background image

4

Italiano

Gentile cliente,

La ringraziamo per aver acquistato un nostro prodotto, costruito secondo le ultime 

innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti 

l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di sicurezza 

indicate nel presente manuale, potrà ottenere il massimo delle prestazioni e verificare la 

notevole affidabilità di questo prodotto nel corso degli anni. Qualora dovesse riscontrare 

anomalie nel funzionamento potrà sempre contare sulla rete dei Centri di Assistenza 

che fin d’ora sono a Sua disposizione. 

English

Dear Customer,

We thank you for buying one of our products, made in accordance with the most 

up-to date technological innovations. Following carefully the simple operations of use 

contained in this manual, which comply with essential safety regulations, you will get 

the best performances and notice the remarkable reliability of this product along the 

years. In case of running troubles, our network of Service Centres is at your complete 

disposal from now on. 

Français

Cher client,

nous Vous remercions pour l’achat d’un de nos produits, construit selon les dernières 

innovations technologiques. En suivant attentivement les indications contenues dans le 

manuel sur l’utilisation correcte de notre produit, en conformité avec les prescriptions 

essentielles de sécurité, vous pourrez attendre de grandes performances et vérifier 

la remarquable fiabilité de ce produit au cours des années. En cas d’anomalies de 

fonctionnement, vous pourrez toujours vous adresser à nos Services Après-Ventes qui 

sont dès maintenant à Votre disposition.

 

Deutsch

Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,

Wir danken Ihnen, da Sie eine useren produkt gekauft haben nach den letzten 

tecnologischer Neuerungen geplant und hergestellt. Wir bitten Sie, aufmerksam die im 

Handbuch enthaltenen Hinweise bezüglich der richtigen Verwendung unseres Produktes 

in Übereinstimmung mit den wesentlichen Sicherheitsvorschriften zu lesen. Wenn Sie 

diese Bedienungsanleitung sorgfälti durchlesen und beachten, dann werden Sie und Ihre 

Gäste mit diesem Gerät viel Freude haben Noch etwas ist wichtig zu wissen: Sollten 

einmal, entgegen allen Erwartungen, irgendwelche Störungen auftreten, dann ist unser 

Kundendienst für Sie da, auch lange nach dem Kauf Ihrer Maschinen.

Содержание TRITASASSI

Страница 1: ...Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Gebrauchsanweisung modello TRITASASSI ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...fiques auf das sich diese Erklärung bezieht Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien al cual se refiere esta Declaración de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas 2014 35 UE 2014 30 UE 2014 68 UE RHOS 2002 95 CE RAAE 2002 96 CE è conforme alle seguenti norme It complies with the following norms conforme aux normes suivantes in Übereinstimmung mit den folgenden No...

Страница 4: ...Français Cher client nous Vous remercions pour l achat d un de nos produits construit selon les dernières innovations technologiques En suivant attentivement les indications contenues dans le manuel sur l utilisation correcte de notre produit en conformité avec les prescriptions essentielles de sécurité vous pourrez attendre de grandes performances et vérifier la remarquable fiabilité de ce produi...

Страница 5: ...ly Français Le mouline à café TRITASASSI a été soigneusement projetée et construite pour garantir qualité sécurité et fiabilité dans le temps Afin d exploiter au mieux les potentialités du mouline à café TRITASASSI et de maintenir constantes ses prestations nous vous conseillons de suivre attentivement les instructions reportées dans ce manuel pour le fonctionnement et la manutention quotidienne d...

Страница 6: ...rectly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Français L appareil est en conçu et fabr...

Страница 7: ...etamente in acciaio inox Macine coniche in acciaio temperato diametro 50 mm Motore RPM 1400 max 2 AVVERTENZE E NORME PER LA SICUREZZA Seguire attentamente le norme comportamentali elencate di seguito Il macinacaffè TRITASASSI deve essere utilizzato per lo scopo per cui è stato costruito Un errato utilizzo del macinacaffè può causare danni a persone e cose per i quali il costruttore non può conside...

Страница 8: ...ffè esposto agli agenti atmosferici Non lasciare il macinacaffè a portata di bambini e di persone incapaci di utilizzarlo Tenere il macinacaffè lontano da ogni fonte di calore 3 ISTRUZIONI PER L UTENTE Per mettere in funzione il macinacaffè TRITASASSI seguire attentamente le indicazioni riportate di seguito Aprire l imballo esterno estrarre il macinacaffè ed accertarsi dell integrità dello stesso ...

Страница 9: ...nimento del led 8 il successivo lampeggio indica il tempo della dose programmata Tener premuto il tasto 6 o 5 in base alla dose da programmare fino allo spegnimento del led 8 e incrementare col tasto 5 o diminuire col tasto 6 il tempo di macinatura selezionato a step di 0 5 sec 4 2 MACINATURA CONTINUA In modalità continuo il motore è abilitato fin tanto che il tasto 7 è premuto Quando viene rilasc...

Страница 10: ...ffè in grani dalla tramoggia inserirvi l apposito prodotto per la pulizia della camera di macinatura rimettere in sede la tramoggia ed aprire la serranda Macinare tutto il prodotto di pulizia con grado di macinatura media Pulite nuovamente la tramoggia e riempitela con nuovo caffè in grani scartare le prime 2 3 dosi di caffè macinato per evitare che rimangano residui di prodotto di pulizia all int...

Страница 11: ...he TRITASASSI coffee grinder should only be used for the purpose for which it was made Improper use of the machine can cause damage to persons and property for which the manufacturer cannot be held responsible Always contact a qualified service center or the manufacturer for operations other than those described in the instruction book and for all types of repairs Make sure the mains voltage is th...

Страница 12: ...to be performed while burrs are running Use the filter holder with a filter from a cup if you want a coffee two cups filter if you want two coffees at the same time Placing the filter holder on the support 9 and pressing the grinding button 3 once the dose needed for a coffee will be dispensed by pressing the milling button 3 twice the dose required for two coffees will be delivered See section 4 ...

Страница 13: ...machine can work without any restriction 4 4 PRESET Feed the board keeping the keys 5 and 6 pressed the led 8 will then flash quickly performing the preset that sets the first short grinding 5 sec and the long grinding 8 sec 5 MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING OF THE APPLIANCE HOPPER 2 close the hopper slide gate remove the hopper by unscrewing the two fixing screws and empty it from the remaining...

Страница 14: ...in this manual For operations other than those described contact a qualified service center or the manufacturer Use of the machine in any other way than as contemplated in the instructions will relieve LA PAVONI and all sales outlets of any liability for damage to persons or property LA PAVONI assures the user of full collaboration for any clarification necessary English ...

Страница 15: ...es Structure en acier inoxydable Meules coniques en acier trempé dia 50 mm Meules coniques en acier trempé Moteur RPM 1400 max 2 AVERTISSEMENTS ET NORMES DE SECURITE Respecter attentivement les normes comportementales indiquées ci dessous Le moulin à café TRITASASSI ne doit pas être utilisée pour des applications autres que celles pour lesquelles elle a été conçue D éventuels dommages provoqués à ...

Страница 16: ...fs ou de substances abrasives pour le nettoyage du moulin Ne pas exposer le moulin aux agents atmosphériques Ne pas laisser le moulin à la portée d enfants ou de personnes incapables de l utiliser Tenir le moulin à café loin de toute source de chaleur 3 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR Pour mettre en marche le moulin à café TRITASASSI suivre attentivement les indications suivantes Ouvrir l emballag...

Страница 17: ...ps de la dose programmée Appuyez et maintenez le bouton 6 ou 5 selon la dose que l on doit programmer jusqu à l extinction du LED 8 et augmenter avec le bouton 5 ou diminuer avec le bouton 6 le temps de mouture sélectionné par step de 0 5 seconds 4 2 MOUTURE CONTINUE En modalité continue le moteur est activé tant que la touche 7 est enfoncée Quand la touche est libérée la mouture s arrête Après un...

Страница 18: ...duit de nettoyage avec un degré de mouture moyenne Nettoyer encore la trémie et remplir avec du café en grain frais jeter les premières 2 3 doses de café moulu pour éviter la présence de résidus de produit de nettoyage à l intérieur de la chambre de mouture CORPS EXTERNE Nettoyer la surface avec un chiffon doux sec et légèrement humide Ne pas plonger l appareil dans l eau et ne l utilisez pas dans...

Страница 19: ...end aufgeführten Anweisungen genauestens einhalten Die Kaffeemühle TRITASASSI darf nur für den spezifischen Zweck für den sie konstruiert wurde verwendet werden Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen die durch eine unzulässige Verwendung der Mühle entstehen sollten Fu r Reparaturen oder Eingriffe die nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeführt...

Страница 20: ...ufstellen Den Hauptschalter 1 drücken KaffeebohnenindenBehälterderKaffeemühle 2 füllenDieKaffeemühleistbereitsaufdenoptimalenFeinheitsgrad eingestellt Aus verschiedenen Gründen wie zum Beispiel besondere Kaffeemischungen Feuchtigkeit usw kann es erforderliche werden den Feinheitsgrad zu verstellen Um den Mahlgrad einzustellen den Regulierhebel drücken 10 und das Drehrad 4 im Uhrzeigersinn drehen u...

Страница 21: ...n und hört auf sobald man diese Taste wieder loslässt ANMERKUNG Die Mahlung ist hier nicht mit der LED Anzeige gekoppelt LED 8 Nach einer kontinuierlichen Mahlzeit von mindestens 20 sec wird die Möglichkeit weiterer Dosierungen gestoppt dies dauert ungefähr für die nächsten 100 sec an 4 3 STAND BY Es besteht die Möglichkeit bei dieser Mühle den Stand by Modus zu aktivieren Aktivierung die Taste 7 ...

Страница 22: ... 3 Dosiermengen nach der Reinigung entsorgen da sich hier Reste des durchgemahlenen Reinigungsmitells befinden können Gehäuse Die Oberfläche mit einem trockenen oder nebelfeuchten weichen Tuch reinigen Das Gerät bitte weder in Wasser eintauchen noch in der Spülmaschine reinigen Das Gerät nicht mit per direktem Wasserstrahl reinigen 6 GARANTIEVERFALL Bei Nichtbeachtung der in der vorliegenden Betri...

Страница 23: ......

Страница 24: ...La Pavoni spa via Privata Gorizia 7 San Giuliano Milanese MI Italy Telefono 39 02 98217 1 Fax 39 02 9821787 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it Cod 2850072 Rev 00 Novembre 2018 ...

Отзывы: