background image

43

42

Deutsch

Deutsch

bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es wieder in Betrieb setzen. Überprüfen Sie auf jeden 
Fall, ob die Überhitzung von äußeren Wärmequellen verursacht wurde.

9.2  MODELL FRESCO CAFFÉ M (ZMD)
Den Siebträger unter die Kaffeemehlausgabe (

18

) halten und den Schalter (

19

) betätigen, um die 

Kafeemühle zu starten. Sobald die gewünschte Kaffeemehlmenge errreicht ist, den Siebträger wieder 
vom Schalter (

19

) entfernen. 

9.3  MODELL FRESCO CAFFÉ E (ZED)
Mit diesem Gerät können unterschiedliche Kaffeemehlmengen programmiert werden. Für die 
Programmierung folgende Schritte ausführen:
1) Den Siebträger unter die Kaffeemehlausgabe (

18

) halten.

2) Sie kommen in den Progammiermodus indem die Taste (

22

) für mindestens 3 sec. gedrückt halten, 

die Kontrolleuchte leuchtet auf.
3) Drücken Sie die Taste (

20

), um die Kaffeemühle zu starten und lassen Kaffeemehl für eine Portion 

heraus.
4) Sobald die gewünschte Kaffeemehlmenge errreicht ist, die gleiche Taste (

20

) wieder drücken, um 

die Menge zu speichern.
5) Für die Progammierung der Taste (

21

)-Kaffeemehlmenge für zwei Portionen, die unter Punkt 3 und 

4 beschriebenen Schritte wiederholen.
6) Die Programmierung kann jederzeit und beliebig oft geändert werden.
7) Nach der Mengenprogrammierung die Taste (

22

) betätigen, um den Progammiermodus zu 

beenden. Wenn Sie die Taste (

22

) für weniger als 3 sec. gedrückt halten, kommt kontinuierlich 

Kaffeemehl heraus. Sobald die gewünschte Kaffeemehlmenge errreicht ist, wird die Taste (

22

gedrückt, um den Kaffeemehlauswurf zu stoppen.

10 - WARTUNG

Die Kaffeemühlen benötigen keine Wartung innerhalb bestimmter  Zeitabstände. Das einzige der 
Abnutzung unterworfene Element ist das Mahlwerk. Überprüfen Sie dessen Abnutzungsgrad und 
tauschen Sie es eventuell wie folgt aus:

- Vergewissern Sie sich, dass sich der Gerätestecker nicht in der Steckdose befindet.

- Lockern Sie die Befestigungsschraube des Trichters (

6

) und entfernen Sie den Trichter (4) durch 

Herausziehen, nachdem Sie die Schutzklappe (

7

) geschlossen haben, um ein Herausfallen der im 

Trichter befindlichen Kaffeebohnen zu vermeiden. 

- Drücken Sie den Sperrstift (

9

) und drehen Sie den Regulieru 

ngsring (

8

) entgegen dem Uhrzeigersinn, bis Sie ihn 

herausgezogen haben.

11 - REINIGUNSARBEITEN

E n t f e rnen Sie das Stromkabel vor allen Reinigungs- und 
Wartungsarbeiten aus der Steckdose. 

11.1. – REINIGUNG DES GEHÄUSES
Entnehmen Sie den Kaffee-Sammelbehälter (

16

) und reinigen 

Sie ihn von Kaffeeresten. Für das Gehäuse verwenden Sie 
ein feuchtes,
nicht kratzendes Tuch ohne Alkohol oder Lösungsmittel, um 
eine Beschädigung der lackierten Teile zu vermeiden.

11.2. – REINIGUNG DES TRICHTERS UND DES BEHÄLTERS 
FÜR DEN GEMAHLENEN KAFFEE
Schieben Sie die Schutzklappe (

7

) des Trichters (

4

) so, dass 

der D u rchgang der Kaffeebohnen blockiert wird, lösen Sie 
die Befestigungsschraube des Trichters (

6

) und entnehmen 

Sie den Trichter selbst aus dem Regulierungsring (

8

).

Nachdem Sie den Trichter vollständig entleert haben, 
reinigen Sie ihn innen mit Wasser und Spülmittel, um Kaff 
e e reste und fettige Substanzen zu entfernen.
Trocknen Sie ihn sorgfältig ab und fügen Sie ihn wieder in 
den Regulierungsring (

8

) ein.

Für die Reinigung des Behälters für den gemahlenen Kaffee (

10

) entfernen Sie den Deckel (

11

), 

entleeren ihn vollständig und reinigen ihn innen mit Wasser und Spülmittel, um Kaffeereste und fettige 
Substanzen zu entfernen.
Trocknen Sie ihn anschließend sorgfältig ab.
Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, das Gerät nicht ohne Trichter laufen zu lassen. 

Содержание ZIP BASE

Страница 1: ...Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Gebrauchsanweisung MACINADOSATORE FRESCO CAFF...

Страница 2: ...der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaraci n de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas 2006 95 CE 89 336 CE 92 31 CE 93 68 CE RHOS 2002 95 CE RAAE...

Страница 3: ...en conformidad a las prescripciones indispen sables de seguridad indicadas en el presente manual del usuario Usted podr disfrutar de m ximas prestaciones constatando con el pasar de los a os la gran c...

Страница 4: ...s m nagers non tri s Lorsque vous aurez d cid de vous en s parer d finitivement il convient de faire proc der la collecte s lective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place d...

Страница 5: ...C evitando l installazione in luoghi dove vengono usati getti d acqua in modo da garantire la sicurezza dell utilizzatore e l igiene degli utenti Dopo aver tolto il macinadosatore dall imballo assicur...

Страница 6: ...30 180 Monofase 110 220 230 240 Trifase 230 180 Hz 50 60 50 60 A 1 9 3 5 W 250 370 MODELLO Po tenza motore hp Giri minuto Massa kg Diam Macine mm Produz ora Kg Capa cit cont caff Kg ZIP BASE 0 33 1400...

Страница 7: ...interruttore luminoso 1 sulla posizione I si accender la spia luminosa incorporata che segnala che l apparecchio sotto tensione ed in sequenza il pulsante di marcia 2 si ottiene l avviamento dell appa...

Страница 8: ...rado di usura ed eventualmente procedere alla loro sostituzione come segue Assicurarsi che la spina dell apparecchio sia disinserita Allentare la vite fissaggio tramoggia 6 e togliere la tramoggia 4 s...

Страница 9: ...Macine consumate 1 Rivolgersi a personale specializzato La quantit di caff macinato prima della sostituzione delle macine deve essere all incirca di 400 Kg La sostituzione in base ai consumi giornali...

Страница 10: ...and 35 C avoiding to install the appliance in locations where water jets are commonly used so as to assure the user safety and the hygiene to the customers After having removed the coffee dosing grind...

Страница 11: ...Phase 110 220 230 240 Three Phase 230 180 Hz 50 60 50 60 A 1 9 3 5 W 250 370 MODEL Motor power hp R P M Weight kg Grinder Diam mm Prod per hour Kg Coffe conteiner capacity Kg ZIP BASE 0 33 1400 13 63...

Страница 12: ...operation button 2 the equipment will start The grinding process will automatically stop thanks to an inbuilt level measuring device which is located in the ground coffee container The grounding proc...

Страница 13: ...wear and when necessary arrange for their replacement as follows Ensure that the equipment power plug is disconnected Loosen the hopper fixing screw 6 and remove the hopper 4 by slipping it off from t...

Страница 14: ...used 1 Refer to qualified staff Before the substitution of the grinding parts the quantity of the grinded coffee should be approximately of 400 Kg According to the daily use the substitution should be...

Страница 15: ...t 35 C vitant d installer l appareil dans des locaux o l on emploie r guli rement des jets d eau de fa on assurer la s curit de l utilisateur et l hygi ne aux clients Apr s avoir enlev le moulin de so...

Страница 16: ...240 Triphas 230 180 Hz 50 60 50 60 A 1 9 3 5 W 250 370 MOD LE Puis sance moteur hp Tours par minute Masse kg Diam des meules mm Produc horaire Kg Capa cit du r cipient d caf Kg ZIP BASE 0 33 1400 13 6...

Страница 17: ...sous tension va s allumer En appuyant sur le bouton e mise en marche 2 l appareil va d marrer Le proc s de mouture s arr tera automatiquement gr ce un senseur de niveau incorpor dans le r cipient du c...

Страница 18: ...essaire pour les moulins caf Les composants qui pourraient tre usag s ne sont que les meules V rifier leur degr d usure et ventuellement les remplir comme il suit S assurer que l appareil soit d branc...

Страница 19: ...technique sp cialis La quantit de caf moulu avant la substitution des meules doit tre de 400 Kg environ La substitution en fonction de la consommation par jour doit tre faite selon la suivante fr quen...

Страница 20: ...Installateur ist verpflichtet die genauen Umweltbedingungen zu berpr fen die Temperatur sollte zwischen 5 und 35 C liegen Orte an denen mit Wasser gearbeitet wird sind zu meiden soda die Sicherheit u...

Страница 21: ...z 50 60 50 60 A 1 9 3 5 W 250 370 MODELL leistung motor ps umdrehun gen minute Masse kg durchmesser mahlwerk mm pro duktion stun de Kg fassu ngsve rm gen kg ZIP BASE 0 33 1400 13 63 5 6 1 ZIP 0 33 140...

Страница 22: ...rt damit dass das Ger t unter Spannung steht Bringen Sie den Schalter in Position 0 um den Mahlvorgang zu beenden nachdem die gew nschte Menge Kaffee gemahlen wurde 8 2 MODELL MIT AUTOMATIK Bringen Si...

Страница 23: ...fene Element ist das Mahlwerk berpr fen Sie dessen Abnutzungsgrad und tauschen Sie es eventuell wie folgt aus Vergewissern Sie sich dass sich der Ger testecker nicht in der Steckdose befindet Lockern...

Страница 24: ...hr fein gemahlenes gemischt mit grob gemahlenem Kaffeemehl 1 Mahlscheiben abgenutzt 1 An autorisiertes Fachpersonal wenden Die Kaffeemehlmenge vor Austausch der Mahlscheiben sollte bei ca 400 Kg Liege...

Страница 25: ...iene que estar comprendida entre los 5 y 35 C evitando la instalaci n en lugares donde se usan habitualmente chorros de agua para garantizar de esa manera la seguridad del utilizador y de los usuarios...

Страница 26: ...if sico 230 180 Monof sico 110 220 230 240 Trif sico 230 180 Hz 50 60 50 60 A 1 9 3 5 W 250 370 MODELO Poten cia motore hp Revolu ciones minuto Masa kg Diam Piedra mm Pro ducc hora Kg Capa cidad cont...

Страница 27: ...osici n 0 para interrumpir la molienda 8 2 MODELO AUTOM TICO Presionar el inter ruptor luminoso 1 en la posici n I se encender el testigo luminosa incorporado que indica que el aparato est bajo tensi...

Страница 28: ...vez De todas maneras verificar que el sobrecalentamiento no est causado a fuentes de calor externas 10 MANTENIMIENTO Los moledores dosificadores no necesitan mantenimiento a intervalos definidos Los...

Страница 29: ...arato est sobrecalentado 2 En caso de aparato monof sico 1 Enfriar el aparato antes de ponerlo otra vez en marcha 2 Sustituir el condensador El dosificador no gira 1 Rotura resorte engranaje 1 Dirigir...

Страница 30: ......

Страница 31: ...La Pavoni spa via Privata Gorizia 7 San Giuliano Milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821787 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it Cod 383026 Rev 01 Ottobre 2014...

Отзывы: