VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Postupujte podle pokynů uvedených v této příručce a v příručce k filtračnímu systému HYDROSMART™ METAL
STOP. Nesprávné použití může ovlivnit bezpečnost výrobku nebo způsobit jeho poškození.
• NIKDY nefiltrujte horkou vodu.
POZOR
: průtok vody o teplotě vyšší než 35°C přes filtr by mohl způsobit trvalé
poškozeni funkčnosti
• Filtrujte pouze studenou tekoucí vodu pocházející z domácí vodovodní sítě, vždy se správně namontovaným filtrem
• Vyměňte filtr HYDROSMART™ METAL STOP po 1200 L / 4 měsících filtrace
• V případě poruchy nebo závady kontaktujte autorizovaného prodejce. Informace o technické pomoci získáte
vyplněním příslušného formuláře na webové stránce https://www.laica.com/ v části „Faq e Assistenza“ (FAQ a
podpora).
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ:
Filtrační systémy vyrobené společností LAICA jsou v souladu s následujícími legislativními požadavky:
- Italská vyhláška č. 174 ze dne 06.04.2004, o materiálech a předmětech, které mohou být používány v pevných
zařízeních zachycování, zpracování, dodávek a distribuce vody určené pro lidskou spotřebu.
- Italský zákon č. 31 ze dne 02.02.2001, provádějící směrnici 98/83/ES o jakosti vody určené pro lidskou spotřebu.
- Nařízení (ES) č. 1935/2004 o materiálech přicházejících do styku s potravinami.
- Nařízení (EU) č. 10/2011 o materiálech a předmětech z plastů určených pro styk s potravinami.
- Italská vyhláška č. 25 ze dne 07.02.2012, kterou se stanoví technická ustanovení týkající se zařízení na úpravu vody
určené k lidské spotřebě. POZOR: toto zařízení vyžaduje pravidelnou údržbu, aby byly zaručeny požadavky na pitnost
ošetřené pitné vody a zachování zlepšení deklarovaných výrobcem.
- Italská vyhláška ze dne 21. března 1973 a následné změny o hygienické disciplině obalů, nádob či nástrojů určených
pro styk s potravinami nebo s látkami pro osobní potřebu.
POZOR:
pro zaručení účinnosti filtračního systému se doporučuje vždy filtrovat pouze studenou vodu. Průtok vody o
teplotě vyšší než 35°C přes filtr by mohl způsobit trvalé poškození funkčnosti. Doporučený provozní tlak je 0,20 až 0,35
MPa (2 – 3,5 bar)
SMART FILTRATION SYSTEM – FREE APP LAICA HOME WELLNESS - POUŽITÍ
Seznam kompatibilních zařízení:
• iOS: iPhone s operačním systémem 10 a vyšším.
• Pro zařízení s operačním systémem Android™: od verze 6.0 (Marshmallow).
Přidáním filtru HYDROSMART™ METAL STOP do bezplatné aplikace „Laica Home Wellness“ získáte automatické
oznámení o výměně filtru ve vašem chytrém telefonu.
1. Nainstalujte si do chytrého telefonu bezplatnou aplikaci „Laica Home Wellness“.
2. Spusťte aplikaci a z hlavní obrazovky vstupte do sekce „FILTRACE“.
3. Přidejte filtr HYDROSMART™ METAL STOP stisknutím tlačítka „+“ v aplikaci. Filtr je možné přidat naskenováním
QR kódu vytištěného v horní části filtru nebo ručně stisknutím tlačítka „Vybrat ručně“.
4. Aplikace vloží filtr a automaticky navrhne datum jeho výměny. Chcete-li optimalizovat efektivní životnost filtru na
základě upravené vody, můžete zvolit hladinu chloru přítomného ve vaší vodovodní vodě. Pro uvědomělé použití
požádejte o více informací u vašeho správce vodovodní sítě nebo proveďte preventivní hodnocení vody z místní
vodovodní sítě.
5. Uložte nastavení stisknutím tlačítka
.
6. Po dosažení data výměny filtru se na vašem chytrém telefonu zobrazí oznámení pro přistoupení k jeho výměně.
Oznámení je rovněž zasláno na e-mail zadaný při registraci.
• Chcete-li naskenovat QR kód vytištěný v horní části filtru, je nutné povolit přístup aplikace k fotoaparátu
vašeho chytrého telefonu.
• Chcete-li dostávat oznámení o výměně filtru, musíte je aktivovat v nastavení vašeho chytrého telefonu.
• Chcete-li filtr vyměnit, můžete přidat nový filtr naskenováním QR kódu vytištěného v jeho horní části, anebo
aktualizovat datum vypršení platnosti kliknutím na tlačítko „Opotřebovaný filtr (klikněte pro výměnu)“.
SK
Filter na vodovodný kohútik, kompatibilný s modelmi pre filtre na vodovodný kohútik LAICA a GENOVA, ako aj
so všetkými zariadeniami od spoločnosti LAICA, ktoré sa používajú s filtrom HYDROSMART™ METAL STOP
Filter HYDROSMART™ METAL STOP zachováva minerálne
soli prirodzene prítomné vo vode z vodovodu a účinne znižuje
obsah:
• ťažkých kovov, ako olovo a kadmium
• mikroplastov
• piesku, hrdze, častíc v suspenzii
• chlóru
• chlórovaných organických herbicídov a pesticídov
• chlórovaných organických rozpúšťadiel.
Pre zodpovedné používanie si vyžiadajte ďalšie
informácie od svojho správcu vodovodnej siete
alebo vykonajte test vody z kohútika v domácnosti.
UPOZORNENIE
: Filter HYDROSMART™ METAL STOP
sa používa na filtrovanie vody, ktorá MUSÍ BYŤ V
KAŽDOM PRÍPADE PITNÁ a mikrobiologicky neškodná
(overte si to na príslušnom úrade vo svojej oblasti).
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Dodržte pokyny uvedené v tomto návode na používanie a v návode na používanie filtračného systému
HYDROSMART™ METAL STOP. Nesprávne použitie môže ohroziť bezpečnosť výrobku alebo spôsobiť jeho
poškodenie.
• Nikdy NEFILTRUJTE teplú vodu.
UPOZORNENIE
: prechod vody s teplotou vyššou než 35 °C cez filter môže spôsobiť
nevratné funkčné poškodenie
• Filtrujte iba studenú tečúcu vodu z domácej vodovodnej siete, vždy so správne nasadeným filtrom
• Vymeňte filter HYDROSMART™ METAL STOP po 1200 l alebo 4 mesiacoch filtrovania
• V prípade poruchy alebo nesprávneho fungovania sa obráťte na autorizovaného predajcu. Informácie o technickej
podpore je možné získať po vyplnení príslušného formuláru na stránke https://www.laica.com/ v časti Faq e technická
podpora.
VYHLÁSENIE O ZHODE:
Filtračné systémy od spoločnosti LAICA sú v súlade s požiadavkami týchto noriem:
– Ministerské nariadenie č. 174 zo 6.4.2004 o materiáloch a predmetoch, ktoré sa môžu používať v pevných
zariadeniach určených na zber, spracovanie, úpravu a distribúciu vody určenej na ľudskú spotrebu.
– Vládne nariadenie č. 31 z 2. februára 2001, ktorým sa vykonáva smernica 98/83/ES o kvalite vody určenej na ľudskú
spotrebu.
– Nariadenie 1935/2004/ES o materiáloch určených na styk s potravinami.
– Nariadenie (EÚ) 10/2011 o plastových materiáloch a predmetoch určených na styk s potravinami.
– Ministerské nariadenie č. 25 zo 7.2.2012 (TALIANSKO), ktoré obsahuje technické ustanovenia týkajúce sa zariadení
na úpravu vody určenej na ľudskú spotrebu.
UPOZORNENIE
: toto zariadenie vyžaduje pravidelnú bežnú údržbu v
záujme zaručenia podmienok pitnosti filtrovanej pitnej vody a zachovania vylepšení podľa vyhlásení výrobcu.
– Ministerské nariadenie z 21. marca 1973 v znení neskorších predpisov o hygienickom zaobchádzaní s obalmi,
nádobami a nástrojmi určenými na kontakt s potravinami alebo látkami určenými na osobné použitie.
UPOZORNENIE:
v záujme zaistenia výkonnosti filtračného systému odporúčame vždy filtrovať iba studenú vodu. Prechod
vody s teplotou vyššou než 35 °C cez filter môže spôsobiť nevratné funkčné poškodenie. Odporúčaný prevádzkový tlak je
od 0,20 do 0,35 MPa (2-3,5 bar)
SMART FILTRATION SYSTEM – FREE APP LAICA HOME WELLNESS - POUŽÍVANIE
Zoznam kompatibilných zariadení:
• iOS: iPhone s operačným systémom 10 a vyššie.
• Zariadenie s operačným systémom Android™: verzia 6.0 (Marshmallow) a vyššie.
Po pridaní filtra HYDROSMART™ METAL STOP do bezplatnej aplikácie „Laica Home Wellness“ môžete do svojho
smartfónu dostávať automatické notifikácie o výmene filtra.
1. Nainštalujte si do smartfónu bezplatnú aplikáciu „Laica Home Wellness“
2. Spustite aplikáciu a z hlavnej obrazovky prejdite do časti „FILTRÁCIA“.
3. Stlačením tlačidla „+“ v aplikácii pridajte filter HYDROSMART™ METAL STOP. Filter je možné pridať naskenovaním
QR kódu vytlačeného na jeho zadnej strane, alebo ručne, stlačením tlačidla „Zvoliť ručne“.
4. Aplikácia pridá filter a automaticky navrhne dátum jeho výmeny. Na optimalizáciu skutočnej životnosti filtra na
základe čistenej vody je možné zvoliť množstvo chlóru prítomné vo vode, ktorá sa používa. Na správne používanie
si vyžiadajte bližšie informácie od správcu miestnej vodovodnej siete alebo vykonajte predbežné hodnotenie vody z
miestnej vodovodnej siete.
5. Stlačením tlačidla uložte nastavenia
.
6. Po dosiahnutí dátumu výmeny filtra sa vo vašom smartfóne objaví notifikácia upozorňujúca na výmenu filtra.
Notifikácia sa zašle aj na e-mailovú adresu, zadanú pri registrácii.
• Ak chcete naskenovať QR kód vytlačený na zadnej strane filtra, musíte povoliť aplikácii prístup k fotoaparátu
svojho smartfónu.
• Ak chcete dostávať notifikácie o výmene filtra, musíte ich aktivovať v nastaveniach svojho smartfónu.
• Pri výmene filtra je možné buď pridať nový filter naskenovaním QR kódu vytlačeného na jeho zadnej strane,
alebo aktualizovať dátum životnosti filtra kliknutím na tlačidlo „Opotrebovaný filter (kliknite, ak ho chcete
vymeniť).
HU
A LAICA és GENOVA csapszűrő modellekkel, valamint a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt
alkalmazó összes LAICA készülékkel kompatibilis csapszűrő
A HYDROSMART™ METAL STOP szűrő megtartja a vezetékes
vízben természetesen előforduló ásványi sókat, és hatékonyan
csökkenti a következőket:
• Nehézfémek, mint ólom és kadmium
• Mikroműanyagok
• Homok, rozsda és lebegő részecskék
• Klór
• Klórozott szerves gyomirtók és peszticidek
• Klórozott szerves oldószerek.
Ha többet szeretne tudni a használat előnyeiről,
kérjen információt vízszolgáltatójától, vagy végezzen
egyszerű víztesztet az otthoni csapvízből.
FIGYELEM
:
A HYDROSMART™ METAL STOP szűrő olyan
vizet szűr, amely MINDEN ESETBEN IHATÓ és
mikrobiológiailag biztonságos (ellenőrizze az illetékes
területi hatóságokon keresztül).
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Kövesse a jelen kézikönyvben és a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőrendszer kézikönyvében leírt utasításokat.
A helytelen használat hatással lehet a termék biztonságosságára, és károsíthatja magát a terméket is.
• NE szűrjön soha meleg vizet.
FIGYELEM
: a 35°C hőmérséklet feletti víz szűrőn keresztüli áthaladása tartós
károsodást okozhat a működésben
• Csak a házi vízellátásból származó hideg vezetékes vizet szűrje, mindig a megfelelően összeállított szűrővel
• Cserélje le a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt 1200 L / 4 hónap szűrés után
• Meghibásodás vagy működési rendellenesség esetén lépjen kapcsolatba egy meghatalmazott viszonteladóval. A
technikai segítségnyújtással kapcsolatos információkat a megfelelő űrlap kitöltésével kaphatja meg a https://www.
laica.com/ weboldalon, a GYIK és Segítség szakaszban
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT:
A LAICA szűrőberendezések megfelelnek a következő normatív előírásoknak:
- 2004/04/6.-i 174.sz. miniszteri rendelet azokról az anyagokról és tárgyakról, amelyeket emberi fogyasztásra alkalmas
víz felfogására, kezelésére, továbbítására és elosztására használt beépített berendezésekben lehet felhasználni.
- 2001. február 2.-i 31. sz. törvényerejű rendelet a 98/83/EK irányelv alkalmazásáról az emberi fogyasztásra szánt
vízminőségről.
- 1935/2004/EK rendelet az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról.
- 10/2011/EU rendelet az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő műanyagokról és műanyag tárgyakról.
- 2012/02/07-i 25.sz. miniszteri rendelet (OLASZO.), az emberi fogyasztásra szánt víz kezelését szolgáló készülékekre
vonatkozó műszaki rendelkezések. FIGYELEM: ez a készülék rendszeres karbantartást igényel, hogy megfeleljen a
kezelt ivóvíz ihatóságára vonatkozó követelményeknek, és hogy érvényesülhessenek rajta a gyártó fejlesztései.
- 1973. március 21-i miniszteri rendelet és későbbi módosításai az élelmiszeripari vagy személyes felhasználású
anyagokkal érintkező csomagolások, tartályok, eszközök higiéniai előírásairól.
FIGYELEM:
a szűrőrendszer teljesítményének biztosításához ajánlott mindig csak hideg vizet szűrni. A 35°C feletti
hőmérsékletű víz áthaladása a szűrőn maradandó károsodást okozhat a működésben. Az ajánlott üzemi nyomás 0,20 és
0,35 MPa (2 – 3,5 bar) közötti
SMART SZŰRŐRENDSZER – SZABAD LAICA HOME WELLNESS ALKALMAZÁS - HASZNÁLAT
Kompatibilis eszközök jegyzéke:
• iOS: iPhone 10-nél magasabb operációs rendszerrel.
• Android™ operációs rendszerű készülékekhez: 6.0-nál magasabb verzió (Marshmallow).
Ha a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt hozzáadja a „Laica Home Wellness” ingyenes alkalmazáshoz,
automatikus értesítést kap okostelefonjára a szűrő lecseréléséről.
1. Telepítse okostelefonjára a „Laica Home Wellness” ingyenes alkalmazást.
2. Indítsa el az Alkalmazást és a főoldalról lépjen a „SZŰRÉS” nevű részbe.
3. Adja hozzá a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt, ehhez az alkalmazásban nyomja meg a „+” gombot. A szűrő
felső részére nyomtatott QR kód leolvasásával vagy a “Kiválasztás kézzel” gomb megnyomásával lehet hozzáadni
a szűrőt.
4. Az alkalmazás beilleszti a szűrőt és automatikusan felkínálja a lecserélés dátumát. A szűrő tényleges élettartamának
optimalizálása érdekében, mely a kezelt víztől függ, ki lehet választani a vezetékes vízben lévő klór szintjét. Ha
többet szeretne megtudni a használat előnyeiről, kérjen információt vízszolgáltatójától, vagy előzetesen vizsgálja
meg a helyi vezetékes vizet.
5. Mentse el a beállításokat a gomb megnyomásával
.
6. A szűrő csere időpontjának elérésekor okostelefonján megjelenik az értesítés, mely figyelmezteti a csere
elvégzésére. Az értesítést a regisztráláskor megadott e-mail címre is megkapja.
• A szűrő felső részére nyomtatott QR kód leolvasásához engedélyezni kell az alkalmazás hozzáférését az
okostelefon kamerájához.
• A szűrő lecserélésére emlékeztető értesítés érdekében okostelefonja beállításai között aktiválnia kell azt.
• A szűrő cseréje érdekében új szűrőt lehet hozzáadni a szűrő felső részére nyomtatott QR kódot leolvasva, vagy
frissíteni lehet a lejárati dátumot a “Szűrő kimerült (kattintson a cseréhez)” gomb megnyomásával.
LV
Jaucējkrāna filtrs, kas savietojams ar LAICA un GENOVA jaucējkrānu filtru modeļiem un visām LAICA
ierīcēm, kuras izmanto HYDROSMART™ METAL STOP filtru
HYDROSMART™ METAL STOP filtrs uztur ūdensvada ūdenī dabiski
esošos minerālsāļus un efektīvi samazina:
• Smagos metālus, piemēram, svinu un kadmiju
• Mikroplastmasu
• Smiltis, rūsu un suspendētās daļiņas
• Hloru
• Herbicīdus un organiskos hlorētos pesticīdus
• Organiskos hlorētos šķīdinātājus.
Apzinātai lietošanai pieprasiet papildu informāciju
sava ūdens tīkla pārvaldniekam vai arī veiciet
ūdens pārbaudi no mājas krāna.
UZMANĪBU
:
HYDROSMART™ METAL STOP filtrs filtrē ūdeni,
kuram JEBKĀDĀ GADĪJUMĀ JĀBŪT DZERAMAM
un mikrobioloģiski drošam (pārbaudiet to
kompetentajā iestādē jūsu reģionā).
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI
• Ievērojiet šajā rokasgrāmatā un HYDROSMART™ METAL STOP filtru sistēmas rokasgrāmatā sniegtos norādījumus.
Nepareiza lietošana var ietekmēt produkta drošību vai radīt produkta bojājumus.
• Nekad nefiltrējiet karstu ūdeni.
UZMANĪBU
: ūdens, kura temperatūra pārsniedz 35°C, plūsma caur filtru var radīt
neatgriezenisku funkcionalitātes bojājumu
• Filtrējiet tikai aukstu tekošu ūdeni no vietējā ūdensvada, pareizi uzstādot filtru
• Pēc 1200 L / 4 mēnešu filtrēšanas nomainiet HYDROSMART™ METAL STOP filtru
• Bojājuma vai darbības traucējumu gadījumā sazinieties ar pilnvaroto izplatītāju. Informāciju par tehnisko palīdzību
varat iegūt, aizpildot atbilstošo veidlapu vietnē https://www.laica.com/ sadaļā ‘Jautājumi un palīdzība’
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA:
LAICA ražotās filtrēšanas sistēmas atbilst šādām normatīvajām prasībām:
- Ministra dekrēts Nr. 174, kas datēta ar 6.04.2004., Regula par materiāliem un priekšmetiem, kurus var izmantot
fiksētām sistēmām dzeramā ūdens savākšanai, apstrādei, pievienošanai un sadalei.
- Likumdošanas dekrēts Nr. 31, 2001. gada 2. februāris, Direktīvas 98/83/EK, kas attiecas uz cilvēku patēriņam
paredzētā dzeramā ūdens kvalitāti, īstenošanu.
- Regula 1935/2004/EK par materiāliem un izstrādājumiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem.
- Regula (ES) 10/2011 par plastmasas materiāliem un priekšmetiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas produktiem.
- Ministra dekrēts Nr. 25, 7.02.2012, (ITĀLIJA), tehniskie noteikumi attiecībā uz dzeramā ūdens apstrādes iekārtām.
UZMANĪBU: šai iekārtai nepieciešama regulāra periodiska apkope, lai garantētu dzeramā ūdens vajadzības pēc
apstrādātā dzeramā ūdens un saglabātu ražotāja deklarētos uzlabojumus.
- Ministra dekrēts, kas datēts ar 1973. gada 21. martu, un turpmākie grozījumi par higiēnas disciplīnu attiecībā uz
iesaiņojumu, konteineriem, instrumentiem, kas paredzēti saskarei ar pārtikas vielām vai vielām personīgai lietošanai.
UZMANĪBU:
lai garantētu filtrēšanas sistēmas darbību, ieteicams vienmēr filtrēt tikai aukstu ūdeni. Ūdens, kura temperatūra
pārsniedz 35°C, plūsma cauri filtram var radīt neatgriezenisku funkcionalitātes bojājumu. Ieteicamais darba spiediens ir no
0,20 līdz 0,35 MPa (2 - 3,5 bāri)
SMART FILTRĒŠANAS SISTĒMA – BEZMAKSAS LIETOTNE ‘LAICA HOME WELLNESS’ - lietojums
Saderīgo ierīču saraksts:
• iOS: iPhone ar 10. versijas operētājsistēmu.
• Ierīcēm ar Android™ operētājsistēma: versija 6.0 (Marshmallow).
Pievienojot HYDROSMART™ METAL STOP filtru bezmaksas lietotnē “Laica Home Wellness”, jūs varat saņemt
automātisku paziņojumu par filtra nomaiņu savā viedtālrunī.
1. Viedtālrunī instalējiet bezmaksas lietotni “Laica Home Wellness”.
2. Palaidiet lietotni un galvenajā ekrānā ievadiet sadaļu “FILTRĒŠANA”.
3. Pievienojiet filtru HYDROSMART™ METAL STOP, lietotnē nospiežot pogu “+”.Filtru ir iespējams pievienot, skenējot
QR kodu, kas uzdrukāts filtra augšpusē, vai manuāli, nospiežot pogu “Atlasīt manuāli”.
4. Lietotne ievieto filtru un automātiski ierosina tā aizstāšanas datumu. Lai optimizētu filtra efektīvo kalpošanas
laiku, pamatojoties uz apstrādāto ūdeni, varat izvēlēties hlora līmeni jūsu krāna ūdenī. Apzinātas lietošanas
gadījumā pieprasiet vairāk informācijas no sava ūdens tīkla pārvaldnieka vai veiciet vietējā tīkla ūdens profilaktisku
novērtējumu.
5. Saglabājiet iestatījumus, nospiežot pogu
.
6. Kad ir sasniegts filtra nomaiņas datums, viedtālrunī parādās paziņojums, lai veiktu filtra nomaiņu. Paziņojums tiek
nosūtīts arī uz reģistrācijas laikā ievadīto e-pastu.
• Lai skenētu filtra augšpusē izdrukātu QR kodu, ir jāautorizē lietotnes piekļuve viedtālruņa kamerai.
• Lai saņemtu paziņojumus par filtru nomaiņu, tie jāaktivizē viedtālruņa iestatījumos.
• Lai nomainītu filtru, varat pievienot jaunu filtru, skenējot QR kodu, kas uzdrukāts uz tā augšdaļas, vai
atjaunināt derīguma termiņu, noklikšķinot uz pogas “Filtrēt (noklikšķināt, lai aizstātu)”.
SL
Filter za pipo, združljiv z modeli filtrov za pipe tipa LAICA in GENOVA in z vsemi napravami LAICA, ki
uporabljajo filter HYDROSMART™ METAL STOP
Filter HYDROSMART™ METAL STOP ohranja mineralne soli, ki
so naravno prisotne v vodovodni vodi, in učinkovito zmanjšuje:
• Težke kovine, kot sta svinec in kadmij
• Mikroplastiko
• Pesek, rjo in suspendirane delce
• Klor
• Herbicide in organsko klorirane pesticide
• Organska klorirana topila.
Za zavestno uporabo zahtevajte dodatne informacije pri
svojem upravljavcu vodovodnega omrežja ali opravite
analizo vode, ki priteka iz pipe v vašem domu.
POZOR
: Filter HYDROSMART™ METAL STOP
filtrira vodo, ki mora biti v NA VSAK NAČIN pitna in
mikrobiološko varna (to preverite pri pristojnem organu
v vašem teritoriju).
SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA
• Sledite navodilom v tem priročniku in priročniku za filtrirni sistem HYDROSMART™ METAL STOP. Neprimerna raba
lahko vpliva na varnost proizvoda ali poškoduje sam proizvod.
• Nikoli NE filtrirajte tople vode.
POZOR
: prehod vode s temperaturo nad 35°C skozi filter lahko povzroči trajno
poškodbo funkcionalnosti
• Filtrirajte samo hladno tekočo vodo iz vodnega omrežja s pravilno nameščenim filtrom
• Po 1200 L / 4 mesecih filtriranja filter HYDROSMART™ METAL STOP morate zamenjati
• V primeru okvare ali nepravilnega delovanja se obrnite na pooblaščenega prodajalca. Informacije o tehnični pomoči
dobite tako, da izpolnite ustrezen obrazec na spletni strani https://www.laica.com/ v razdelku Faq in tehnična pomoč
IZJAVA O SKLADNOSTI:
Filtrirni sistemi, ki jih izdeluje LAICA, so skladni z naslednjimi regulativnimi zahtevami:
- D.M. št. 174 z dne 06.04.2004, uredba o materialih in predmetih, ki se lahko uporabljajo v stalnih sistemih za
zajemanje, obdelavo, oskrbo in distribucijo vode, namenjene za prehrano ljudi.
- Zakonski odlok št. 31 z dne 2. februarja 2001, za izvajanje Direktive 98/83/ES o kakovosti vode, namenjene za
prehrano ljudi.
- Uredba 1935/2004/ES o materialih v stiku z živili.
- Uredba (ES) št. 10/2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili.
- Ministrski Dekret št. 25 z dne 7/02/2012 (ITALIJA), tehnične določbe v zvezi z opremo za čiščenje vode, namenjene
za prehrano ljudi. POZOR ta naprava zahteva redno vzdrževanje, da se zagotovijo zahteve glede pitnosti obdelane
vode in vzdrževanja izboljšav, kot jih navaja proizvajalec.
- Ministrski Dekret z dne 21. marca 1973 in nadaljnje spremembe v zvezi s higiensko disciplino embalaže, posod,
pripomočkov, ki lahko pridejo v stik z živilskimi snovmi ali snovmi za osebno uporabo.
POZOR:
za zagotovitev učinkovitosti filtrirnega sistema priporočamo, da vedno filtrirate samo hladno vodo. Prehod vode s
temperaturo nad 35°C skozi filter lahko povzroči trajno škodo na funkcionalnost filtra. Priporočeni delovni tlak je med 0,20
in 0,35 MPa (2 - 3,5 barov)
PAMETNI FILTRACIJSKI SISTEM - BREZPLAČNA APLIKACIJA LAICA HOME WELLNESS - UPORABA
Seznam združljivih naprav:
• iOS: iPhone z operacijskim sistemom od 10.
• Za naprave z operacijskim sistemom Android™: od različice 6.0 (Marshmallow).
Z dodajanjem filtra HYDROSMART™ METAL STOP v brezplačni aplikaciji »Laica Home Wellness« lahko dobite
samodejno obveščanje o zamenjavi filtra na vaš pametni telefon.
1. Na pametni telefon namestite brezplačno aplikacijo »Laica Home Wellness«.
2. Zaženite aplikacijo in na glavnem zaslonu vstopite v razdelek »FILTRACIJA«.
3. Dodajte filter HYDROSMART™ METAL STOP s pritiskom na gumb “+” v aplikaciji. Filter lahko dodate tako, da
skenirate kodo QR, ki je natisnjena na vrhu filtra, ali ročno tako da pritisnete na gumb “Izberi ročno”.
4. Aplikacija vstavi filter in samodejno predlaga datum njegove zamenjave. Če želite optimizirati življenjsko dobo
filtra na podlagi obdelane vode, lahko izberete raven klora, ki se nahaja v vodi iz vodovoda. Za zavestno uporabo
zahtevajte več informacij od svojega upravljavca vodnega omrežja ali izvedite preventivno oceno vode lokalnega
vodovoda.
5. Nastavitve shranite s pritiskom na gumb
.
6. Ko je dosežen datum zamenjave filtra, se na vašem pametnem telefonu prikaže obvestilo, da nadaljujete z
zamenjavo filtra. Obvestilo dobite tudi na vaš naslov e-pošte, ki ste ga vnesel ob prijavi.
• Za skeniranje QR kode, ki je natisnjena na vrhu filtra, morate dovoliti dostop do kamere na vašem pametnem
telefonu.
• Če želite prejemati obvestila o zamenjavi filtrov, jih morate aktivirati v nastavitvah vašega pametnega telefona.
• Če želite zamenjati filter, lahko nadomestite filter tako, da skenirate kodo QR, natisnjeno na vrhu filtra, ali da
posodobite datum poteka s klikom na gumb “Filter izrabljen (klikni, da ga zamenjaš)”.
HR
Filtar za slavine kompatibilan s LAICA i GENOVA modelima filtarskih slavina i sa svim LAICA uređajima
koji koriste HYDROSMART™ METAL STOP filtar
Filtar HYDROSMART™ METAL STOP zadržava mineralne
soli koje su prirodno prisutne u vodovodnoj vodi i učinkovito
smanjuje:
• Teške metale, kao što su olovo i kadmij
• Mikroplastiku
• Pijesak, hrđu i suspendirane čestice
• Klor
• Herbicide i organski klorirane pesticide
• Organska klorirana otapala.
Za svjesno korištenje zatražite dodatne informacije od
vodoopskrbne tvrtke ili izvršite test vode koja dolaze iz
slavine kod kuće.
OPREZ
: Filtar HYDROSMART™ METAL
STOP filtrira vodu KOJA U SVAKOM SLUČAJU MORA BITI
PITKA i mikrobiološki sigurna (provjerite kod nadležnog tijela
u vašem području).
OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA
• Slijedite upute navedene u ovom priručniku i u priručniku HYDROSMART™ METAL STOP sustava za filtriranje.
Nepravilna upotreba može utjecati na sigurnost proizvoda ili dovesti do oštećenja samog proizvoda.
• NEMOJTE nikada filtrirati toplu vodu.
OPREZ
: prolazak vode s temperaturom iznad 35 °C kroz filtar Može dovesti do
trajnog oštećenja njegove funkcionalnosti
• Filtrirajte samo hladnu tekuću vodu iz kućne vodovodne mreže uvijek s pravilno montiranim filtrom
• Zamijenite filtar HYDROSMART™ METAL STOP nakon 1200 L / 4 mjeseca filtracije
• U slučaju kvara ili neispravnog rada, obratite se ovlaštenom zastupniku. Informacije o tehničkoj pomoći možete dobiti
popunjavanjem odgovarajućeg obrasca na web stranici https://www.laica.com/ u odjeljku Česta pitanja i pomoć.
IZJAVA SUKLADNOSTI:
LAICA sustavi za filtriranje udovoljavaju sljedećim regulatornim zahtjevima:
- Ministarska Uredba br. 174. 6/04/2004, Pravilnik o materijalima i predmetima koji se mogu koristiti u sustavima za
stalno prikupljanje, tretiranje, opskrbu i distribuciju vode namijenjene za ljudsku potrošnju.
- Uredba br. 31 od 2. veljače 2001. godine, provedba Direktive 98/83/EZ o kakvoći vode namijenjene za ljudsku
potrošnju.
- Uredba 1935/2004/EZ o materijalima u dodiru s prehrambenim proizvodima.
- Uredba (EU) 10/2011 o materijalima i plastičnim predmetima koji dolaze u kontakt s prehrambenim proizvodima.
- Ministarska Uredba br. 25 od 7/02/2012 (ITALIJA), tehničke odredbe koje se odnose na opremu za pročišćavanje vode
namijenjene za prehranu ljudi. POZOR: ovaj uređaj zahtijeva redovito periodično održavanje kako bi se zajamčili uvjeti
pitkosti obrađene pitke vode i održavanje poboljšanja kako ih je naveo proizvođač.
- Ministarska Uredba br. 21. iz ožujka 1973. i naknadne izmjene i dopune koja se odnosi na higijenu ambalaže,
spremnika,alata namijenjenih za kontakt s prehrambenim tvarima ili tvarima za osobnu upotrebu.
POZOR:
da bi se zajamčila učinkovitost sustava za filtriranje, preporučuje se uvijek filtriranje samo hladne vode. Prolazak
vode s temperaturom iznad 35 °C kroz filtar može dovesti do trajnog oštećenja njegove funkcionalnosti. Preporučeni radni
tlak je između 0,20 i 0,35 MPa (2 - 3,5 bara)
SMART FILTRATION SYSTEM (pametni sustav filtriranja) – BESPLATNA APLIKACIJA LAICA HOME WELLNESS
- UPORABA
Popis kompatibilnih uređaja:
• iOS: iPhone s operativnim sustavom od 10.
• Za uređaje s operativnim sustavom Android™: od verzije 6.0 (Marshmallow).
Dodavanjem filtra HYDROSMART™ METAL STOP u besplatnu aplikaciju “Laica Home Wellness” možete dobiti
automatsku obavijest o zamjeni filtra na vašem pametnom telefonu.
1. Instalirajte besplatnu aplikaciju “Laica Home Wellness” na telefon.
2. Pokrenite aplikaciju i s glavnog zaslona uđite u odjeljak “FILTRACIJA”.
3. Dodajte filtar HYDROSMART™ METAL STOP pritiskom na tipku “+” u aplikaciji. Filtar je moguće dodati skeniranjem
QR koda otisnutog na vrhu filtra ili ručno, pritiskom na gumb “Odaberi ručno”.
4. Aplikacija ubacuje filtar i automatski predlaže datum zamjene istog. Da biste optimizirali stvarni vijek trajanja filtra,
na temelju obrađene vode, možete odabrati razinu klora u vodi iz slavine. Za savjesnu upotrebu zatražite više
informacija od vašeg opskrbljivača vodom ili obavite preventivno ocjenjivanje vode lokalne mreže za odgovornu
uporabu sustava za filtriranje.
5. Spremite postavke pritiskom na tipku
.
6. Kada dođe datum zamjene filtra, na vašem se pametnom telefonu pojavljuje obavijest o potrebi zamjene filtra.
Obavijest se također šalje na e-poštu unesenu tijekom registracije.
• Za skeniranje QR koda otisnutog na vrhu filtra potrebno je odobriti pristup aplikacije fotoaparatu na vašem
pametnom telefonu.
• Da biste primili obavijesti o zamjeni filtra, morate ih aktivirati u postavkama pametnog telefona.
• Da biste zamijenili filtar, možete dodati novi filtar skeniranjem QR koda otisnutog na vrhu filtra ili ažurirati
datum isteka klikom na gumb “Filtar je iscrpljen (klikni za zamjenu)”.
TR
LAICA ve GENOVA musluk için filtre modelleri ve HYDROSMART™ METAL STOP filtre kullanan tüm LAICA
cihazlarıyla uyumlu filtre.
HYDROSMART™ METAL STOP şebeke suyunda doğal olarak
bulunan doğal madeni tuzları korur ve şunları etkili şekilde
azaltır:
• Kurşun ve kadmiyum gibi ağır metaller
• Mikro plastikler
• Kum, pas ve askıda katı parçacıklar
• Klor
• Klorlu organik herbisitler ve pestisitler
• Klorlu organik çözücüler.
Bilinçli bir kullanım için su şebekesi yöneticinizden daha
fazla bilgi isteyin veya evinizdeki musluktan çıkan suda
test yapın.
DİKKAT
: HYDROSMART™ METAL STOP filtre HER
DURUMDA İÇİLEBİLİR OLAN ve mikrobiyolojik açıdan
güvenli suyu filtre eder (bulunduğunuz yerdeki yetkili
makamlardan bu durumu kontrol edin).
GÜVENLİKLE İLGİLİ GENEL UYARILAR
• Bu kılavuzda ve HYDROSMART™ METAL STOP filtreleme sistemi kılavuzunda verilen talimatlarını uygulayın. Yanlış
kullanmak ürünün güvenliğini etkileyebilir ve üründe hasarlara yol açabilir.
• Sıcak suyla kesinlikle FİLTRELEME YAPMAYIN. DİKKAT: Sıcaklığı 35°C değerinin üzerinde olan suyun filtreden
geçmesi işlevlerinde kalıcı hasarlara neden olabilir
• Daima filtre doğru şekilde takılmış durumda, yalnızca evdeki su şebekesinden gelen akan soğuk suyu filtre edin.
• HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi 1200 L / 4 aylık filtreleme sonrasında değiştirin
• https://www.laica.it/ sitesinde FAQ e Assistenza (Sık Sorulan Sorular ve Servis) bölümünde bulunan formu doldurarak
teknik servisle ilgili bilgileri alabilirsiniz.
UYGUNLUK BEYANI:
LAICA tarafından üretilen filtreleme sistemleri aşağıdaki standartlara uygundur:
- İnsan tüketimine yönelik suların toplanması, arıtılması, indirgenmesi ve dağıtımına yönelik sabit tesisatlarda
kullanılabilecek malzeme ve eşyalara ilişkin 6/04/2004 tarihli ve 174 sayılı İtalyan Bakanlık Kararnamesi.
- İnsan tüketimine yönelik suların kalitesine ilişkin 98/83/CE sayılı Direktifin uygulamaya konulmasına dair 2 Şubat 2001
tarihli ve 31 sayılı İtalyan Kanun Hükmünde Kararnamesi.
- Gıda maddeleriyle temas edecek malzemelere ilişkin 1935/2004/CE sayılı Düzenleme.
- Gıda ürünleriyle temas edecek plastik malzemeler ve eşyalara ilişkin 10/2011 sayılı (UE) Düzenleme.
- İnsan tüketimine yönelik suların arıtmaya yönelik cihazlara ilişkin teknik hükümler, 7/02/2012 tarihli ve 25 sayılı
(İTALYAN) Bakanlık Kararnamesi.
- Gıda maddeleri veya kişisel kullanım maddeleriyle temas edecek ambalajlar, kaplar, takımların hijyen disiplinine ilişkin
21 Mart 1973 tarihli ve İtalyan Bakanlık Kararnamesi ve müteakip değişiklikleri.
DİKKAT
: filtreleme sisteminin performans özelliklerini garanti etmek için yalnızca soğuk suyun filtrelenmesi önerilir.
Filtreden 35°C’den daha yüksek sıcaklıkta su akışı kalıcı hasara neden olabilir. Tavsiye edilen çalışma basıncı 0,20 ile 0,35
MPa (2 – 3,5 bar) arasındadır
AKILLI FİLTRELEME SİSTEMİ – ÜCRETSİZ LAICA HOME WELLNESS UYGULAMASI - KULLANIM
Uyumlu cihazların listesi:
•
iOS
: İşletim sistemi 10 ve üzeri iPhone.
• İşletim sistemi Android™ olan cihazlarda:
6.0 (Marshmallow) sürümünden itibaren.
Ücretsiz “Laica Home Wellness” uygulamasına HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi ekleyerek, filtre değişiminin akıllı
telefonunuz tarafından otomatik hatırlatılmasını sağlayabilirsiniz.
1. Ücretsiz “Laica Home Wellness” uygulamasını akılı telefonunuza yükleyin.
2. Uygulamayı başlatıp, ana ekrandan “FILTRAZIONE (FİLTRELEME)” bölümüne girin.
3. “+” tuşuna basarak HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi ekleyin.
Filtrenin üst kısmına basılmış olan kare (QR) kodu taratarak veya “Seleziona manualmente (Manuel seçim)” tuşuna
basarak elle filtreyi ekleyebilirsiniz.
4. Uygulama filtreyi ekler ve değiştirilmesi gereken tarih geldiğinde otomatik olarak bildirir.
Filtrenin arıtılan suya bağlı olan etkili kullanım süresini en uygun duruma getirmek için şebeke suyunuzda bulunan
klor seviyesini seçebilirsiniz. Bilinçli bir kullanım için su şebekenizin idaresinden daha fazla bilgi isteyin veya
bulunduğunuz yerdeki şebeke suyunda önceden bir değerlendirme yapın.
5. “
" tuşuna basarak ayarları kaydedin.
6. Filtre değiştirme tarihi geldiğinde akıllı telefonunuzda değiştirme işlemini yapmanız gerektiğini bildiren bir bildirim
görüntülenir. Bu bildirim aynı zamanda kayıt aşamasında girilen e-posta adresine de gönderilir.
• Filtrenin üst kısmında basılı olan kare (QR) kodu taratmak için akıllı telefonunuzda uygulama için kameraya
erişim izni vermelisiniz.
• Filtre değiştirme bildirimlerini almak için akıllı telefonunuzun ayarlarından bildirimleri etkinleştirmeniz gerekir.
• Filtreyi değiştirmek için üst kısmında bulunan kare (QR) kodu taratarak yeni filtre ekleyebilir veya “Filtro
esaurito (clicca per sostituire) (Filtre tükendi (değiştirmek için tıklayın))” tuşuna tıklayarak son tarihi
güncelleyebilirsiniz.
PREPARATION OF HYDROSMART™ METAL STOP FILTER
IT
Prima di procedere con le seguenti operazioni lavarsi accuratamente
le mani. Togliere il filtro HYDROSMART™ METAL STOP dal sacchetto e
sciacquarlo accuratamente sotto acqua corrente.
EN
Before proceeding with the following operations wash hands thoroughly.
Remove the HYDROSMART™ METAL STOP filter from the bag and wash
it thoroughly under running water.
ES
Antes de proceder con las siguientes operaciones lavarse cuidadosamente
las manos. Sacar el filtro HYDROSMART™ METAL STOP de la bolsa y
enjuagarlo cuidadosamente bajo agua común.
PT
Lave cuidadosamente as mãos antes de proceder com as seguintes
operações. Remova o filtro HYDROSMART™ METAL STOP da saqueta e
enxague-o cuidadosamente sob água corrente.
DE
Bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren, waschen Sie sich
gründlich die Hände. Den Filter HYDROSMART™ METAL STOP aus dem
Beutel nehmen und unter fließendem Wasser sorgfältig spülen.
FR
Se laver soigneusement les mains avant de procéder aux opérations
suivantes. Enlever le filtre HYDROSMART™ METAL STOP du sachet et le
rincer soigneusement à l’eau courante.
EL
Προτού προχωρήσετε στις παρακάτω ενέργειες πλύνετε σχολαστικά
τα χέρια σας. Βγάλτε το φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP από
τη συσκευασία και ξεπλύνετέ το καλά με τρεχούμενο νερό βρύσης.
RO
Înainte de a efectua operațiunile de mai jos, spălați-vă foarte bine pe
mâini. Scoateți filtrul HDYROSMART™ METAL STOP din punguță și
clătiți-l foarte bine sub jet de apă de la robinet.
CS
Před provedením následujících úkonů si důkladně umyjte ruce.
Vyjměte filtr HYDROSMART™ METAL STOP ze sáčku a důkladně jej
opláchněte pod tekoucí vodou.
SK
Pred vykonávaním nižšie uvedených úkonov si dôkladne umyte ruky.
Vyberte filter HYDROSMART™ METAL STOP z vrecka a dôkladne
ho opláchnite pod tečúcou vodou.
HU
Az alábbi műveletek elvégzése előtt alaposan mosson kezet.
Távolítsa el a HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt a zacskóból,
és gondosan öblítse le vízzel.
LV
Pirms turpmāko darbību veikšanas rūpīgi nomazgājiet rokas.
Izņemiet HYDROSMART™ METAL STOP filtru no maisiņaa un rūpīgi
izskalojiet to zem tekoša ūdens.
SL
Preden nadaljujete s naslednjimi postopki si temeljito umijte roke.
Iz vrečke odstranite filter HYDROSMART™ METAL STOP in ga
temeljito sperite pod tekočo vodo.
HR
Prije nego što počnete ovu radnju, pozorno operite ruke. Izvadite filtar
HYDROSMART™ METAL STOP iz vrećice i dobro ga isperite pod tekućom vodom.
TR
Aşağıdaki işlemlere geçmeden önce ellerinizi iyice yıkayın.
HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi torbasından çıkarın ve akan
suyun altında iyice durulayın.
IT
Agganciare il filtro al corpo del dispositivo ponendolo nell’apposito
alloggiamento e ruotandolo in senso orario di 90°, fino a raggiungere la
posizione verticale come mostrato in fig. 1, 2, 3.
EN
Hook the filter to the body of the device, inserting it into its relative
housing and turning it clockwise by 90° until it reaches the vertical
position as shown in fig. 1, 2, 3.
ES
Enganchar el filtro al cuerpo del dispositivo poniéndolo en el respectivo
lugar y girándolo en sentido horario 90°, hasta alcanzar la posición vertical
como se muestra en la fig. 1, 2, 3.
PT
Enganche o filtro no corpo do dispositivo, colocando-o no compartimento
apropriado e rode-o 90 ° em sentido horário, até atingir a posição vertical,
como mostrado na fig. 1, 2, 3.
DE
Den Filter mit dem Korpus des Geräts verbinden. Dabei darauf achten,
dass er richtig eingesetzt wird, und anschließend um 90° im Uhrzeigersinn
drehen, um die vertikale Position zu erreichen, dargestellt in Abb. 1, 2
und 3.
FR
Accrocher le filtre au corps du dispositif en le mettant dans le logement
dédié et en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
position verticale montrée en fig. 1, 2, 3.
EL
Συνδέστε το φίλτρο στο σώμα της συσκευής τοποθετώντας το στην
ειδική υποδοχή και περιστρέφοντάς το δεξιόστροφα κατά 90°, μέχρι
να έρθει σε κατακόρυφη θέση όπως φαίνεται στις εικ. 1, 2, 3.
RO
Prindeți filtrul pe corpul dispozitivului, introducându-l în locașul
aferent și rotindu-l la 90° în sensul acelor de ceasornic, până când
acesta ajunge pe poziția verticală, așa cum observați în fig. 1, 2, 3.
CS
Upevněte filtr na tělo zařízení do příslušného uložení a otáčejte
jím ve směru hodinových ručiček o 90°, dokud nedosáhnete svislé
polohy, jak je znázorněno na obr.1, 2,.3.
SK
Pripojte filter k telu zariadenia tak, že ho vložíte do príslušného lôžka
a otočíte v smere hodinových ručičiek o 90°, aby sa dostal do zvislej
polohy, ako je znázornené na obr. 1, 2, 3.
HU
Akassza a szűrőt a készülék testére, behelyezve azt a megfelelő
helyre, 90°-kal elforgatva az órával megegyező irányba, míg a
függőleges pozíciót el nem éri, ahogy az 1. 2. 3. ábra mutatja.
LV
Nofiksējiet filtru pie ierīces korpusa, ievietojot to attiecīgajā novietnē
un pagriežot pulksteņarādītāja virzienā par 90°, līdz tas sasniedz
vertikālo stāvokli, kā parādīts 1., 2., 3. att.
SL
Filter pritrdite na telo naprave tako, da ga namestite v ustrezno ohišje
in ga zavrtite v smeri urinega kazalca za 90°, dokler ne dosežete
navpičnega položaja, kot je prikazano na sliki. 1, 2, 3.
HR
Pričvrstite filtar na tijelo uređaja tako što ćete ga staviti u
odgovarajuće kućište i zakrenuti ga u smjeru kazaljke na satu za 90°,
dok ne dosegne okomiti položaj kao što je prikazano na sl. 1, 2, 3.
TR
Yuvasına yerleştirerek ve Şek. 1, 2, 3’te gösterildiği gibi dikey konuma
gelene kadar saat yönünde 90° döndürerek filtreyi cihazın gövdesine
takın.
03
1
03
2
03
3
IT
Al primo utilizzo e ogni volta che si cambia il filtro HYDROSMART™ METAL
STOP aprire l’acqua e lasciarla scorrere attraverso il filtro per alcuni minuti
(almeno 4-5 minuti). Quest’acqua può essere utilizzata per annaffiare le
piante o essere gettata. Inoltre, se il filtro HYDROSMART™ METAL STOP
non è stato utilizzato per 24 ore o oltre, lasciar scorrere l’acqua per 30-60
secondi prima di utilizzare nuovamente l’acqua filtrata.
EN
When first used and every time the HYDROSMART™ METAL STOP filter is
changed, turn the tap on and allow the water to flow through the filter for
several minutes (at least 4-5 minutes). This water can be used to water
plants or else be thrown away. Moreover, if the HYDROSMART™ METAL
STOP filter is not used for 24 hours or more, leave the water running for
30-60 seconds before using the filtered water again.
ES
En el primer uso y cada vez que se cambia el filtro HYDROSMART™
METAL STOP abra el agua y déjela correr a través del filtro por algunos
minutos (al menos 4-5 minutos). Esta agua puede ser utilizada para regar
las plantas o se puede tirar. Además, si el filtro HYDROSMART™ METAL
STOP no ha sido utilizado por 24 horas o más, dejar correr el agua por
30-60 segundos antes de utilizar nuevamente el agua filtrada.
PT
Na primeira utilização e sempre que trocar o filtro HYDROSMART™ METAL
STOP, abra a água e deixe-a correr pelo filtro durante alguns minutos (pelo
menos 4-5 minutos). Esta água pode ser utilizada para regar plantas ou
ser deitada fora. Além disso, se o filtro HYDROSMART™ METAL STOP não
for utilizado por 24 horas ou mais, deixe a água correr durante 30 - 60
segundos antes de usar novamente a água filtrada.
DE
Beim ersten Gebrauch des Filters HYDROSMART™ METAL STOP und bei
jedem Filterwechsel das Wasser öffnen und einige Minute lang (mindestens
4-5 Minuten). Dieses Wasser kann zum Blumengießen verwendet oder
weggeleert werden. Falls der Filter HYDROSMART™ METAL STOP 24
Stunden oder länger nicht verwendet wurde, das Wasser 30-60 Sekunden
laufen lassen, bevor das gefilterte Wasser erneut verwendet wird.
FR
Lors de la première utilisation et à chaque changement du filtre
HYDROSMART™ METAL STOP ouvrir l’eau et la laisser couler à travers le filtre
pendant quelques minutes (au moins 4-5 minutes). Cette eau pourra être utilisée
pour arroser les plantes ou être jetée. Si le filtre HYDROSMART™ METAL STOP
n’a pas été utilisé pendant 24 heures ou plus, laisser couleur l’eau pendant
30-60 secondes avant d’utiliser de nouveau l’eau filtrée.
EL
Κατά την πρώτη χρήση και κάθε φορά που αλλάζετε το φίλτρο
HYDROSMART™ METAL STOP ανοίξτε το νερό και αφήστε το να
τρέξει μέσα από το φίλτρο για μερικά λεπτά (τουλάχιστον 4-5 λεπτά).
Το νερό αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το πότισμα των φυτών ή να
απορριφθεί. Επίσης, εάν το φίλτρο HYDROSMART™ METAL STOP δεν έχει
χρησιμοποιηθεί για 24 ώρες ή περισσότερο, αφήστε το νερό να τρέξει για
30-60 δευτερόλεπτα προτού επαναχρησιμοποιήσετε το φιλτραρισμένο νερό.
RO
La prima utilizare și de fiecare dată când schimbați filtrul
HYDROSMART™ METAL STOP deschideți apa și lăsați-o să curgă
prin filtru timp de câteva minute (cel puțin 4-5 minute) . Puteți folosi
această apă pentru a uda plantele, sau o puteți arunca. De asemenea,
dacă filtrul HYDROSMART™ METAL STOP nu a fost folosit timp de
24 de ore sau mai mult, lăsați apa să curgă timp de 30-60 secunde,
înainte de a utiliza din nou apa filtrată.
CS
Při prvním použití a při každé výměně filtru HYDROSMART™ METAL
STOP otevřete vodu a nechte ji protékat filtrem po dobu několika minut
(alespoň 4-5 minut). Tuto vodu lze použít k zalití rostlin nebo ji můžete
vyhodit. Kromě toho, pokud nebyl filtr HYDROSMART™ METAL STOP
používán po dobu 24 hodin nebo déle, před opětovným použitím
filtrované vody nechte vodu téct 30-60 sekund.
SK
Pri prvom použití a vždy po výmene filtra HYDROSMART™ METAL
STOP otvorte kohútik a nechajte niekoľko minút pretekať vodu cez filter
(aspoň 4-5 minú). Táto voda sa môže buď použiť na zaliatie rastlín
alebo vyliať. Ak sa filter HYDROSMART™ METAL STOP nepoužíva
aspoň 24 hodín, pri najbližšom použití nechajte vodu vytekať 30-60
sekúnd predtým, ako znovu použijete filtrovanú vodu.
HU
Az első használatkor, és minden alkalommal, amikor lecseréli a
HYDROSMART™ METAL STOP szűrőt, nyissa ki a vizet, és hagyja
átfolyni a szűrőn pár percig (legalább 4-5 perc). Ezt a vizet felhasználhatja
növények öntözéséhez vagy kiöntheti. Ezen kívül, ha a HYDROSMART™
METAL STOP szűrőt nem használta 24 óráig vagy tovább, hagyja folyni a
vizet 30-60 másodpercig, mielőtt újra használná a szűrt vizet.
LV
Pirmajā lietošanas reizē un ik reizi mainot HYDROSMART™ METAL
STOP filtru, atveriet ūdeni un ļaujiet tam pāris minūtes (vismaz 4-5
minūtes). Šo ūdeni var izmantot augu laistīšanai vai izliet. Turklāt, ja
HYDROSMART™ METAL STOP filtrs netiek lietots 24 stundas vai
ilgāk, pirms filtrētā ūdens atkārtotas lietošanas ļaujiet ūdenim darboties
30–60 sekundes.
SL
Ob prvi uporabi in vsakič, ko zamenjate filter HYDROSMART™ METAL
STOP, odprite vodo in pustite, da teče skozi filter nekaj minut (vsaj 4-5
minut). Ta voda se lahko uporablja za zalivanje rastlin ali pa jo odvrže. Če
filtra HYDROSMART™ METAL STOP ne uporabljate 24 ur ali več, pustite,
da voda teče 30-60 sekund, preden ponovno filtrirano vodo uporabite.
HR
Pri prvoj upotrebi i svaki put kad promijenite HYDROSMART™ METAL STOP
filtar, otvorite vodu i pustite da teče kroz filtra nekoliko minuta (barem 4-5
minuta). Ova voda se može koristiti za zalijevanje biljaka ili je bacite. Nadalje,
ako se filtar HYDROSMART™ METAL STOP ne koristi 24 sata ili više, pustite
vodu da teče 30-60 sekundi prije nego što ponovno filtrirate vodu.
TR
İlk kullanımda ve HYDROSMART™ METAL STOP filtreyi her değiştirdiğinizde
suyu açın ve birkaç dakika (en az 4-5 dakika) filtreden akmaya bırakın. Bu suyu
bitkilerinizi sulamakta kullanabilir veya atabilirsiniz. Ayrıca, HYDROSMART™
METAL STOP filtreyi en az 24 saattir kullanmadıysanız, filtrelenen suyu yeniden
kullanmadan önce 30-60 saniye kadar suyu akıtın.
03