background image

          

Hanging crow’s nests are meant to be attached to ceilings. In case 

the ceiling height of a room is greater than usual, the hanging crow’s 

nest may be extended by an additional rope, as the distance between

 

the hanging crow’s nest and floor should never exceed 20 cm when 

weighed down. LA SIESTA carries a large range of suspension solu-

tions. 
http://www.lasiesta.com/en/hanging-a-hammock/
You can extend the life span of your hanging crow’s nest considerably 

by making sure that it is not turned on its own axis while in use (see 

the illustration).  In case the hanging crow’s nest gets wet, take the 

 

cushion out of the cover and hang it separately for drying. Permanent 

exposure to moisture poses the risk of mould forming on cushion and 

cover.

Safety instructions

Keep this manual at hand for future reference.

In case your hanging crow’s nest is handed on to a new owner, please 

also pass on this manual.

Only use the stands or suspension elements specifically intended for 

suspending your hanging crow’s nest.

It is imperative that you observe all relevant instructions for installa-

tion, use, and safety.

Do not exceed the maximum carrying capacity of 80 kg!

The suspension device for hanging your hanging crow’s nest must be 

installed by a professional and needs to be checked for wear and tear 

regularly. Wear and tear elements that show signs of wear need to be 

replaced immediately.

Do not attach metal parts directly to metal anchoring (e.g. a carabiner 

to a ring bolt). The resulting friction might cause disruptive noises. 

Furthermore, finest cuttings might scale off and fall into your eyes.

Hanging crow’s nests have a limited lifespan. Exposure to heavy loads, 

direct sunlight, damp weather conditions, cleaning, etc. will shorten 

their lifespan. Fabrics and ropes are subject to wear and tear and may 

become brittle. Distinct changes in colour might indicate wear and tear.

Therefore, please check the carrying capacity of your hanging crow’s 

nest prior to use.  Dispose of it if the full carrying capacity is no longer 

warranted.

Never  leave  children  unattended  in  your  hanging  crow’s  nest.  It  is 

 

imperative that the attachment to a suspension device is carried out 

by an adult.

Make  sure  that  the  product  is  not  misused  as  a  swing,  gymnastic 

equipment  or  climbing  frame.  The  instructions  stated  in  the  text 

and  shown  in  the  pictures  must  be  observed  and  passed  on  to  all 

 

subsequent users. Non-compliance poses an acute risk of injury for 

which no liability will be assumed.

We would like to point out explicitly that this product is not suitable 

for children below the age of three years!

Babies in particular must not be placed in the hanging crow’s nest!

The cushion poses a risk of suffocation. In addition, there is no safety 

belt which could prevent falling out!

       

Die Hängehöhle wird an der Decke befestigt. Bei hohen Raumhö-

hen kann sie mit einem Seil verlängert werden, der Abstand zum 

 

Boden sollte im belasteten Zustand maximal 20 cm betragen. LA SIES-

TA führt ein umfangreiches Sortiment an Aufhängelösungen.
www.lasiesta.com/de/haengematte-aufhaengen/
Die  Lebensdauer  der  Hängehöhle  kann  deutlich  erhöht  werden, 

 

indem Sie darauf achten, dass das Produkt im Gebrauch nicht um die 

eigene Achse gewickelt wird. Siehe oben stehende Abbildung.  Sollte 

die Hängehöhle nass werden, so entnehmen Sie das Kissen aus seiner 

Hülle und hängen Sie es getrennt zum Trocknen auf. Bei andauerndem 

Feuchtigkeitskontakt  besteht  die  Gefahr,  dass  sich  Stockflecken  an 

Kissen und Hülle bilden.

Sicherheitshinweise

Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachlesen auf. 

Sollte Ihre Hängehöhle den Besitzer wechseln, so übergeben Sie ihm 

auch diese Anleitung.

Zum  Aufhängen  Ihrer  Hängehöhle  verwenden  Sie  bitte  nur 

 

Ständer  oder  Aufhängeelemente,  die  dafür  vorgesehen  sind. 

 

Beachten Sie unbedingt entsprechende Installations-, Gebrauchs- und 

 

Sicherheitsanleitungen.

Bitte beachten Sie die maximale Belastbarkeit von 80 kg.

Die  Aufhängevorrichtung  zum  Einhängen  Ihrer  Hängehöhle  muss 

fachmännisch installiert sein und in regelmäßigen Abständen auf Ver-

schleiß überprüft werden.  Zeichnet sich Verschleiß ab, so muss das 

Verschleißteil unbedingt ersetzt werden.

Hängen  Sie  keine  Metallteile  direkt  in  eine  metallene  Veranke-

rung  (z.B.  Karabinerhaken  in  Ringhaken).  Durch  Reibung  entstehen 

 

unangenehme  Geräusche,  außerdem  können  sich  feinste 

 

Metallspäne lösen, die in Ihre Augen gelangen könnten. Hängehöhlen 

haben eine begrenzte Lebensdauer. Starke Belastungen, Sonnenein-

strahlung, feuchte Witterungsverhältnisse, Reinigung etc. wirken sich 

 

vermindernd auf die Lebensdauer aus. 

Stoffe  und  Seile  erfahren  Abnutzung  und  können  brüchig  werden. 

Starke  farbliche  Veränderungen  können  darauf  hinweisen.  Kontrol-

lieren Sie daher Ihre Hängehöhle vor Gebrauch auf ihre Belastbarkeit 

und  entsorgen  Sie  diese,  sobald  die  volle  Belastbarkeit  nicht  mehr 

gewährleistet ist.

Lassen  Sie  Kinder  nie  unbeaufsichtigt  in  Ihre  Hängehöhle.  Das 

 

Einhängen  in  eine  entsprechende  Aufhängevorrichtung  muss  unbe-

dingt von Erwachsenen erfolgen. Achten Sie darauf, dass das Produkt 

nicht als Schaukel, Turngerät oder Klettergerüst missbraucht wird, die 

 

genannten und skizzierten Angaben eingehalten und auch allen weite-

ren Nutzern bekannt gegeben werden. Bei Missachtung besteht akute 

 

Verletzungsgefahr, für die keine Haftung übernommen wird.

Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass das Produkt für Kinder  

unter drei Jahren nicht geeignet ist!

 Insbesondere Babies dürfen nicht 

in die Hängehöhle gelegt werden! Erstickungsgefahr am Kissen. Kein 

Sicherheitsgurt vorhanden, der ein Herausfallen verhindern könnte!

       

Le  nid-hamac  est  à  fixer  au  plafond.  Le  nid-hamac  peut  être 

 

rallongé avec une corde en cas de plafond haut. L’écart entre 

le nid-hamac en charge et le sol doit être au maximum de 20 cm. LA 

SIESTA propose un large assortiment de solutions pour suspendre les 

nids-hamacs. 
http://www.lasiesta.com/fr/accrocher-un-hamac/   
La  durée  de  vie  d’un  nid-hamac  peut  être  nettement  prolongée  en 

 

veillant à ce que le produit, lorsqu’il est utilisé, ne s’enroule pas autour 

de son propre axe. Voir l’illustration ci-contre.
Si le nid-hamac est humide, retirer le coussin de sa housse et le pendre 

séparément pour sécher. Si le contact avec l’humidité persiste, il risque 

de se former des tâches d’humidité sur le coussin et sur la housse.

Instructions de sécurité

Conservez ces instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieure-

ment. En cas de changement de propriétaire, transmettez aussi ces 

instructions.

N’utilisez  pour  la  suspension  de  votre  nid  hamac  que  du  matéri-

el  de  suspension  adéquat.  Suivez  impérativement  les  consignes 

d’installation, d’usage et de sécurité.

L’accrochage de la suspension de votre nid hamac doit être effecué 

par un professionnel et son usure doit réguliérement être controlée.

Respectez la charge maximale de 80 kg!

En cas d‘apparition de trace d’usure, la pièce abimée doit impérative-

ment être remplacée.

N’attachez pas directement de pièces métalliques l‘une dans l’autre 

(par  exemple  un  mousqueton  ou  vis  d’œil  dans  le  tourbillon  de 

 

sécurité).  La  friction  en  résultant  pourrait  provoquer  la  création  de 

poussière métallique qui pourrait tomber dans vos yeux.

Les nid hamacs ont une durée de vie limitée. Les charges importantes, 

l’exposition au soleil ou aux intempéries, le lavage etc. réduisent cette 

durée de vie. Le tissu et les cordes s’usent et peuvent se déchirer. Une 

forte décoloration du tissu peut être un indice de cette usure.

Controlez régulièrement votre nid hamac avant son usage et jetez-le 

quand sa résistance à la charge ne vous semble plus être garantie.

Ne  laissez  jamais  des  enfants  sans  surveillance  dans  le  nid  hamac. 

L’accrochage doit impérativement être réalisé par un adulte. Assurez-

vous que le nid hamac n’est pas utilisé comme balançoire ou comme 

agrès. Ces consignes ainsi que celles illustrées doivent impérativement 

être respéctées et communiquées à tous les utilisateurs et possesseurs 

ultérieurs de ce fauteuil hamac.

Vous encourrez en cas de non-respect de ses consignes de sécurité 

des blessures graves pour lesquelles notre responsabilité ne pourra 

être engagée.

Nous insistons sur le fait que le nid hamac n’est pas adaptés aux en-

fants de moins de trois ans!

En particulier les bébés ne doivent pas y être allongés! 

Ils pourraient s’ettoufer avec le coussin, et il n’y a pas de bretelles de 

sécurité pour les empêcher de tomber!

EN

DE

FR

All manuals and user guides at all-guides.com

Отзывы: