La Siesta Yayita Скачать руководство пользователя страница 3

Gebrauchs- und sicherheitsanleitung

Ihr 

La  Siesta

  Baby-Hängemattenständer  Yayita  ist  ein 

vom TÜV-Rheinland* geprüftes und zertifiziertes Produkt. 
Bewahren  Sie  diese  Anleitung  für  späteres  Nachlesen 

auf. Sollte Ihr Yayita Ständer den Besitzer wechseln, so händigen Sie ihm 
diese Anleitung bitte mit aus. Unterrichten Sie alle Nutzer über die im 
Folgenden genannten Gebrauchs- und Sicherheitshinweise. 
Der Yayita Baby-Hängemattenständer ist ausschließlich geeignet für den 
Gebrauch von Yayita Hängematten der 2. Generation (zu erkennen an den 
gelochten Stockenden). Bei Yayita Hängematten der 1. Generation muss 
der Spreizstock durch einen neuen Spreizstock ersetzt werden.  
Der Aufbau des Ständers darf nur durch Erwachsene erfolgen. Verwenden 
Sie nur die mitgelieferten Originalteile und nehmen Sie keine konstruk-
tiven oder sonstigen Veränderungen vor.
Vergewissern Sie sich, dass der Ständer sachgerecht montiert wurde und 
auf einem festen, ebenerdigen und rutschfesten Untergrund steht. 
Überzeugen Sie sich vor jedem Gebrauch von dem festen Sitz der Hänge-
matte Yayita in der dafür vorgesehenen Aufhängevorrichtung. 
Beachten  Sie  unbedingt  die  maximale  Belastbarkeit.  Durch  Überbela-
stung kann der Ständer dauerhaft beschädigt werden.
Überprüfen Sie den Ständer regelmäßig auf Verschleißerscheinungen so-
wie auf festen Sitz aller Steck- und Schraubverbindungen. Kontrollieren 
Sie ihn vor Gebrauch auch auf seine Belastbarkeit und entsorgen Sie ihn, 
sobald die volle Belastbarkeit nicht mehr gewährleistet ist. Bei Material-
schäden darf der Ständer nicht mehr genutzt werden. 
Jeglicher Missbrauch, z.B. als Schaukel oder Turngerät, muss unterbunden 
werden.  Der  Ständer  kann  dabei  umfallen.  Zusätzlich  entstehen  dyna-
mische Kräfte, die den Ständer dauerhaft schädigen können. Ein leichtes 
Schwingen oder Wiegen ist selbstverständlich unbedenklich.
Bei Missbrauch bzw. Missachtung der Montage-, Gebrauchs- und Sicher-
heitsanleitung kann die Sicherheit des Ständers nicht mehr gewährleistet 
werden. Es besteht dann akute Verletzungsgefahr durch Kippen, Verfor-
mung oder Bruch tragender Teile. Bei Missachtung entfallen Haftungs- 
und Garantieansprüche.
Lassen Sie Ihr Kind bei der Nutzung des Ständers nicht unbeaufsichtigt. 
Befestigungselemente und Verschleißteile sollten regelmäßig auf festen 
Sitz  und  Abnutzung/Verschleiß  (z.B.  Rost,  Schimmel,  Risse,  Verbie-
gungen) untersucht werden.

* Amtlich anerkannte deutsche Prüfstelle 

Instructions for use and 

safety instructions

Your 

La Siesta

 Yayita baby hammock stand is a product 

tested  and  certified  by  TÜV  Rheinland*.  Keep  these  in-

structions handy to refer to later. If you pass your stand onto someone 
else, please pass these instructions on with it. Brief all users on the in-
structions for use and safety instructions given below. 
The Yayita baby hammock stand is only suitable for use with Yayita ham-
mocks of the 2nd generation (indicated by the perforated stem ends). In 
1st generation Yayita hammocks the adjusting stem must be replaced.  
The stand must only be set up by an adult. Only use the original parts 
supplied and do not alter the design of the stand or make any other mo-
difications.
Make sure that the stand has been properly assembled and is on a firm, 
flat and non-slip surface. 
Make sure before using the Yayita hammock that it is located firmly in the 
designated suspension device. 
It is crucial that you do no exceed the maximum loading capacity of the 
stand. Overloading may cause permanent damage to the stand.
Check the stand regularly for signs of wear and to make sure that all plug-
in and screw connections are tight. Also check its loading capacity before 
use and dispose of it as soon as full loading capacity is no longer guaran-
teed. The stand must not be used any more if the material is damaged. 
Any  misuse,  e.g.  as  a  swing  or  piece  of  gymnastic  equipment  must  be 
prohibited, as this could cause the stand to collapse. In addition, dyna-
mic forces could be generated that may damage the stand permanently. 
Gentle rocking or swaying is of course perfectly harmless.
If the equipment is misused or the instructions for assembly, use and sa-
fety are ignored, the safety of the stand can no longer be guaranteed. 
There is then an acute risk of injury from load-baring parts tipping over, 
becoming deformed or fracturing. All liability and warranty claims lapse 
if any of this advice is ignored.
Do not leave your child unattended in the stand. 
Fastening elements and wear parts should be checked regularly for firm 
seating and signs of wear and tear (e.g. rust, mildew, cracks or deforma-
tions).

* German state-accredited test centre 

notice d‘utilisation et 

consignes de sécurité

Votre support de hamac pour bébé 

La Siesta

 Yayita est 

un produit contrôlé et certifié par le TÜV-Rheinland*.

Conservez  cette  notice  afin  de  pouvoir  la  consulter  ultérieurement.  Si 
votre support Yayita change de propriétaire, veuillez lui remettre cette 
notice. Informez tous les utilisateurs sur les consignes d‘utilisation et de 
sécurité suivantes. 
Le support de hamac pour bébé Yayita est exclusivement conçu pour être 
utilisé  avec  les  hamacs  Yayita  de  2è  génération  (reconnaissables  aux 
extrémités de bâton percées). Pour les hamacs de la 1ère génération, le 
bâton d‘écartement doit être remplacé par un bâton neuf. 
Le support ne doit être monté que par des adultes. Utilisez uniquement 
les pièces originales livrées avec le produit et n‘apportez aucune modifi-
cation constructive ou quelle qu‘elle soit.
Assurez-vous que le support est monté correctement et qu‘il est placé sur 
un sol solide, plan et non glissant. 
Vérifiez  avant  chaque  utilisation  l‘accrochage  correct  du  hamac  Yayita 
dans le dispositif prévu à cet effet. 
Respectez impérativement la charge maximale. Une surcharge peut en-
dommager durablement le support.
Vérifiez régulièrement l‘absence d‘usure sur le support ainsi que la fixa-
tion correcte de toutes les vis et de tous les raccords enfichables. Avant 
de l‘utiliser, vérifier sa capacité portante et le mettre au rebut si sa pleine 
capacité portante n‘est pas assurée. Le support ne doit plus être utilisé en 
cas de dommages matériels. 
Toute utilisation non conforme, c.-à-d. utiliser le support comme balan-
çoire  ou  appareil  de  gymnastique,  est  à  proscrire,  le  support  pourrait 
tomber. Par ailleurs, des formes dynamiques pouvant endommager du-
rablement le support seraient exercées. Un léger balancement est bien 
entendu sans conséquence. 
En  cas  d‘utilisation  non  conforme  et  de  non-respect  des  consignes  de 
montage, d‘utilisation et de sécurité, la sécurité du support ne peut plus 
être garantie. Il y a alors de très grands risques de blessures par des pièces 
qui se déforment, se cassent ou tombent. En cas de non-respect tout droit 
de responsabilité et de garantie devient caduc.  
Ne laissez pas vos enfants utiliser le support sans surveillance. 
L‘absence  d‘usure/de  dégradation  (par  ex.  rouille,  moisissure,  criques, 
déformations) et l‘assise correcte des éléments de fixation et des pièces 
d‘usure doivent être vérifiées régulièrement.   

* Contrôle officiel de qualité allemand

DE

En

Fr

1

+ yayIta 

YABN-1

2

3

5

4

A

B

A

x 4

Отзывы: