background image

12

www.lahtipro.com

PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO NÁVODEM.
Uchovejte návod pro případné příští využití.

VÝSTRAHA! 

Přečtěte  veškeré  výstrahy týkající  se  bezpečnosti  a  veškeré  pokyny  týkající  se 

bezpečného používání.

ź

Ochranný oděv pro svářeče neposkytuje ochranu proti zásahu elektrickým proudem.

ź

Během svařování obloukem je třeba používat izolační vrstvy mezi elektricky vodivými částmi vybavení.

ź

Vlastnosti rozprašující náboj se zhoršují, pokud je oděv navlhlý, znečištěný nebo nasáknutý potem.

ź

Zvýšení obsahu kyslíku ve vzduchu sníží ochranné vlastnosti proti působení plamene. Je třeba udržovat 
zvláštní opatrnost během svařování v malých prostorách, pokud přiváděný vzduch je obohacen kyslíkem.

VÝROBCE:

 PROFIX Sp. z o.o., ul Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLSKO

VÝSTRAHA:

NOTIFIKOVANÁ JEDNOTKA: 

UCHOVÁVÁNÍ A DOPRAVA:

OPRAVA:

POUŽITELNOST:

MATERIÁL:

OZNAČENÍ A ZPŮSOB ÚDRŽBY:

ÚROVNĚ OCHRANY:
EN ISO 13688:2013
EN ISO 11611:2015
Třída  1:

  ochrana  proti  méně  nebezpečným  technikám  svařování  a  situacemi  způsobujícími  nepříliš  velké 

působení rozstřiků roztavených kovů a tepelného záření;

A 1 

– materiál používaný v ochranném oděvu splňuje požadavky zkoušky zapálení plochy; podle normy ISO 

15025.

URČENÍ:

POUŽÍVÁNÍ:

POZOR! OMEZENÍ POUŽÍVÁNÍ:

ź

Před  zahájení  práce  je  třeba  si  ověřit,  zda  oděv  nemá  mechanická  poškození  ovlivňující  ochrannou 
funkci.Poškozený oděv je třeba vyměnit.

ź

Úroveň ochrany proti plamenu bude nižší, pokud bude ochranný oděv pro svářeče znečištěn hořlavými 
látkami.

ź

Oděv je třeba pravidelně čistit.

ź

V situaci náhodného pokapání  oděvu chemickými látkami, včetně hořlavých, uživatel by měl okamžitě 

SGS United Kingdom Limited

sundat oděv, při tom je třeba dávat pozor, aby nedošlo ke kontaktu látky s kůží.

Unit 202B, Worle Parkway, 

ź

Oděv  je  určený  na  ochranu  proti  krátkodobým  neúmyslným  kontaktům  s  aktivními  částmi  obvodu  na 

Weston-super-Mare, Somerset, BS22 6WA

svařování obloukem a další vrstvy elektrické izolace budou požadovány v situacích, kdy existuje vážnější 

United Kingdom

riziko úrazu elektrickým proudem.

Notifikovaná jednotka č. 0120.

ź

Z  provozních  důvodu  nelze  všechny  části  zařízení  na  svařování  elektrickým  obloukem,  které  jsou  pod 
napětím, zajistit proti přímému doteku.

Svářečská zástěra – déle jen „oděv” nebo „ochranný oděv” – je osobním ochranným prostředkem pro osobní 

ź

Během provádění svařování by měl být uživatel vybaven dodatečnou ochranou části těla, např.: svářečská 

ochranu II. kategorie a je vyroben v souladu s nařízením 2016/425 a následujícími normami: 

blůza, svářečské kalhoty s laclem, rukavice, svářečské boty, ochrana očí.

EN ISO 13688:2013

 – Ochranné oděvy. Všeobecné požadavky.

EN ISO 11611:2015

 – Ochranné oděvy k používání během svařování a v příbuzných procesech.

Oděv uchovávejte v původním obalu, na chladném, suchém, dobře větraném místě, které je chráněno proti 

V souladu s normou 

EN ISO 11611:2015

 byla OCHRANNÁ ZÁSTĚRA KLASIFIKOVANA DO TŘÍDY 1, A1 a může se 

hlodavcům, nevyskytují se v něm plísně a houby, je tam teplota 16-20°C a vlhkost 65±5 %, je vzdálené od 

používat v procesech v souladu s NÁSLEDUJÍCÍ tabulkou:

veškerých chemických, abrazivních prostředků. Chraňte oděv proti UV záření a bezprostředními zdroji tepla (min. 
1 metr). Při dopravování oděvů je třeba pamatovat na jejich ochranu proti zvlhnutí, zašpinění a poškození.

Tento ochranný oděv není určen k opravování. V případě jakýchkoliv mechanických poškození, předření, prasklin, 
propálení, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání - NEOPRAVUJTE – vyměňte oděv za nový. 

Používejte v souladu s určením. Před každým použitím zkontrolujte čistotu oděvu, stupeň opotřebení, vhodnost 
používání při předpokládaných pracovních činnostech a kompletnost. 

V případě jakýchkoliv mechanických 

poškození, předření, prasklin, propálení, děr, roztržených švů, poškozeného zapínání ztrácí oděv svou 
použitelnost bez ohledu na dobu, která uplynula od data výroby.

 Po ukončení používání oděvu je třeba jej 

zlikvidovat v souladu s platnými předpisy.

Kůže: 100 % hovězí štípenka
Tloušťka kůže: 1,1 - 1,2 mm, 3vrstvové švy provedené nití Kevlar
Materiály  použité  k  výrobě  z  pravidla  nevyvolávají  podráždění  kůže  ani  alergické  reakce.  Mohou  se  však 
vyskytnout individuální případy takových reakcí. V takovém případě přestaňte tento oděv používat a konzultujte 
situaci  s  lékařem. Ve  výrobě  nebyly  použity  materiály,  které  mohou  způsobit  alergické  reakce  nebo  mohou 
vyvolávat rakovinu, být toxické nebo mutagenní.

LAHTI PRO- firemní značka výrobce, L4160200 - kód výrobku, AMS 1503 – model výrobce, rozměr, datum výroby, 
značka CE, ikona „čtěte návod“, ikony týkající se údržby a norem, sériové číslo – ukončené písmeny ZDI.
K čištění nepoužívejte žádné abrazivní nebo drsné materiály nebo žíraviny. Dlouhodobé působení vlhkosti, vysoké 
nebo nízké teploty ovlivňuje změnu vlastností výrobku, za což výrobce nenese zodpovědnost.

Ochranný oděv chrání proti zapálení v důsledku krátkodobého styku s plamenem, průniku tepla cestou konvekce, 
tepelným zářením a rozstřiky roztaveného kovu. Oděv je určený na práce za horka a při svářečských pracích. Oděv 
chrání pouze ty části těla, které zakrývá. Chrání uživatele proti malým kapkám roztaveného kovu během svařování 
a řezání a nelze jej používat na ochranu proti velkým odštěpkům roztaveného kovu během slévárenských operací.

Oděv  by  měl  být  zvolený  podle  konkrétních  ohrožení  vyskytujících  se  na  určitém  pracovišti.  Oděv  zajišťuje 
odpovídající  a  kompletní  ochranu  pouze,  když  se  používá  jako  komplet  společně  se  svářečskou  blůzou, 
svářečskými kalhotami s laclem, svářečskými rukavicemi, obuvi pro svářeče a ochrannými prostředky na obličej 
(svářečské štíty a svářečské přilby). Oděv by měl být při používání zapnutý. Rozměry uživatele by měly být v 
rozmezí určeném na označení na visačce. Před přistoupením k práci je třeba oděv vyzkoušet a ověřit si, zda 
umožňuje volnost pohybu a zároveň není příliš velký. V opačném případě je třeba oděv vyměnit.  
Faktory  snižující  účinnost  ochrany  oděvu  jsou:  nasakování  vodou,  působení  nízkých  teplot,  rozpouštědel, 
chemických prostředků, kyselin, zásad, žíravin, používání v rozporu s určením. 
Po každém použití je třeba oděv očistit z nečistot.

Internetové adrese, na níž je přístup k EU prohlášení o shodě: www.lahtipro.pl

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÉHO ODĚVU

Překlad originálního návodu 

NÁZEV VÝROBKU: 

Svářečská zástěra -

 MODEL: L4160200 (AMS 1503); 

ROZMĚR: hruď 61.5 cm, délka 91 cm (26 x 36 palce)

Typ oděvu 

pro svářeče

Kritéria volby vztahující se 

k okolním podmínkám

Kritéria ve vztahu k procesům

Manuální svářečské techniky s lehkým 
rozstřikem a kapkami, např.:
– svařování plamenem,
– svařování TIG,
– s v a ř o v á n í   M I G ,   ( s   n í z k ý m  
elektrickým proudem)
– mikroplazmové svařování MIG,
– letování,
– bodové svařování,
–  svařování  MMA (obalenou  rutilem 
elektrodou).

Třída 1

Obsluha strojů, např.:
–  stroje  provádějící  řezání  s 
použitím kyslíku,
–  stroje  provádějící  řezání  s 
použitím plazmy,
–   odporové svářečky,
–   stroje na tepelné stříkání, 
–   dílenské svářečky.

A1 klasa 1 

EN ISO 11611:2015

–  

Ochrana proti rozstřikům roztaveného kovu a před ohněm.

–  Čtěte návod.

–   Nečistit chemicky.

–  Nesušte v sušičce.

–  Neperte. Čistěte výhradně bez použití vody, např. suchou houbičkou 
     nebo měkkým kartáčem.

Tento návod je chráněný autorským zákonem. Jeho kopírování / rozmnožování bez písemného souhlasu společnosti 

PROFIX s.r.o. je zakázané.

CS

Содержание AMS 1503

Страница 1: ...płynąłoddatyprodukcji Pozakończeniuużytkowaniaubrania należyjezutylizowaćzgodniezobowiązującymiprzepisami Skóra 100 dwoina bydlęca Grubość skóry 1 1 1 2 mm szwy 3 warstwowe nicią Kevlar Użytedoprodukcjimateriałyniewywołująnaogółpodrażnieńskóryanireakcjialergicznych Mogąjednakwystępować indywidualneprzypadkitakichreakcji Należywtedyzaprzestaćużytkowaniatejodzieżyiskonsultowaćsięzlekarzem Wwyrobieni...

Страница 2: ...eriod that expired fromthe dateof manufacture After termination of use of the clothingitshouldbeutilisedinaccordancewiththebindingprovisions Leather 100 split cow leather Leather thickness 1 1 1 2 mm seams Kevlar 3 ply The materials used for manufacture are not generally likely to trigger skin irritation or allergic reactions However single cases of such reactions may occur In such a situation cea...

Страница 3: ...e Gebrauchstauglichkeit NachdemVerbrauchderKleidungistdiesegemäßdengeltendenVorschriftenzuentsorgen Leder 100 Rindspaltleder Lederdicke 1 1 1 2 mm 3 lagige Nähte mit Kevlar Faden Die für die Herstellung verwendeten Materialien verursachen im Allgemeinen keine Hautreizungen oder allergischen Reaktionen Es kann jedoch Einzelfälle solcher Reaktionen geben Sie sollten diese Kleidung in diesem Fall nic...

Страница 4: ...ов поврежденных застежек одежда теряет свою пригодность для использования независимо от даты ее изготовления После завершенияэксплуатацииодеждыеенеобходимоутилизироватьсогласнодействующемузаконодательству Кожа 100 яловая кожа Толщина кожи 1 1 1 2 мм швы 3 слойные шитые кевларовой нитью Материалы используемые для производства как правило не вызывают раздражения кожи или аллергических реакций Однако...

Страница 5: ...lemente de fixare deteriorate îmbrăcămintea își pierde capacitatea de utilizare indiferent de perioada care s a scurs de la data de producție Dupăterminareafolosiriihainelor acesteatrebuiearuncateînconformitatecureglementărileaplicabile Piele 100 piele vită spăltuită Grosimea pielii 1 1 1 2 mm cusături 3 stratificate cu ață Kevlar Materialele utilizate pentru fabricație în general nu provoacă irit...

Страница 6: ... Baigusnaudotiaprangą jąreikiasunaikintipagalgaliojančiusįstatymus Oda 100 skeltinė galvijų Odos storis 1 1 1 2 mm siūlės 3 sluoksnių Kevlar siūlai Gamybai naudojamos medžiagos paprastai nesukelia odos sudirginimo ar alerginių reakcijų tačiau galimi individualūs tokių reakcijų atvejai Tuomet nustokite dėvėti šią aprangą ir pasikonsultuokite su gydytoju Produkte nenaudojamos kancerogeninės toksiško...

Страница 7: ...й спилок Товщина шкіри 1 1 1 2 мм 3 шарові шви з кевларовою ниткою Матеріали використовуванідлявиробництва якправило неспричиняютьподразненняшкіриабоалергічні реакції Однак можуть виникати окремі випадки таких реакцій В такому випадку ви повинні припинити використовувати цей одяг і звернутися до лікаря У виробі не застосовано матеріалів які можуть викликати алергічніреакціїабочинитиканцерогенну то...

Страница 8: ...és kilyukadás varratszakadás kötéssérüléseesetén TILOSMEGJAVÍTANI újrakellcserélniaruhát Kizárólagarendeltetésnekmegfelelőenszabadhasználni Mindenhasználatelőttellenőrizzearuhatisztaságát kopását atervezetteljárásokravonatkozóalkalmasságátéskomplettségét Bármineműmechanikussérülés kopás repedés átégés kilyukadás varratszakadás kötés sérülése esetén a termék elveszti szavatosságátfüggetlenülattól m...

Страница 9: ...s pakāpi piemērotībuparedzētajaidarbībaikāarītākomplektāciju Jebkādumehāniskubojājumu nodilumu plīsumu apdegumu caurumu saplēsto šuvju pogājumu bojājumu gadījumā apģērbs zaudē savu lietošanas derīgumu neatkarīgi no laika kāds pagājis no izgatavošanas datuma Pēc apģērba lietošanas beigām to nepieciešamsutilizētsaskaņāarpiemērojamiemnoteikumiem Āda 100 dubultā liellopu āda Ādas biezums 1 1 1 2 mm šu...

Страница 10: ...mist kontrollige riiete puhtust kulumisastet sobivust kavandatud töötegevuseks ja nende täielikkust Mis tahes mehaaniliste vigastuste hõõrdumiste pragude põletuste aukude rebenenud õmbluste kahjustatud kinnitusdetailide korral kaotab riietus oma kasutuskõlblikkuse olenemata tootmisestmöödunud perioodist Pärast riiete kasutamist tulebneedvastavaltkehtivateleeeskirjadelehävitada Parknahk 100 veised ...

Страница 11: ...а износване пригодността за предвидените работни дейности и неговата цялост В случай на каквитоидабиломеханичниповреди изтърквания пукнатини изгаряния дупки скъсанишевове повредени закопчалки облеклото губи годност за употреба независимо от периода който е изминал от датата на производството След завършване на употребата облеклото трябва да бъде обезвреденосъгласнодействащитеразпоредби Кожа 100 це...

Страница 12: ...rčením Předkaždýmpoužitímzkontrolujtečistotuoděvu stupeňopotřebení vhodnost používání při předpokládaných pracovních činnostech a kompletnost V případě jakýchkoliv mechanických poškození předření prasklin propálení děr roztržených švů poškozenéhozapínání ztrácí oděv svou použitelnostbezohledunadobu kteráuplynulaoddatavýroby Po ukončení používání oděvu je třeba jej zlikvidovatvsouladusplatnýmipředp...

Страница 13: ...vu stupeň opotrebenia vhodnosť používaniapripredpokladanýchpracovnýchčinnostiachakompletnosť Vprípadeakýchkoľvekmechanických poškodení predrení prasklinách prepálení dier roztrhnutých švíkov poškodenéhozapínania stráca odev svoju použiteľnosťbez ohľadu na dobu ktoráuplynula od dátumu výroby Po ukončení používania odevujehotrebazlikvidovaťvsúladusplatnýmipredpismi Koža 100 hovädzia štiepenka Hrúbka...

Страница 14: ...jegovo celovitost V primeru kakršnih koli mehanskih poškodb obrabe raztrganih delov ožganin lukenj razparanih šivov poškodovanih zadrg oblačilo izgubi primernost za uporabo ne glede na obdobje ki je preteklo od datuma proizvodnje Izrabljeno oblačiloodstranitevskladuzveljavnimipredpisi Usnje 100 goveje usnje Debelina usnja 1 1 1 2 mm 3 plastni šivi zašiti z nitjo Kevlar Materiali uporabljenizaproiz...

Страница 15: ...etna Uslučajubilokakvih mehaničkih oštećenja pohabanosti pukotina termičkih oštećenja rupa razderanosti šavova oštećenjakopčanja odjećagubiprikladnostzauporabubezobziranaperiodkojijeprotekaooddatuma proizvodnje Nakonzavršetkauporabe odjećujepotrebnoodložitishodnovažećimpropisima Koža 100 cijepana goveđa koža Debljina kože 1 1 1 2 mm šavovi 3 slojni s niti Kevlar Materijali korišteni za proizvodnju...

Страница 16: ...odjeća kompletna Uslučajubilokakvih mehaničkih oštećenja pohabanosti pukotina termičkih oštećenja rupa razderanosti šavova oštećenja kopčanja odjeća gubi prikladnost za upotrebu bez obzira na period koji je protekao od datumaproizvodnje Nakonzavršetkaupotrebe odjećujepotrebnoodložitishodnovažećimpropisima Koža 100 cijepana goveđa koža Debljina kože 1 1 1 2 mm šavovi 3 slojni s niti Kevlar Materija...

Отзывы: