lamber S480-ek Скачать руководство пользователя страница 27

FRANÇAIS 

 

Deuxième partie - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR 

 

Positionner la machine près des attaches. 

Pendant  l'installation,  effectuer la mise à niveau  de la machine et contrôler à l'aide d'un niveau que la 

machine soit parfaitement en équilibre.  

La Maison décline toute responsabilité pour les éventuels dommages  dérivants du manque 
d'observation des normes citées. 

Pour le positionnement correcte voir le dessin à la page 22. 

 

Le lave-vaisselle doit être installé selon les 

règles 

locales  ou,  en  absence de normes locales, installé 

selon  les  directives  du National Electrical Code NF PA 

70, du Canadian  Electrical Code (CEC), C22.1, et des 

Standards for Ventilation  Control and F ire Protection of 

Commercial Cooking Oper 96. 

 

BRANCHEMENT ELECTRIQUE 

 

Avant d'utiliser l'appareil, vérifier  que la tension 

de  réseau soit la même que celle qui est 

indiquée sur la plaque de l'appareil. 

 

Le  câble flexible utilisé pour la connexion au 

réseau électrique doit être du type 

S,  SE,  SO, 

SOO, ST, STO ou STOO. La longueur du câble, 

mesurée à partir de la fiche jusqu’au 

point 

d’entrée dans la machine, ne 

doit  pas  être 

inférieure de 1,83m (6 ft). 

 

Marquage de terre

 - ‘G’, 

‘GND’, ‘GR’  ou 

marquages équivalents comme le 

symbole  de 

terre. Ils se trouvent à côté de la  borne de la mise 

à terre à l’intérieur de la boîte électrique. 

La sécurité électrique de  cet  équipement  n'est 

assurée  que  lorsque l'équipement est raccordé 

comme suit. 

 

MISE A LA TERRE – Tous les  produits doit avoir 

les moyens  pour la mise à terre par le câble 

d’alimentation (en cas d’ un objet  connecté   par 

un câble) ou par une borne de mise à la terre. 

La masse doit être séparée du neutre. 

Tous les éléments en métal  non-conducteur  qui 

peuvent entrer en contact avec l’utilisateur  ou  le 

technicien qui s’occupe de  l’entretien  pendant  le 

normal emploi de la machine ou l’entretien de la 

même, doivent être connectés à la terre. 

 

Les conducteurs utilisés pour connecter à la terre 

le métal non-conducteur doivent être 

isolés  et 

équivalents ou supérieurs à la plus grosse 

dimension AWG du conducteur qui fait partie du  

composant  du métal non-conducteur sur la base 

du National Electrical Code  ANSI/NFPA 70. 

 

La terre doit être connectée par un élément  positif 

qui pénètre tous les gaines isolantes et positionné 

si de rendre presque impossible de  la  déplacer 

pendant le normal entretien. 

Les  fils  de masse doivent être identifiés par la 

couleur vert ou par une ou plusieurs raies jaunes, 

et aucun autre conducteur ne doit être 

ainsi 

identifié . 

 

Les bornes de masse doit 

être  identifiées  en 

utilisant un des moyens suivants : 

1.  identifié par le symbole 

de  masse 

(publication IEC 417, symbole n. 

5019) 

qui se trouve sur ou à côté du connecteur   

(Ill. 0 Fig. 17.1) 

2.  identifié  par  ‘G’, ‘GR’, ‘GND’ ‘Terre’ ou 

équivalent  

3.  emploi  d’une  vis avec tête vert 

hexagonale ou avec fente ou les deux 

4.  emploi d’un goujon fileté avec  un  écrou 

hexagonal vert 

5.  emploi  d’un connecteur terminal à 

pression vert . 

 
LA MACHINE DOIT ETRE BRANCHEE A 
UNE PRISE DE TERRE QUI FONCTIONNE 
BIEN 
 

Le constructeur décline toute responsabilité 
pour tout endommagement éventuellement 
provoqué par l'absence d'une installation 
efficace de mise à la terre. 

 

BRANCHEMENT AU RESEAU 
ELECTRIQUE 

 

Avant d’utiliser la machi

ne,  vérifiez que tous les 

systèmes de protection 

électrique fonctionnent 

correctement. 

Attention 

:  la machine ne doit pas être considérée 

comme isolée du réseau électrique à moins que elle ne 

soit pas débranchée de l’interrupteur principal du client. 

 

-

  Connecter le cordon 

d’alimentation  au 

réseau électrique du client (le câble peut 

être  relié directement au réseau 

électrique du client ou une fiche peut  être 

rajoutée à la partie finale du cordon.  Le fil 

de terre est vert, le neutre est noir  et  la 

Содержание S480-ek

Страница 1: ...g diagram pag 33 Components pag 36 Specifications pag 37 SOMMAIRE FRAN AIS Remarques g n rales pag 03 Introduction et normes de securit pag 05 Faites connaissance avec l appareil pag 06 Premi re parti...

Страница 2: ...Register of Producers of Electrical and Electronic Equipment from the 18th 02 2008 with the number IT08020000000617 DIRECTIVE RAEE 2002 96 CE ET MODIFICATIONS SUCCESSIVE 2003 108 CE CONCERNANT LES RE...

Страница 3: ...the terms of sale too the ones limiting warranty included REMARQUES GENERALES FRAN AIS Nous Vous remercions de Votre choix lors de l achat de votre lave verres lave vaisselle Le fonctionnement parfait...

Страница 4: ...t on make sure that the model plate data conf orms to that of the electrical and water distribution network remember that even with the mains isolator in the OFF position the incoming cables are still...

Страница 5: ...la plaque correspondent celles du r seau d alimentation lectrique et hydraulique Se souvenir que m me lorsque l interrupteur g n ral est sur la position 0 les c bles d alimentation sont sous tension...

Страница 6: ...pump Doseur de lavage Rinse aid pump Doseur produitde rin age Body tankand Topin Stainlesssteelconstruction Ch ssis cuve etcapoten acierinoxydable Stainless steelBoiler withinsulation Surchauffeur iso...

Страница 7: ...INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR...

Страница 8: ...pe temp rature Water Softener or drain pump pushbutton Bouton adoucisseur ou pompe de vidange Wash time selection pushbutton Bouton s lecteur temps de lavage Wash and rinse thermometers Thermom tre t...

Страница 9: ...for the washing cycle and the rinsing water temperature reached the ideal temperature for working D Choose the washing period cycle and push the button B between the following items lamp 1 flashing sh...

Страница 10: ...Choice of the suitable cl eansing agent is an essential condition if you w ant to obtain extremely good washing results as regards hygienic results It is then important to consider some points F irst...

Страница 11: ...he appropriate rack 300 400 400 Plates clearance GLASSES POSITIONING To achieve optimal cleaning results make sure that tableware is correctly stored inside the dishwasher Put the cutlery into the sma...

Страница 12: ...Re assemble the overflow pipe and the filters in their housings Check and clean the washing and the rinsing jets Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge don t use water jets becau...

Страница 13: ...terior panelling upper tops tanks etc Comply with the following instructions when cleaning and servicing parts in stainless steel Ordinary daily maintenance Carefully and frequently clean the surfaces...

Страница 14: ......

Страница 15: ...catrice de cy cle 2 s allumera La lampe de contr le E clignote quand la porte de la machine est ouverte C Ouvrir la porte et introduire le panier avec la vaisselle dans la machine Quand la porte est o...

Страница 16: ...r automatique de d t ersif liquide pour le rin age La concentration moy enne d usage est de 0 15 g litre DETERSIFS La choix d un d tersif appropri est une condition indispensable pour obtenir des r su...

Страница 17: ...E LA VAISSELLE Les couverts doivent tre plac s dans les petits paniers sp ciaux les manches vers le bas en ayant soin de ne pas les superposer comme indiqu sur la photo ci dessus Afin d optimiser le l...

Страница 18: ...urante chaude Contr ler que les gicleurs de rin age ne soient pas bouch es Remettre les pi ces enlev es dans leurs emplacements Nettoyer l ext rieur de la machine au moyen d une ponge humide ne pas ut...

Страница 19: ...et soigneusement le s surfaces avec un chiffon humi de on pourra utiliser de l eau avec du savon ou bien les d tergents ordinaires pourvu qu ils ne contiennent pas de substances abrasives ou base de c...

Страница 20: ......

Страница 21: ...declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adress es un personnel qualifi qui est le se...

Страница 22: ...V 1ph 60Hz 18 976 inch 20 078 inch 20 078 inch 12 795 29 134 inch 11 81 12 402 1 968 1 968 11 22 5 315 1 378 2 953 D Drain System Separate drain pump lift up to 24 inches above floor level Syst me de...

Страница 23: ...t The ground shall be separated from the neutral conductor All exposed dead metal parts of the enclosure and all dead metal parts within the enclosure likely to be contacted by the operator or service...

Страница 24: ...s or is greater than the required pressure it is recommended to install a water pressure regulator not included with dishwashing machine It is also recommended to install a shock absorber not included...

Страница 25: ...he detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You can clea...

Страница 26: ...he dishwasher as in the picture below comply with ANSI ASSE 1004 Supply Valve Water inlet Inlet Pipe Vacuum Breakers min 6 6 for ASSE standards Overflow or Maximum Liquid Level idr ul vacuum Water inl...

Страница 27: ...e l entretien pendant le normal emploi de la machine ou l entretien de la m me doivent tre connect s la terre Les conducteurs utilis s pour connecter la terre le m tal non conducteur doivent tre isol...

Страница 28: ...alimentation L installation doit avoir les caract ristiques suivantes Temp rature eau entr e 10 12 C 50 54 F En cas d alimentation eau froide la capacit productive de la machine se r duit proportionne...

Страница 29: ...istance technique autoris La fr quence avec laquelle nous vous conseillons de proc der au lavage avec de l eau des tuyaux de dosage et du doseur est une fois par mois Les conditions de garantie ne s a...

Страница 30: ...comme dessin ci dessous conformements la norme ANSI ASSE 1004 min 6 idr ul vacuum Vanne d arr t Branchement eau Tuyau chargement eau Soupape antivide 6 pour ASSE standards Niveau maximum de l eau Bra...

Страница 31: ...der including a visual means to verify that detergents and sanitizers are delivered or a visual or audible alarm to signal if detergents and sanitizers are not available for delivery to the respective...

Страница 32: ...age Rinse aid inlet Entr e du produit de rin age REGULATION SCHEME SCHEMA REGULATION Wash and rinse thermostats Thermostats Lavage et rin age A WASHING LAVAGE RINSE RIN AGE Rinse thermostat Thermosta...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ...0500403 washing lavage rinse rin age Cod 0300824 FONCTION CYCLE CYCLE FUNCTION 1 1 2 2 3 3 4 4 MANUAL CY CLE CYCLE MANUEL AUTOMATIC CYCLE CYCLE AUTOMATIQUE 1 2 1 1 2 2 3 3 4 4 WASH TIME SELECTION TABL...

Страница 36: ...TS CONTROL BOARD BOITE DE CONTROLE SOFT TOUCH CONTROL PANEL PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES BASE SOCLE Cnp s480ek UL 2010 PS1 HTR2 PRS1 HTR1 MTR1 MTR2 SOL1 CI1 TAS3 TAS2 TAS1 CAP1 POT2 POT1 IOL1 IOL2 TM1...

Страница 37: ...G PUISSANCE NOMINALE 3200 W MAX CURRENT INTENSITY INTENSITE MAXIMALE 12 A TANK CAPACITY CAPACITE DE LA CUVE 9 Lt BOILER CAPACITY CAPACITE DU SURCHAUFFEUR 3 Lt RINSE AID DISPENSER DOSEUR DE PRODUIT DE...

Отзывы: