LA NORDICA INSERTO CRYSTAL 100 Скачать руководство пользователя страница 18

 INSERTO 50 – 50 

VERTICALE – 

70 – 80 – 100 

18 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6096801 - Rev.09 – EN

 

 

1.  GENERAL REMARKS 

The installation of the stack must occur in compliance with the laws and the regulations of each individual country. 
Our  responsibility  is  limited  to  the  supply  of  the  appliance.  Your  plant has  to  be  carried  out in  compliance 
with the state of the art, according to the provisions of these instructions and good professional practice, by 
qualified personnel, acting for companies authorized to acquire the whole responsibility for the whole plant. 
 
La  NORDICA  S.p.A.  cannot be  made  liable  for  any  product  modified without  authorization,  as  well  as  if  not 
original spare parts are used. 
This  appliance  is  not  suitable  for  the  use  of  inexperienced  people  (included  children)  or  with  physical, 
sensorial  and  mental  reduced  capacities.  They  have  to  be  controlled  and  educated    in  the  use  of  the 
appliance from a responsible person for their security. The children have to be controlled to be sure that they 
would not play with the appliance. (EN60335-2-102/7.12). 

2. DESCRIPTION 

The appliance is made up of a steel chamber completely soldered and hermetic. The hearth is coated by single cast-
iron sheets and refractory plates (ironker). 
Inside  the  hearth  there  are  a  grate  holder  and  the  related  grating,  both  made  of  very  thick  cast-iron  and  easily 
extractable. 
The appliances are equipped with an integrated air circuit for the recovery of the heat made up of a galvanized steel 
carter   external to the heating body.  
The insert is equipped with a sight door with ceramic glass (resistant up to 700°C).  
This  allows  a  charming  sight  on  burning  flames.  Moreover,  in  this  way,  any  possible  leak  of  sparks  and  smoke  is 
avoided. 
Under the hearth grating there is a easily extractable ash drawer, also when the appliance works. 
The heating of the room occurs: 

a)  by convection: the flow of the air through the coating and the covering hood of the hearth releases heat in 

the room. 

b)  by radiation: through the sight glass and the body made of ironker, heat is radiated in the room. 

 
The appliance is equipped with primary and secondary air registers, which adjust the combustion air. 
 
1A- Picture 1 Primary air register 

With  the  air  register  located  on  the  left  under  the  door  of  the 
hearth,  it is  possible  to  adjust  the  air flow  through  the  ash  drawer 
and  the  grating  towards  the  fuel. The  primary  air is  necessary  for 
the  combustion  process  during  the  ignition.  In  order  to  open  the 
passage of primary air the lever should be completely pulled.  
The  ash  drawer  has  to  be  emptied  regularly,  so  that  ash  cannot 
hinder  the  intake  of  primary  air  for  the  combustion.  Primary  air  is 
also necessary to keep fire live. 
During the combustion of wood, the primary air register must 
be opened just a few, since otherwise wood burns quickly and 
the appliance can overheat.
 

2A- Picture 1Secondary air register 

On  the  door  of  the  hearth  to  the  right,  there  is  a  secondary  air 
register.  
This  valve  must  be  opened  (and  therefore  completely  pushed),  in  detail,  for  the  combustion  of  wood,  so  that 
unburnt  carbon  can  be  subject  to  a  post-combustion, increasing  the  yield  and  assuring  the  cleaning  of the  glass 
(see CHAP. 12).  

3. REGULATIONS FOR INSTALLATION 

It  is  obligatory  to  respect  the  National  and  European  rules,  local  regulations  concerning  building  matter  and  also 
fireproof rules. 
Your usual local chimney sweeper has to be informed of the installation of this equipment, in order to verify the correct 
connection of the same to the stack. 
Before the installation perform the following checks 

 

Make sure that the floor can support the weight of the appliance and provide for a proper insulation in case it is 
built using flammable material. 

 

Make sure that in the room where it will be installed there is a proper ventilation (presence of air intake) 

 

Avoid the installation in rooms with presence of common ventilation ducts, hoods  with or without extractor, gas 
devices  of  type  B,  heat  pumps  or  the  presence  of  appliances  whose  simultaneous  operation  can  cause 
depression in the room (Ref. Standard UNI 10683/98) 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Picture 1 

1A

2A

Содержание INSERTO CRYSTAL 100

Страница 1: ...IONE L USO E LA MANUTENZIONE IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE EN ANWEISUNGEN F R DIE AUFSTELLUNG DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG DE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET L...

Страница 2: ...INSERTO 50 50 VERTICALE 70 80 100 2 6096801 Rev 09 IT EN DE FR...

Страница 3: ...n all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von As...

Страница 4: ...ALE Electric connection for the OPTIONAL ventilation kit Elektrische verbindung des EXTRA kit gebl se Connexion lectrique du kit ventilation OPTIONNEL 60 INDEX EN 1 GENERAL REMARKS 18 2 DESCRIPTION 18...

Страница 5: ...ventilation kit Elektrische verbindung des EXTRA kit gebl se Connexion lectrique du kit ventilation OPTIONNEL 60 SOMMAIRE FR 1 AVERTISSEMENT GENERAL 43 2 DESCRIPTION 43 3 NORMES POUR L INSTALLATION 4...

Страница 6: ...refrattario ironker viene irraggiato calore nell ambiente L apparecchio dotato di registri per l aria primaria e secondaria con i quali viene regolata l aria di combustione 1A Fig 1 Registro aria prim...

Страница 7: ...diventa molto caldo e che non deve essere toccato 4 1 PRONTO INTERVENTO Se si manifesta un incendio nel camino o nella canna fumaria a Chiudere la porta di caricamento b Chiudere i registri dell aria...

Страница 8: ...ccessivo Una sezione della canna fumaria troppo importante pu presentare un volume troppo grande da riscaldare e dunque provocare delle difficolt di funzionamento dell apparecchio per evitare ci provv...

Страница 9: ...a neve e di qualsiasi corpo estraneo essere facilmente ispezionabile per eventuali operazioni di manutenzione e pulizia Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 50 cm 1 In caso di canne fumarie affiancate un comignol...

Страница 10: ...ione dei tubi flessibili ignifughi di diametro 15 cm con le relative bocchette b fissare i tubi tramite delle fascette ai relativi collari e bocchette dopo aver tolto i tappi semitrancio c ogni tubo n...

Страница 11: ...indispensabile che questi siano isolati con materiali idonei rivestimenti in fibra isolante resistente fino a 600 C al fine di evita re deterioramenti delle murature o della contro cappa Prima di posi...

Страница 12: ...n locali adiacenti sono da evitare prese d aria in collegamento con garage cucine bagni e centrali termiche v Fig 15 Se nel locale di installazione dell apparecchio fossero presenti delle cappe di asp...

Страница 13: ...ta spostando il ponticello come illustrato di seguito vedi Fig 19 prima della messa in funzione dell INSERTO Questa operazione va fatta in assenza assoluta di alimentazione elettrica CONNESSIONE AL MO...

Страница 14: ...vicinato La legna non un combustibile a lunga durata e pertanto non possibile un riscaldamento continuo durante la notte ATTENZIONE L uso continuo e prolungato di legna particolarmente ricca di oli a...

Страница 15: ...ni nessun oggetto dovrebbe essere appoggiato sull apparecchio ed in particolare sulle superfici laccate Le superfici laccate non devono essere toccate durante il riscaldamento 6 Una volta superato il...

Страница 16: ...o dell apparecchio 14 2 PULIZIA DEL VETRO Tramite uno specifico ingresso dell aria secondaria la formazione di deposito di sporco sul vetro della porta viene efficacemente rallentata Non pu comunque m...

Страница 17: ...16 DETERMINAZIONE DELLA POTENZA TERMICA Non esiste regola assoluta che permetta di calcolare la potenza corretta necessaria Questa potenza in funzione dello spazio da riscaldare ma dipende anche in g...

Страница 18: ...room b by radiation through the sight glass and the body made of ironker heat is radiated in the room The appliance is equipped with primary and secondary air registers which adjust the combustion ai...

Страница 19: ...insert becomes very hot and that it must not be touched 4 1 FIRST AID MEASURES Should any fire arise in the stack or in the flue a Close the feeding door b Close the registers of combustion air c Exti...

Страница 20: ...d by the flue must be sufficient but not excessive A too big flue section can feature a too big volume to be heated and consequently cause difficulties in the operation of the appliance to avoid this...

Страница 21: ...ther foreign body in the flue be easily checkable for any possible maintenance and cleaning operation Picture 7 Picture 8 Picture 9 Picture 10 50 cm 1 In case of flues side by side a chimney cap must...

Страница 22: ...he passage and the application of the fire resistant hoses with 12 cm diameter and related openings b Fasten the hoses using the clamps to the related collars and openings after having removed the sem...

Страница 23: ...d with suitable materials coatings in insulating fiber resistant in order to avoid tears of walls or of the counter hood Before positioning the insert in the pre existing fireplace it is necessary to...

Страница 24: ...municating with outside of nearby rooms it is necessary to avoid air intakes in connection with garages kitchens bathrooms thermal units see Picture 15 If in the local of installation there are inspir...

Страница 25: ...be done by moving the small bridge as shown hereafter see the Picture 19 before the INSERT starts to operate This operation must be done without electric energy CONNECTION TO THE TERMINAL L Ph Power...

Страница 26: ...e continuous and protracted use of aromatic wood eucalyptus myrtle etc quickly damages the cast iron parts cleavage of the product 11 LIGHTING After the first ignition you can smell bad odors owing to...

Страница 27: ...faces must not be touched during heating 6 Once the break in has been completed it is possible to use the product as the motor of a car avoiding abrupt heating with excessive loads 12 NORMAL OPERATION...

Страница 28: ...ndary air the building of deposit on the glass of the door is slowed down in a remarkable way However the building of this deposit cannot be avoided with the use of solid fuels such as humid wood and...

Страница 29: ...ATION OF THE THERMAL POWER There is not an absolute rule for calculating the correct necessary power This power is given according to the space to be heated but it depends also largely on the insulati...

Страница 30: ...en doppelten Mantel und der Einsatzverkleidungshaube tr gt die W rme in den Raum ber b durch Strahlung durch das Panoramaglas und den K rper aus Ironker ist die W rme in den Raum gestrahlt Die Ausr st...

Страница 31: ...inem Boden installiert werden der nicht vollkommen feuerfest ist muss man eine feuerfeste Unterkonstruktion vorsehen wie zum Beispiel ein Stahltrittbrett Abmessungen nach den regionalen Planungen Der...

Страница 32: ...den richtigen Betrieb der Ausr stung Asbestfaserstoff verzinkter Stahl innerliche rohe und porige Oberfl chen ABB 4 gibt einige Losungsbeispiele an Bei Ger ten mit selbstschlie enden T ren Bauart 1 k...

Страница 33: ...t quivalenten Innenquerschnitt haben Er muss einen anwendbaren Ausgangsquerschnitt haben der doppelt so gro wie der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs ist Er muss derart aufgebaut sein dass Regen S...

Страница 34: ...vom Dach 1 20 m 0 50 m vom First 60 1 20 m 2 60 m vom Dach ABB 8 ABB 9 ABB 10 50 cm 1 Im Falle von naheliegenden Schornsteinrohren muss ein Schornstein den anderen um mindestens 50cm berragen um Druck...

Страница 35: ...lauch muss nicht l nger als 1 5m sein und muss mit isolierenden Materialen verkleidet werden um jede Ger uschentwicklung und W rmestreuung zu vermeiden d Die Mundst cke sind an einer H he von mindeste...

Страница 36: ...m ig vorgebohrtem Blech oder mit einem anderen feuerfesten Material zu verriegeln das ohne Schaden eine sehr hohe Temperatur bestehen kann siehe ABB 14 Es ist notwendig dass der Raum zwischen dem ober...

Страница 37: ...en da sie die Rauchaustritt vom Raum verursachen k nnten obwohl die Feuerraumtuer geschlossen ist OPTIONAL Um eine bessere Raumsauerstoffanreicherung zu haben kann die Verbrennungsluft des Ofens Kamin...

Страница 38: ...rhalb der Steuereinheit Stellen Sie die berbr ckeklemme in der richtige Position vor das Ger t in Betrieb zu setzen siehe ABB 19 Diese Operation muss unbedingt ohne elektrische Stromversorgung durchge...

Страница 39: ...en ausschlie lich f r die Anfeuerung gebraucht werden Die Verbrennung von Abf llen ist verboten und w rde au erdem den Ofen und den Schornstein besch digen Gesundheitssch den verursachen und aufgrund...

Страница 40: ...laden dabei auf jedem Fall die Anweisungen des Gebrauchshandbuches ber das H chstladen betrachten und m glicherweise lange Anfeuerungszeiten ausf hren Es ist zu vermeiden mindestens in dieser Anfangsp...

Страница 41: ...RSICHT Der Mangel an Ablenkblech verursacht eine gro e Unterdruck und demzufolge eine zu schnelle Verbrennung einen bertriebenen Holzverbrauch mit dazugeh render berhitzung der Ausr stung 14 2 REINIGU...

Страница 42: ...ll 16 FESTSTELLUNG DER W RMELEISTUNG Es gibt keine absolute Regel welche die Berechnung der richtigen notwendigen Heizleistung gestattet Diese Leistung h ngt vom Raum an der zu heizen ist aber sie wir...

Страница 43: ...ilieu ambiant travers la vitre panoramique et le corps r fractaire ironker L appareil est quip de r gulateurs pour l air primaire et secondaire qui permettent de r gler l air de combustion 1A Figure 1...

Страница 44: ...s que le foyer devient tr s chaud et qu il ne faut pas le toucher 4 1 INTERVENTION RAPIDE S il y a un incendie dans la chemin e ou dans le tuyau d vacuation a Fermer la porte de chargement b Fermer le...

Страница 45: ...acier galvanis surfaces internes rugueuses et poreuses en Figure 6 on indique quelques exemples de solution La section minimale doit tre de 4 dm2 par exemple 20 x 20 cm pour les appareils dont le diam...

Страница 46: ...spectionnable pour ventuelles op rations d entretien et nettoyage Figure 6 Figure 7 Figure 8 Figure 9 2 T te de chemin e artisanale La juste section de sortie doit tre minimum 2 fois la section intern...

Страница 47: ...ADJACENT Les inserts Crystal 70 80 100 sont pr dispos s pour la connexion avec deux sorties de ventilation suppl mentaires il faut seulement appliquer le kit de ventilation OPTIONNEL ventilateur cent...

Страница 48: ...itiales d allumage et ou la fixation excessive de suie ainsi que le ralentissement des fum es en sortie Un raccordement non herm tique peut provoquer un mauvais fonctionnement de l appareil Le diam tr...

Страница 49: ...ec le local d installation de l appareil et tre prot g e par une grille La superficie minimum ne doit pas tre inf rieure a 113 cm2 Dans le cas o l apport d air serait obtenu par des ouvertures communi...

Страница 50: ...faut d placer le petit pont comme indiqu ci apr s voir Figure 19 avant la mise en fonctionnement de l INSERT Cette op ration doit tre ex cut e en absence totale d alimentation lectrique CONNEXION Con...

Страница 51: ...la garantie sur l appareil Papier et carton doivent tre utilis s seulement pour l allumage La combustion des poubelles est interdite et endommagerait l appareil IMPORTANT En utilisant de fa on contin...

Страница 52: ...rver de longues p riodes d allumage en vitant au moins au cours de la phase initiale des cycles d allumage arr t de courte dur e 5 Au cours des premiers allumages aucun objet ne devrait tre appuy sur...

Страница 53: ...xcessive de bois ayant pour cons quence une surchauffe de l appareil 14 2 NETTOYAGE DE LA VITRE Gr ce une entr e sp cifique de l air secondaire la formation de d p ts de salet sur la vitre de la porte...

Страница 54: ...que 16 DETERMINATION DE LA PUISSANCE THERMIQUE Il n existe pas de r gle absolue qui permette de calculer la puissance correcte n cessaire Cette puissance d pend de l espace chauffer mais aussi en gran...

Страница 55: ...INSERTO Crystal 50 50 VERTICALE 70 80 100 6096801 Rev 09 IT EN DE FR 55 17 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHE TECHNIQUE INSERTO 50 Crystal INSERTO 50 Crystal VERTICALE...

Страница 56: ...INSERTO 50 50 VERTICALE 70 80 100 56 6096801 Rev 09 IT EN DE FR INSERTO 70 Crystal INSERTO 80 Crystal...

Страница 57: ...a termica nominale kW Rated thermal power kW Nennw rmeleistung kW Puissance thermique nominale kW 6 8 9 9 9 5 Consumo orario kg h Hourly consumption kg h Verbrauch pro Stunde kg h Consommation horaire...

Страница 58: ...r glable SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI SI YES JA OUI Aria secondaria regolabile Adjustable secondary air Einstellbare Sekund rluft Air secondaire r glable SI YES JA OUI SI YE...

Страница 59: ...SERIE VENTILATION DU SERIE 1 Marrone Brown Braun 2 Blu Blue Blau 3 Giallo verde yellow green Gelb Gr n 4 Giallo verde yellow green Gelb Gr n 5 Blu Blue Blau 6 Marrone Brown Braun 230 V 50Hz INTERRUTT...

Страница 60: ...AL ventilation kit Elektrische verbindung des EXTRA kit gebl se Connexion lectrique du kit ventilation OPTIONNEL 230 V 50Hz In dotazione Series Schon dabei Serie Kit ventilazione opzionale Extra kit G...

Страница 61: ...tal 50 50 VERTICALE 70 80 100 6096801 Rev 09 IT EN DE FR 61 INSERTO Crystal 70 80 100 ATTENZIONE collegare ermeticamente ATENTION hermetic connect ACHTUNG hermetisch verbinden ATENTION Joindre hermeti...

Страница 62: ...armonizzate o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standard...

Страница 63: ...hinten 6 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 11 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 47 mg m3 Massima pressione idrica di...

Страница 64: ...norme armonizzate o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised sta...

Страница 65: ...ear hinten 5 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 09 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 46 mg m 3 Massima pressione idri...

Страница 66: ...armonizzate o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standard...

Страница 67: ...inten 6 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 07 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 37 mg m 3 Massima pressione idrica di...

Страница 68: ...armonizzate o le specifiche tecniche designazioni che sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standard...

Страница 69: ...inten 6 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 11 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 28 mg m 3 Massima pressione idrica di...

Страница 70: ...sono state applicate in accordo con le regole della buona arte in materia di sicurezza in vigore nella CEE sono The following harmonised standards or technical specifications designations which compl...

Страница 71: ...inten 8 cm Emissione di CO 13 O2 Emission of CO 13 O2 CO Ausstoss bez auf 13 O2 0 08 1500 mg m3 Emissioni polveri 13 O2 Dust emissions 13 O2 Staubemissionen 13 O2 39 mg m3 Massima pressione idrica di...

Страница 72: ...ns and improvements without notice Daten und Modelle sind unverbindlich die Firma beh lt sich das Recht f r nderungen und Verbesserungen ohne Voranmeldung vor Les donn es fournies et les mod les n eng...

Отзывы: