background image

40 

ALIMENTAZIONE IDRICA 

 

Rispettare  rigorosamente le Normative 

Nazionali e Regionali esistenti in materia. 

 

L'impianto  idrico  deve avere le seguenti 

caratteristiche: 

 

Temperatura

55°C

 

  In caso di alimentazione ad  acqua 

fredda, la capacità produttiva 

della 

macchina si riduce proporzionalmente  alla 

temperatura stessa poiché si deve 

attendere la rimessa a regime. 

 
Pressione Dinamica: 

2÷4 bar (200÷400 

kPa); 

 
- per macchine dotate di Addolcitore 
incorporato:  
Pressione Dinamica: 

3÷4 bar (300÷400 

kPa). 

Temperatura

 : 

10÷12 °C

ATTENZIONE!: NON collegare ad acqua 
addolcita

 

 

ATTENZIONE! 

In caso di pressione dell’acqua di rete 
superiore ai 4bar, utilizzare il riduttore di 
pressione “A” in dotazione inserendolo 
nell’elettrovalvola come mostrato nel 
disegno sottostante. 
 

 

 

Se inferiore ai valori di targa   installare una 
Pompa aumento pressione.  
 
Durezza

 compresa fra 

7,2÷12,5 °f 

 

 

In caso di        durezze     superiori     

è  necessario l'Addolcitore; in mancanza di    

ciò si dovrà procedere 

spesso  alle 

operazioni     di     

disincrostazione  ed 

aumentare      la   

      concentrazione  di 

detersivo. 

 

E' consigliabile utilizzare solo Addolcitori  a 

"Scambio  Ionico" o ad "Osmosi Inversa". I 

procedimenti basati su campi  magnetici  o 

radiazioni elettromagnetiche sono  del  tutto 

inutili per l'uso specifico in Lavastoviglie. 

 

CONDOTTO

: Provvedere a portare 

in 

prossimità della macchina una 

condotta 

d'acqua con le suddette caratteristiche, 

terminante  con  una saracinesca e con un 

attacco filettato maschio da 3/4" Gas. 

 

TEMPERATURE DI LAVORO 

 

Acqua di lavaggio  

55°

÷

60°C

 

 

Acqua di risciacquo 

80°

÷

85°C

 

 

n.b. Per un corretto funzionamento del 
thermocontrol non regolare il termostato 
durante il funzionamento del ciclo di 
lavaggio. 
 
NON MANOMETTERE LA TARATURA 
DEI TERMOSTATI 
 

SCARICO IDRICO 

 

Raggiungibile dal fronte della 

macchina 

aprendo il pannello anteriore  (svitare le due 

viti frontali); 

 

Lo scarico deve essere 

sistemato 

possibilmente a pavimento ed 

avere  un 

diametro minimo di 

1"1/4 (42 mm)

, essere 

munito di sifone ed avere 

un'adeguata 

pendenza.  

 

Se tale impianto esistesse già, ma fosse 

posizionato diversamente, è 

possibile 

collegare lo scarico tramite il  tubo flessibile 

del diametro interno di 

32 mm

 e il raccordo 

a gomito in dotazione.  

 

Evitare piegamenti o strozzature del 

tubo 

che potrebbero impedire o 

rallentare  il 

flusso dell'acqua.  

 

Rispettare  rigorosamente le Normative 

Nazionali o Regionali concernenti 

gli 

scarichi idrici.

 

Содержание L21-ek

Страница 1: ...ols and similar electric apparatus EN 55014 1 1 2006 A1 2009 Limiti per le emissioni di corrente armoni ca apparecchiature con corrente di ingresso 16 A per fase EN 61000 3 2 2006 o 16A e 75A A2 2005...

Страница 2: ......

Страница 3: ...le Bu reau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 ENG WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE W...

Страница 4: ...tion pag 47 Schema montage des tables pag 63 Sch ma branchements pag 64 Sch ma r gulations pag 65 Sch ma lectrique pag 66 Composants pag 69 Donn es techniques pag 70 CONTENTS ENGLISH General norms pag...

Страница 5: ...nuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashing Machi...

Страница 6: ...trica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sotto tensione PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo produttivo...

Страница 7: ...la position 0 les c bles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de r activer le cycle de production la suite d op rations d entretien ou de r paration s assurer que tous les...

Страница 8: ...h the mains indicator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting the machine or the cy cle after any maintenance or repair w ork make sure all protective are correctly inst...

Страница 9: ...e Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Arbeitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten einschaltet sich vergewissern da alle Schutzvorrichtungen und Schutzab...

Страница 10: ...Vidangecuve Drain Ablauf ElettrovalvolaEntrata acqua eRisciacquo Electrovanne Entr ed eauet Rin age Water inlet and Rinsing solenoidvalve ElektrischesWassereinlaufventil Sp lventil Oberer Wascharm ro...

Страница 11: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 12: ...s diff rentes couleurs du bouton cycle indiquent dans quelle phase de fonctionnement votre lave vaisselle se trouve Couleur rouge fixe machine sous tension stand by Couleur jaune clignotante phase de...

Страница 13: ...e negli appositi cestelli avendo cura di rimuover e preventivamente tutti i residui solidi e i grassi Fare un Ammollo preventivo alle posate ed eventualmente anche ai Piatti se questi vengono lavati d...

Страница 14: ...ta di Addolcitore l operazione di Rigenerazione viene effettuata automaticamente secondo parametri impostati dalla casa costruttrice l operazione segnalata con l accensione del led D In funzione della...

Страница 15: ...rasivi Prima di riavviare il ciclo produttivo in seguito ad operazioni di manutenzione o riparazione assicurarsi che tutti i ripari e le coperture protettive siano correttamente installate EVITARE ASS...

Страница 16: ...cibo dalle stoviglie Il detersivo pu essere dosato in vari modi Manualmente se in polvere Automaticamente da un contenitore esterno alla macchina tramite un apposito dosatore incorporato o esterno Il...

Страница 17: ...sono otturati Pulire gli Ugelli in acqua corrente utilizzando una spatola Risciacquo insufficiente Scarsa pressione idrica di rete meno di 1 bar 100 kPa Attendere il ripristino della pressione o dotar...

Страница 18: ...l il tipo pi adatto di detergente che non provochi corrosione sull acciaio Se l acciaio si corrode ben raramente ci dipende dallo stesso ma di solito da materiale non adatto usato per la pulizia deter...

Страница 19: ...Introduire la vaisselle dans les paniers appropri s apr s avoir enlev tous les restes solides et les graisses Mettre dans l eau les couverts et ventuellement aussi les assiettes si celles ci sont lav...

Страница 20: ...ce cas contr ler que les jets de rin age sont propres et qu il y ait une pression suffisante dans le r seau de distribution de l eau id ale entre 2 4 bar En cas des traces de salet v rifier que les gi...

Страница 21: ...cle de production la suite d op rations d entretien ou de r paration s assurer que tous les abris et couvertures de protection soient correctement install s ENTRETIEN JOURNALIER Mettre hors tension la...

Страница 22: ...n cessaire pour enlever la salet et de la nourriture de la vaisselle Le d tergent peut tre d termin de diff rentes mani res Manuellement si en poudre Automatiquement l aide d un dispositif de dos age...

Страница 23: ...s l eaus l aide d une spatule Rin age insuffisant Faible pression d eau de r seau moins de 1 bar 100 kPa Attendre la r cup ration de la pression ou equipe la machine d une pompe de pression Le lave va...

Страница 24: ...nt pour le nettoyage de l acier inoxydable ou du carrelage qui se trouve au dessous des appareils ou bien tout c t demandez toujours votre revendeur quel est le type de d tergent le plus indiqu et qui...

Страница 25: ...the machines on by the wall switch Light indicator Cycle C turns RED The machine is live stand by The different colours of the cy cle pushbutton C indicate in which phase of the cycle your dishwasher...

Страница 26: ...wing ACHIEVEMENTS Any deficiency in the w ashing process is apparent when dirty residuals are visible An insufficient rinsing might cause any halos in this case check that the rinsing jets are clean a...

Страница 27: ...nce or repair work make sure all protectives are correctly installed DAILY CLEANING OF THE INTERIOR OF THE DISHWASHER Disconnect the machine by pressing the main switch A Remove the overflow pipe and...

Страница 28: ...e products in the external tanks Detergent The detergent s needed to remove dirt and food from the dishes The detergent may by determined in various ways Manually if powder Automatically from one exte...

Страница 29: ...es Rinsing nozzles blocked Unscrew and clean nozzles under running water Insufficient Rinsing Hydraulic pressure lower than 1 bar 100 kPa Wait until the pressure is on or buy a booster pump The dishwa...

Страница 30: ...using these appliances the first and fundamental rule is to guarantee that the cleaning products are both non toxic and hygienic Before using any detergent to clean either the stainl ess steel or the...

Страница 31: ...Die verschiedenen Farben der Programmdr cktaste C zeigen in w elcher Betriebsphase Ihre Geschirrsp lmaschine ist Rote feste Farbe beschickte Maschine stand by Gelbe blinkende Farbe Heizungs oder F llu...

Страница 32: ...IMALE ERGEBNISSE Eine m gliche ungen gende Geschirrs uberung kann durch schlechte Sp lung verursacht werden In diesem Fall kontrollieren dass die Sp ld sen sauber sind und ausreichender Druck in der W...

Страница 33: ...angreifenden Reinigungsmittel benutzen Bevor man den Produktionszyklus nach Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten wieder aufnimmt sich vergewissern dass alle Abteilungen und Schutzabdeckungen korre...

Страница 34: ...Geschirr entfernt werden Das Sp lmittel kann in verschiedenen Arten dosiert werden Per Hand wenn in Pulverform Automatisch von einem externen Beh lter an der Maschine und einem entsprechendem Dosierg...

Страница 35: ...ld sen unter laufendem W asser mit einer B rste reinigen Sp len nicht ausreichend Zu w enig Druck auf der Wasserleitung mindestens 1 bar 100 kPa Warten das der W asserdruck w iederkommt oder die Masc...

Страница 36: ...t werden kann das auch keine Korrosionssch den am Inoxstahl verursacht Wenn der Inoxstahl anf ngt zu korrodieren ist dies meistens nicht auf den Inoxstahl selbst zur ckzuf hren sondern oft auf das nic...

Страница 37: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Страница 38: ...hlu Water drain Wasserablauf 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau A Altezza massima per scarico a muro Hauteur maximale pour vidange mur Maximum height for drain to wall Maximale Bodenh he...

Страница 39: ...monte della macchina un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm Detto Interruttore dovr essere conforme alle norme EN 60204 VDE 113 ed avere le caratteristiche adeguate a...

Страница 40: ...ri a Scambio Ionico o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portar...

Страница 41: ...iviert CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS C...

Страница 42: ...e a muro Per abilitare nuovamente la funzione SOFT START eseguire la stessa procedura Disabilitazione abilitazione PARTENZA AUTOMATICA Per default la macchina dotata di partenza AUTOMATICA del ciclo a...

Страница 43: ...satore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilit sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi di dosaggio e il dosatore con dell acqua Se...

Страница 44: ...o in pastiglioni seguendo le istruzioni seguenti 1 Svitare il coperchio del contenitore sale alloggiato all interno della lavastoviglie 2 Versare acqua nel contenitore del sale 3 Aggiungere circa 1 kg...

Страница 45: ...inimale de 3 mm Cet interrupteur doit tre conforme aux normes EN 60204 VDE 113 Le fusible de l interrupteur g n ral doit tre de 16 A Pour le branchement au r seau d alimentation il faut utiliser un c...

Страница 46: ...ntration de d tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inu...

Страница 47: ...CLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYK...

Страница 48: ...eur mur Pour activer de nouveau la fonction SOFT START suivre la m me proc dure D sactivation activation du D MARRAGE AUTOMATIQUE La machine est pr vue d usine avec le d marrage AU TOMATIQUE du cycle...

Страница 49: ...mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que d crites ci dessus Lamber d cline toute responsabilit sur le produit dans le cas o vous ne vous c...

Страница 50: ...es sp cifique en respectant les instructions suivantes 1 D visser le bouchon du bac sel qui se trouve l interieur de la lave vaisselle 2 Verser l eau dans le bac sel 3 Ajouter environ 1 kg de sel en p...

Страница 51: ...poles according to EN 60204 VDE 113 Fuses on the main switch must be 16 A The mains must be wired to be able to handle the current drawn by the machine The system must also be provided with a proper...

Страница 52: ...Booster Pump Hardness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORKS TEMPERATURES Water temperature 55 60 C...

Страница 53: ...CLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYC...

Страница 54: ...all switch To enable again the SOFT START function follow the same steps How to disable enable the AUTOMATIC START By default the machine is provided with AUTOMATIC start of the cycle at the hood clos...

Страница 55: ...s and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You c...

Страница 56: ...efore putting the specific salt tablets in it according to the following instructions 1 Unscrew the plug of salt jar that is inside the dishwashers 2 Pour water in the salt jar 3 Put nearly 1 kg salt...

Страница 57: ...mm Kontakt ffnungsweite vorgeschaltet werden Die Absicherung des Ger tes mu 16 A betragen Die Anschlu leitung mu mindestens vom Typ H07RN F sein und der Nennquerschnitt mu der Tabelle entsprechen Que...

Страница 58: ...auen Wasserh rte zwischen 7 2 und 12 5 f Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschlie en Beim Stillstand des Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn...

Страница 59: ...ES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLUS CICLI CYCLES CYCLES ZYKLU...

Страница 60: ...ie Soft Start von neuem zu aktivieren folgen Sie das gleiche Verfahren AUTOMATISCHER START aktivieren inaktivieren Standardm ig ist die Geschirrsp lmaschine ausgestattet mit automatischen Start bei de...

Страница 61: ...st mit Wasser zu s ubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verf llt die Garantie und di Fa Lamber bernimmt keine Produkthaftung Es ist auch m glich alleine die Dosierungsschl uche und das...

Страница 62: ...rm zu sch tten auf Grund von den folgenden Anleitungen 1 Bitte abschrauben Sie den Deckel des Salzbeh lters der innerhalb der Maschine liegt 2 Gie en Sie Wasser in den Salzbeh lter 3 Sch tten Sie etwa...

Страница 63: ...drehen wie auf Zeichnung 3B gezeigt ist bis die angegebene Position 3C erreicht wurde With corner versions unscrew the basket lock S and screw it in the position by drawing 2 fixing it tothe existing...

Страница 64: ...Reinigungsmittelsmenge zu er h hen drehen S ie d en Schraubenzieher i m Uhrzeigersinn Per aum entare l a dose di d etergente ruotare i n se nso orario la vite di r egolazione To i ncrease the det erg...

Страница 65: ...ATION SCHEME EICHUNG LAVASTOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHERS GESCHIRRSP LER B A A Per aumentare la dose di ADDITIVO ruotare in senso ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner dans le sens des aiguill...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...ELECTION TABLE AUSWAHLSTAFEL F R SP LUNGSZEIT LED1 ON LED2 ON LED1 2 ON 60 120 120 180 180 240 DIP 3 TABELLA SELEZIONE TEMPI DI RISCIACQUO TABLEAU SELECTION TEMPS DE RIN AGE RINSE TIME SELECTION TABLE...

Страница 69: ...P1 SQ1 EH2 OPTIONAL MS2 1 3 2 KOMPONENTEN COMPOSANTS COMPONENTS COMPONENTI CASSETTA QUADRO COMANDO CONTROL BOARD BOITE DE CONTROLE SCHALTTAFEL YV1 YV2 YV3 EH1 S4 S2 S3 MS3 PC BOARD Cnp L21ek 2012 TL...

Страница 70: ...NTENSITY MAXIMALE STROMST RKE 16 16 A CAPACITA VASCA CAPACITE DE LA CUVE TANK CAPACITY TANKKAPAZIT T 34 34 l CAPACITA BOILER CAPACITE DU SURCHAUFFEUR BOILER CAPACITY BOILERKAPAZIT T 5 5 l DOSATORE RIS...

Отзывы: