laerdal ALS Baby Trainer Скачать руководство пользователя страница 13

13

D

E

U

T

C

H

Einsetzen

- Entnehmen Sie einen neuen Lungen-Magenbeutel

(Kat.Nr.: 08 20 25) aus der Verpackung

- Stecken Sie den Silikon-Magenschlauch auf den

entsprechenden Anschluß am Kopf.

- Stecken Sie die beiden Verbindungsstücke des neuen

Lungen-Magenbeutels auf die entsprechenden
Atemwegsansatzstücke in den Öffnungen der Brustplatte.

- Schließen Sie die beiden Lungenschläuche an

den Lungenkonnektoren in der Brustplatte an.

- Befestigen Sie den Magenventilgummi an den beiden

vorgesehenen Haltezapfen.

- Setzen Sie die Brustplatte ein.

- Befestigen Sie die Brusthaut. Achten Sie dabei darauf,

dass die Kabel zu den EKG-Elektroden die Ausdehnung
des Brustkorbes bei einer Beatmung nicht behindern.

Reinigen der oberen Luftwege

Kopf abnehmen

- Öffnen Sie das Übungsmodell und nehmen Sie den

Lungen-Magenbeutel wie oben unter „Auswechseln
des Lungen-Magenbeutels" beschrieben heraus.

- Drücken Sie den inneren

Kopfhaltering nach unten
und ziehen Sie dabei
den Kopf vom Rumpf ab.

- Nehmen Sie das Gesichtsteil ab

wie weiter oben beschrieben.

-

Lösen Sie die Lungen-
konnektoren.

-

Lösen Sie den Silikon-
Magenschlauch vom Ende
des Ösophagus.

-

Verwerfen Sie den Lungen-
Magenbeutel.

Reinigung

- Öffnen und entleeren Sie den Spülbehälter

(Kat.Nr.: 08 15 00).

- Legen Sie den Kopf des

Übungsmodelles mit dem
Gesicht nach unten
in die Schale.

- Verbinden Sie die Lungenansatzstücke

mit dem Y-Stück des Schlauchsatzes.

- Verbinden Sie den

Ösophagus mit dem
einzelnen Ansatzstück
des Schlauchsatzes.

- Stecken Sie die Reinigungsspritze auf das Ventil am

Schlauchsatz und hängen Sie das verbleibende freie Ende
in den Spülbehälter.

- Füllen Sie den Spülbehälter

bis knapp unter den Rand
mit einer geeigneten
Desinfektionslösung. Pumpen
Sie mehrmals mit der Spritze
die Flüssigkeit durch die
Luftwege.

Verfahren Sie nun wie folgt:

1: Verwenden Sie eine geeignete Desinfektionslösung*.

Die Atemwege sollten mind. 10 Minuten lang
vollständig mit Desinfektionslösung gefüllt sein.

2: Spülen Sie mit klarem Wasser nach um

Desinfektionsmittelrückstände vollständig zu entfernen.

Nach jedem Schritt 1-2 nehmen Sie den Kopf aus dem
Spülbehälter und lassen die Flüssigkeit komplett ablaufen.

3. Lassen Sie den Kopf vollständig trocknen bevor Sie

diesen wieder anbringen.

*Zur Desinfektion empfehlen wir unser hochwirksames Desinfektionsmittel VIRKON.
Sie können ebenfalls frisch aufbereitete Natrium Hypochloritlösung (NaClO) mit
mindestens 500 ppm freiem Chlor verwenden. Beachten Sie Ihre lokalen
Desinfektionsvorschriften.

Laerdal ALS Baby 30.03.2009  14:44  Page 

13

Содержание ALS Baby Trainer

Страница 1: ...Laerdal ALS Baby Trainer Directions for Use www laerdal com EN DE FR ES NL IT ALSBaby indd 1 30 10 2015 12 08 04...

Страница 2: ...t be defibrillated Doing so may be potentially hazardous to the operator and may also damage the ECG simulator Material compatibility Do not allow the manikin s skin to come in direct contact with ink...

Страница 3: ...ath sounds Bilateral chest movement and stomach distention Oral Nasal Airways Insertion of LMA Laryngeal Mask Airway Vascular access practice ALS Baby only realistic intraosseous access and drug thera...

Страница 4: ...ALS Baby Trainer and Intubation Baby Trainer INSTRUCTIONS FOR USE Manikin Features Head tilt In the neutral position the airways are open If ventilated via bag mask in this position air will enter th...

Страница 5: ...er punctures can be performed without excessive leakage A permanent hole however will be left in the tibia bone after each puncture Up to 15 punctures can normally be performed before pad replacement...

Страница 6: ...dures must be followed Alternatively replace with new face skin Cat No 08 33 10 MAINTENANCE Replacing or cleaning the face skin To remove 1 Detach face from retainer at each ear 2 Lift off face To ins...

Страница 7: ...Open and empty the cleaning kit basin Place the manikin head face down in the cleaning basin Connect the two lung tube connectors to the double Y piece in the tube system Connect the oesophagus to th...

Страница 8: ...eines Schocks auf das bungsmodell k nnen bungsteilnehmer gef hrdet und der angeschlossene EKG Simulator besch digt oder zerst rt werden Materialvertr glichkeit Achten sie darauf dass die Haut der Pup...

Страница 9: ...n Auskultation der Atemger usche Beidseitige Brustkorbhebung bei Beatmung Deutlich sichtbare Hebung der Bauchdecke bei Magen berbl hung Orale nasale Luftwege Einf hren einer Larynxmaske Vaskul rer Zug...

Страница 10: ...Ausstattungsmerkmale Kopf berstrecken Ist der Kopf in der Neutralposition sind die Atemwege frei und es kann beatmet werden Bei korrekter Beutel Masken Beatmung werden beide Lungen beatmet Bei zu schn...

Страница 11: ...e Da jede Punktion einen Punktionskanal in der Schienbeinnachbildung hinterl t mu nach ca 15 Punktionen das Softpad ausgetauscht werden Die Anzahl der m glichen Punktionen h ngt von der St rke der ver...

Страница 12: ...gen des Gesichtsteiles Abnehmen des Gesichtsteiles L sen Sie das Gesichtsteil von den seitlichen Befestigungszapfen Nehmen Sie das Gesichtsteil ab Aufsetzen des Gesichtsteiles Halten Sie das Gesichtst...

Страница 13: ...l Reinigung ffnen und entleeren Sie den Sp lbeh lter Kat Nr 08 15 00 Legen Sie den Kopf des bungsmodelles mit dem Gesicht nach unten in die Schale Verbinden Sie die Lungenansatzst cke mit dem Y St ck...

Страница 14: ...r ECG Compatibilit des mat riaux Ne pas laisser la peau du mannequin en contact direct avec de l encre ou du papier photocopi car elle risquerait d tre tach e L utilisation de gants de protection lors...

Страница 15: ...es respiratoires Durant cette op ration se munir de gants de protection pour viter tout risque de contamination Lubrifier la bouche et les voies respiratoires l aide du spray fourni avec le mannequin...

Страница 16: ...I Fonctionnement Bascule de la t te En position neutre les voies respiratoires sont ouvertes Si l on ventile avec un insufflateur manuel l air p n tre dans les poumons En cas d insufflation trop rapid...

Страница 17: ...la mati re autour de l os du tibia va se fixer autour du point de ponction de fa on ce que d autres ponctions puissent tre r alis es sans risque de fuite excessive Un trou permanent subsistera n anmo...

Страница 18: ...NTRETIEN Remplacement ou nettoyage du masque du visage Pour l enlever 1 D tacher le masque du visage des ergots situ s de chaque c t de la t te 2 Enlever le masque Pour l installer 1 Replier le masque...

Страница 19: ...d utiliser une solution d hypochlorite de sodium pr par e pour un seul cours Une solution d eau de javel fra chement pr par e peut tre utilis e diluer 22 ml d eau de javel domestique dans 500 ml d ea...

Страница 20: ...desfibrilado Si lo fuese puede existir riesgo para el ope rador as como resultar da ado el simulador ECG Material compatible No permitir que la piel del maniqu est en contacto con tinta o papel fotoco...

Страница 21: ...siguientes preparaciones Lubrificaci n de la v a a rea Durante este proceso utilizar guantes para evitar contaminaci n Lubrique dentro de la boca y v a a rea utilizando el spray servi do con el maniq...

Страница 22: ...IONES DE USO Caracter sticas del Maniqu Inclinaci n de cabeza En posici n neutra la v a a rea est abierta Si se ventila con un resucitador en esta posici n el aire entrar en los pulmones Si la ventila...

Страница 23: ...unto de entrada de forma que nuevos accesos puedan ser practicados Sin embargo en la tibia quedar un agujero despu s de cada pinchazo Normalmente se pueden realizar hasta 15 accesos sin necesidad de c...

Страница 24: ...10 MANTENIMIENTO Cambio o limpieza de la cara Para retirar 1 Soltar de los enganches de la parte trasera de la cabeza la piel como se observa en la figura 2 Retirar la piel de la cara Para colocar 1 D...

Страница 25: ...una soluci n de hipoclorito s dico preparada para un solo uso Esta soluci n debe tener al menos 500 ppm de clorina libre 22 ml de lej a casera 2 5 5 en medio litro de agua Se deben seguir los procedi...

Страница 26: ...ere potenzialmente pericoloso per l operatore e pu danneggiare anche il simulatore di ECG Compatibilit materiale Evitare il contatto diretto della pelle del manichino con inchiostro o carta fotocopiat...

Страница 27: ...preparatorie Lubrificazione delle vie respiratorie Durante questa procedura indossate guanti protettivi per evitare la contaminazione Spruzzare lo spray lubrificante fornito col manichino nella bocca...

Страница 28: ...y Trainer e l Intubation Baby Trainer ISTRUZIONI PER L USO CARATTERISTICHE DEL MANICHINO Inclinazione della testa In posizione neutra le vie respiratorie sono aperte Ventilando con pallone rianimatore...

Страница 29: ...ati care altre punture senza perdite eccessive Tuttavia dopo ogni puntura sulla tibia rimarr un foro permanente Normalmente si possono praticare fino a 15 punture prima che si renda necessa rio proced...

Страница 30: ...o Cod 08 33 10 MANUTENZIONE Sostituzione o pulizia della pelle del viso Per toglierla 1 Staccare il viso dai fermi ai lati delle orecchie 2 Tirare via il viso Per metterla 1 Tenere la faccia con i bor...

Страница 31: ...e 22 ml di candeggina casalinga 2 5 5 per 500 ml di acqua Devono essere seguite le disposizioni locali Per inserirli aprite un nuovo polmone stomaco Cat No 08 20 25 collegate il tubo dello stomaco all...

Страница 32: ...iet defibrilleren Dit toch doen kan de gebruiker kwetsen of de ECG simulator beschadigen Verenigbaarheid van materialen Vermijd contact tussen de borsthuid en inkt of fotokopies Dit kan permanente vle...

Страница 33: ...de oefenpop Voorbereiding voor gebruik Lubricatie van de luchtwegen Draag tijdens deze handeling beschermhandschoenen om conta minatie te vermijden Bestuif met de meegeleverde lubricatorspray de mond...

Страница 34: ...merken van de oefenpop Hoofdstand In de neutrale positie zijn de luchtwegen open Er zal lucht in de longen komen wanneer geventileerd wordt via ballon masker sys teem in deze positie Wanneer u te snel...

Страница 35: ...nder al te grote lek kages mogelijk zijn Toch zal er een opening blijven bestaan in de tibia na iedere punctie Normaal kunnen tot 15 puncties gebeu ren vooraleer u een nieuw oefenbot moet plaatsen Dit...

Страница 36: ...handelingsprocedures moeten gevolgd worden Vervang regelmatig de gezichtshuid Artikelnummer 08 33 10 ONDERHOUD Vervanging en reiniging van de gezichtshuid Om te verwijderen 1 ontkoppel het aangezicht...

Страница 37: ...ervoor dat het hoofd goed droog is alvorens aan te sluiten op de oefenpop Noot Virkon wordt aanbevolen Afhankelijk van locale richtlijnen kan u de voorkeur geven aan een verse sodiumhypochloriet Deze...

Страница 38: ...s pkg 5 08 16 50 Directions for use 250 21050 Airway lubricant 45 ml 08 20 25 Lungs stomach pkg 6 14 26 00 Pants 14 40 10 Carrying case 14 40 02 Tray for case 26 00 10 Heartsim 200 26 10 00 Soft pack...

Страница 39: ...22 V lvula de est mago pk 10 08 15 00 Kit de limpieza 08 23 05 Almohadillas intra seas pk 5 08 16 50 Instrucciones de uso 250 21050 Lubricante de v as a reas 45 ml 08 20 25 Pulmones est mago 14 26 00...

Страница 40: ...Medical AS All rights reserved Manufacturer Laerdal Medical AS P O Box 377 Tanke Svilandsgt 30 4002 Stavanger Norway T 47 51 51 17 00 Printed in Norway www laerdal com ALSBaby_Cover_MultiLanguage ind...

Отзывы: