a jej ho krytu nejp...

Страница 74: ...Vypou t n vzduchu je po 30 minut ch samo i t n na chv li zastaveno Filtr je zne i t n Vy ist te filtr P stroj je p li hlu n P stroj je patn um st n P em st te p stroj na pevnou a tvrdou plochu nebo h...

Страница 75: ...prodeje po dobu dvou let s v jimkou n e uveden ch specifikac Z ruka spole nosti LANAFORM se nevztahuje na kody zp soben b n m pou v n m tohoto v robku Mimo jin se z ruka v r mci tohoto v roku spole n...

Страница 76: ...SA LANAFORM NV Zoning de Corn mont rue de la L gende 55 B 4141 LOUVEIGNE BELGIUM T l 32 0 4 360 92 91 Fax 32 0 4 360 97 23 info lanaform com www lanaform com 4999_bG...

Отзывы: