background image

FLY IDRO DSA

 

30

 

7193505 - IT-EN-DE-FR

Um  eine  richtige  erste Anfeuerung  der  mit  Lacken  für  hohe Temperaturen  behandelten  Produkte  auszuführen,  muss  man  Folgendes 

wissen:

•  Die Baustoffe der betroffenen Produkte sind nicht homogen, da sie aus Teilen aus Gusseisen, Stahl, Feuerfeststein und Majolika 

bestehen.

•  Der Körper des Produktes ist einer nicht homogenen Temperatur unterworfen: vom Gebiet zum Gebiet sind änderbare Temperaturen 

von 300 °C bis auf  500 °C zu bemessen;

•  Während seiner Lebensdauer wird das Produkt an alternierenden Zyklen von Anfeuerungen und Löschungen, als auch an Perioden 

von intensivem Gebrauch und von vollkommenen Stillstands beim Saisonsänderung unterworfen.

•  Bevor die neue Ausrüstung als gealtert bezeichnet werden kann, muss sie verschiedene Anfeuerungszyklen ausführen, um allen 

Baustoffen und dem Lack es zu gestatten, die verschiedenen elastischen Beanspruchungen zu beenden.

•  In Detail, wird man anfangs die Emission von Gerüchen bemerken, die typisch für den einer bedeutenden Wärmebeanspruchung 

unterworfenen Metallen und für noch frischen Lack sind. Selbst wenn dieser Lack   

•  während des Aufbaus um 250 °C für einigen Stunden gekocht wird, muss er mehrmals und für eine bestimmte Zeitdauer eine 

Temperatur von 350 °C überschreiten, bevor er sich mit den Metalloberflächen vollkommen vermengt.

Daher ist es wichtig während der Anfeuerung folgende Tricks zu beachten:

1.  Prüfen, dass eine große Lüfterneuerung im Aufstellraum der Ausrüstung gewährleistet ist;

2.  Bei den ersten Anfeuerungen, den Feuerraum nicht übertrieben laden (etwa die Hälfte der im Handbuch angegebenen Menge) und 

das Produkt dauernd für mindestens 6-10 Stunden arbeiten lassen. Dabei müssen die Einstellvorrichtungen weniger geschlossen 

sein, als das, was in den Gebrauchsanweisungen angegeben ist.

3.  Diesen Vorgang mindestens 4-5 Male oder mehr wiederholen - nach Ihrer Disponibilität;

4.  Danach die Ausrüstung immer mehr laden (dabei auf jedem Fall die Anweisungen des Gebrauchshandbuches über das Höchstladen 

betrachten) und möglicherweise lange Anfeuerungszeiten ausführen. Es ist zu vermeiden, mindestens in dieser Anfangsphase, 

kürze Anfeuerungs-/Löschungszyklen auszuführen.

5.  Währen die ersten Anfeuerungen sollte kein Gegenstand am Ofen und vor allem an den lackierten Flächen gelehnt werden. 

Die lackierten Flächen müssen während der Heizung nicht berührt werden

.

6.  Wenn das “Einfahren” überschritten ist, können Sie Ihr Produkt als der Motor eines Wagens anwenden - scharfe Hitzungen bei 

übertriebenen Laden sind zu vermeiden.

Bitte erst nach einigen Tagen mit dem Verkleidungseinbau weitergehen, wenn man sicher ist, dass das Gerät korrekt funktioniert.

WARNUNG: 

Bei der Konstruktion der Auskleidung, muss man eventuelle spätere Wartung der installierten elektrischen Komponenten 

(z.B. Gebläse, Temperaturfühler,) und bei einem Hydraulischesystem, Vorrichtungen der Wasserführenden Geräte bedenken.

8.1.  NORMALER BETRIEB

Nachdem man die Einstellvorrichtung des Abgasventils richtig gestellt hat (vorzugsweise geschlossen), die angegebene stündliche 

Holzladung  laden

und  dabei  Überladungen  vermeiden,  welche  anomale  Beanspruchungen  und  Verformungen  verursachen

Man darf immer den 

Ausrüstung

 mit geschlossener Tür benutzen, um die Überhitzungsschaden zu vermeiden (Schmiedeeffekt). 

Die 

Missachtung dieser Regel verursacht den Verfall der Garantie

Mit den auf der Vorderseite der Ausrüstung gestellten Einstellvorrichtungen wird die Wärmeabgabe der Ausrüstung selbst eingestellt. 

Die Einstellvorrichtungen müssen nach dem Heizgrad geöffnet werden. Die beste Verbrennung (mit minimalen Emissionen) wird erzielt, 

wenn bei der Holzladung, das Großteil der Luft für die Verbrennung durch die Sekundärlufteinstellvorrichtung durchläuft. 

Der Ofen darf nie überladen werden.

Zu  viel  Brennstoff  und  zu  viel  Verbrennungsluft  können  zur  Überhitzung  führen  und  daher  den  Ofen  beschädigen.  Durch 

Überhitzen verursachte Schäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.

Der Ofen muss daher immer bei geschlossener (heruntergeschobener) Tür betrieben werden, um Funkenflug zu vermeiden. Die Regelung 

der Einstellvorrichtungen, welche für die Erzielung der Nennwärmeleistung mit einem Unterdruck am Schornstein von 17-20 Pa (1,7-2 

mmWassersäule) notwendig ist, ist die folgende:

Brennstoff

PRIMÄRLUFT

SEKUNDÄRLUFT

Holz

ZU

1/2 AUF

Sollte die Wassertemperatur die Sicherheits-Grenztemperatur überschreiten, sofort kein Holz mehr zugeben, den Temperaturabfall 

des Wassers und der Flamme kontrollieren um den Grund für die Überhitzung zu eliminieren (eventuell die Luftzufuhr schließen). 

Sollte der Gerät, mit dem Warmwasseranschluss verbunden sein, de Wasserhahn öffnen, um die Abkühlung des Gerätes zu 

beschleunigen.

Neben der Einstellung der Luft für die Verbrennung, die Verbrennungsintensität und demzufolge die Wärmeleistung Ihrer Ausrüstung ist 

vom Schornstein beeinflusst. Ein guter Schornsteinzug erfordert eine verringere Einstellung der Luft für die Verbrennung, während ein 

dürftiger Zug erfordert mehr eine präzise Einstellung der Luft für die Verbrennung.

Um die gute Verbrennung zu prüfen, kontrollieren, ob der vom Schornstein herausströmende Rauch durchsichtig ist. 

Wenn  der  Rauch  weiß  ist,  bedeutet  das,  dass  die Ausrüstung  falsch  eingestellt  ist,  oder  dass  das  Holz  zu  nass  ist;  Wenn  dagegen 

der Rauch grau oder schwarz ist, bedeutet das, dass die Verbrennung nicht vollkommen ist (eine größere Menge von Sekundärluft ist 

notwendig).

Содержание FLY IDRO DSA

Страница 1: ...achten ist es notwendig unsere Produkte vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden R GL S DE S CURIT SUR LES APPAREILS Selon les normes de s curit su...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m CE regulation KONFORMIT TSERKL RUNG DES HERSTELLERS Betreff Fehlen von Asbest und Kadmium Wir best tigen da...

Страница 4: ...FLY IDRO DSA 4 7193505 IT EN DE FR...

Страница 5: ...HERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 41 13 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 46 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 49 EN CONTENTS 1 GENERAL PRECAUTIONS 15 2 INSTALLATI...

Страница 6: ...LAY OUT ALLGEMEINES INSTALLATIONSSCHEMA THERMOK CHE INSTALLATION SCHEME 41 13 SCHEDE TECNICHE TECHNICAL DATA SHEETS TECHNISCHE PROTOKOLLE FICHES TECHNIQUES 46 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 49 DE INHAL...

Страница 7: ...so sia costruito in materiale infiammabile assicurarsi che nella stanza dove sar installato vi sia una ventilazione adeguata presenza di presa d aria vedi capitolo 6 evitare l installazione in locali...

Страница 8: ...TORE 6 TERMOSTATO DI ATTIVAZIONE DELL ALLARME ACUSTICO 7 ALLARME ACUSTICO 8 INDICATORE DI TEMPERATURA 9 INDICATORE DI PRESSIONE 10 SISTEMA DI CIRCOLAZIONE IMPORTANTE i sensori di sicurezza della tempe...

Страница 9: ...eriale non infiammabile ad esempio ceramica pietra vetro o acciaio etc dimensioni secondo l ordinamento regionale Il sottofondo deve sporgere frontalmente di almeno 50 cm e lateralmente di almeno altr...

Страница 10: ...8h la capacit di riscaldamento diminuisce del 25 circa 5 CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell apparecchio la sezione interna deve essere preferibilmente circolare es...

Страница 11: ...0683 2005 ITALIA prevede che le curve o variazioni di direzione non devono in nessun caso essere superiori a 2 compresa l immissione in canna fumaria Volendo usare la canna fumaria di un caminetto o f...

Страница 12: ...ll installazione del rivestimento estetico e dell accensione del termoprodotto bisogna riempire per naturale caduta dell acqua l impianto ed il termoprodotto tramite il vaso di espansione aperto vedi...

Страница 13: ...i all eccessivo surriscaldamento effetto forgia in caso contrario decade la garanzia Con i registri posti sulla facciata dell apparecchio viene regolata l emissione di calore dello stesso Essi devono...

Страница 14: ...ato nel tempo l aspetto estetico con della vaselina neutra Verificare il livello dell acqua del vaso di espansione e fare uscire l eventuale aria dell impianto sfiatando i radiatori verificare inoltre...

Страница 15: ...fino allo spegnimento e raffreddamento completo delle ceneri 10 4 MANUTENZIONE DELL IMPIANTO IDRAULICO Ad impianto spento una volta all anno eseguire le seguenti verifiche controllare la funzionalit...

Страница 16: ...ight of the appliance and if it is made of flammable material provide suitable insulation Make sure that there is adequate ventilation by means of an air intake see chapter 6 in the room where the app...

Страница 17: ...a device those missing can be installed on the thermo product flow pipe within a distance no greater than 1m from the thermo product IT IS MANDATORY that the thermo products for domestic heating inse...

Страница 18: ...s heat resistant gloves control devices Make sure that children are aware of these dangers and keep them away from the fireplace while functioning The use of a wrong or wet fuel causes the formation o...

Страница 19: ...section of the flue be built so as to prevent rain snow or any foreign body entering the flue be easy to inspect for any maintenance and cleaning operations 5 2 CONNECTION TO THE CHIMNEY Products with...

Страница 20: ...y essential that in environments in which thermo products are operated with a natural chimney draught as much air as is necessary for combustion is introduced i e up to 25 m hour The natural recircula...

Страница 21: ...ls and paints to complete the various elastic stresses in detail initially it is possible to remark the emission of smells typical of metals subject to great thermal stress as well as of wet paint Thi...

Страница 22: ...stion Then load a reduced quantity of fuel in order to permit a rapid burning growing up of the flames and the stabilization of the draught Then check that all openings for the cleaning and the connec...

Страница 23: ...eat shock of 750 C they are not subject to thermal shocks Their break can be caused only by mechanic shocks bumps or violent closure of the door etc Therefore their replacement is not included in the...

Страница 24: ...einfeger ist von der Installation des Heizungsherds zu unterrichten damit er seinen ordnungsgem en Anschluss an den Rauchabzug und dessen Leistungsverm gen berpr fen kann Vor der Installation folgende...

Страница 25: ...sein 1 SICHERHEITSVENTIL von 3 bar Der h chstzul ssige Betriebsdruck f r die Anlage bel uft sich auf 3 bar entspricht einer Wassers ule von 30 m h here Dr cke k nnen Verformungen und ein Bersten des K...

Страница 26: ...werden Fu b den aus brennbaren Materialien wie Teppich Parkett oder Kork m ssen durch einen entsprechenden Belag aus nicht brennbaren Baustoffen zum Beispiel Keramik Stein Glas oder Stahl ersetzt wer...

Страница 27: ...lte vorzugsweise kreisf rmig sein Er muss w rmeisoliert und wasserundurchl ssig und mit Materialien gebaut sein die der Hitze den Verbrennungsprodukten und eventuellen Kondensaten widerstehen Er darf...

Страница 28: ...heblich was gegebenenfalls durch dessen angemessene Erh hung des Rauchabzugs auszugleichen ist Die Norm UNI 10683 2005 ITALIA sieht vor dass es in keinem Fall mehr als 2 B gen oder Richtungs nderungen...

Страница 29: ...ACHTUNG Man darf das Feuer keinesfalls anz nden wenn die Anlage nicht mit Wasser gef llt wurde sollte man dies dennoch tun k nnte dadurch die gesamte Anlage besch digt werden BEI VOLLST NDIGEM ODER T...

Страница 30: ...enn man sicher ist dass das Ger t korrekt funktioniert WARNUNG Bei der Konstruktion der Auskleidung muss man eventuelle sp tere Wartung der installierten elektrischen Komponenten z B Gebl se Temperatu...

Страница 31: ...ollte diese nicht perfekt abdichten dass hei t liegen diese nicht mehr an der T re an kann die Funktionst chtigkeit des Ger tes nicht garantiert werden Folglich m ssen sie ersetzt werden Im Falle von...

Страница 32: ...ntfernten Aschen sind in einem Beh lter aus feuerfestem Material mit einem dichten Deckel aufzubewahren Der Beh lter ist auf einem feuerfesten Boden weit von brennbaren Stoffen bis zur vollkommenen L...

Страница 33: ...i ces de rechange non originales Le ramoneur habituel de votre zone doit tre inform de la mise en place de la cuisini re thermique pour qu il puisse en contr ler la juste connexion au conduit de fum e...

Страница 34: ...n excessive du r seau hydrique d forme la structure de la thermo chaudi re L installation doit tre constamment pleine d eau m me quand la thermo chaudi re est inutilis e En hiver l ventuelle inutilisa...

Страница 35: ...s curit sont indiqu es dans l tiquette du produit et on il NE FAUT PAS descendre au dessous des valeurs indiqu s b devant la porte du foyer dans la zone de radiation de cette derni re il ne doit y av...

Страница 36: ...les isolations thermiques est de 30 Kcal h x m3 type de construction favorable 441 m 40 Kcal h x m3 type de construction moins favorable 331 m 50 Kcal h x m3 type de construction d favorable 264 m Ave...

Страница 37: ...ompens e par un exhaussement du conduit de fum e la partie horizontale ne devra jamais d passer en tout cas 2 m UNI 10683 2005 chaque courbe du canal des fum es r duit sensiblement le tirage du condui...

Страница 38: ...tol myrte etc on cause rapidement des d g ts clivage au niveau des l ments en fonte du produit 8 ALLUMAGE ATTENTION En aucun cas il ne faut allumer le feu avant que l installation ait t totalement rem...

Страница 39: ...entretiens des parties lectriques install es par ex ventilateurs sondes de temp rature etc et des dispositifs branch s au thermo produit l o il existe une installation hydraulique 8 1 FONCTIONNEMENT N...

Страница 40: ...ait donc n cessaire de les remplacer En cas d humidit du local o est situ l appareil placer des sels absorbants l int rieur du foyer de celui ci Prot ger les pi ces int rieures en fonte avec de la vas...

Страница 41: ...cipient doit tre plac sur un sol ignifuge loin de mat riaux inflammables jusqu l extinction et refroidissement complet Contr ler en le nettoyant au moins une fois par an la prise d air externe 10 4 EN...

Страница 42: ...ca S p a will be sanctioned from the laws IT LEGENDA EN KEY C Circolatore C Circulator CM Collettore Mandata CM Supply collector CR Collettore Ritorno CR Return collector F Flussostato F Flow switch M...

Страница 43: ...Pumpe C Circulateur CM Kollektor Zulauf CM Collecteur refoulement CR Kollektor Rucklauf CR Collecteur d foulement F Flussmesser F Fluxostat M Manometer M Manom tre P Pumpe P Circulateur P1 Pumpe Nr 1...

Страница 44: ...IA DA BOILER M Tubo di carico Load pipe Zufuhrrohr OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 4 5 6 7 20 7 C V VECTS V V 6 bar VSP Bollitore CM CR VMTA S 9196632 16 02 2009 VDM VB VST T M V VEAC VSP 1 5 bar TERMOPROD...

Страница 45: ...1 2 3 4 5 6 T 1 2 3 8 5 6 7 9 20 7 C T Boiler VSP 95 C M VMTA 9196627B 19 11 2009 VST TS 3 bar VR V VEC VR VEC VR VR VEC VSP 6 bar VB VMS CM CR V V TERMOPRODOTTO IMPIANTO a vaso chiuso per TERMOPRODOT...

Страница 46: ...SA LA NORDICA CON ABBINATA PRODUZIONE DI ACQUA SANITARIA DA ACCUMULO SANITARIO M OFF ON 1 2 3 4 5 6 T 3 3 5 6 7 7 12 11 10 20 21 A B C D 1 TERMOPRODOTTO 55 3 2 1 M R CB A B 20 IT EN A ON OFF ON OFF B...

Страница 47: ...N E chaudi re 2 RITORNO caldaia RETURN central heating RUCKLAUF Kessel RETOUR chaudi re 3 Sonda regolatore Regulator probe Einstellsonde Sonde r gulateur A ENTRATA Sistema integrato DSA INLET Integrat...

Страница 48: ...ento Yield Wirkungsgrad Rendement 82 7 Allacciamento caldaia Boiler hook up Durchmesser Zufuhr und R ckf hrungsverbindungen in Zoll Raccordement chaudi re 1 F Depressione al camino mmH2 O Depression a...

Страница 49: ...Au enlufteinlass cm Prise air externe cm 20 Temperatura ottimale di esercizio C Optimal operating temperature C Optimale Betriebstemperatur in C Temp rature optimale d exercice C 70 75 Piedini regolab...

Страница 50: ...FLY IDRO DSA 50 7193505 IT EN DE FR 1 2 3 14 MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE 14 1 MAIOLICHE EXTERNAL FACES VERKLEIDUNG CADRE FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH FRAGILE ZERBRECHLICH...

Страница 51: ...FLY IDRO DSA 7193505 IT EN DE FR 51 SILICONE SILICONE 4 5 5 FRAGILE ZERBRECHLICH FLY Idro DSA Infinity FLY Idro DSA Crystal...

Страница 52: ...sgrad 40 viter conduits de chemin e avec section rectangulaire interne dont le rapport soit diff rent du dessin Efficience 40 m diocre 1 Comignolo industriale ad elementi prefabbricati consente un ott...

Страница 53: ...ch depuis le toit 45 1 30 m 0 50 m oltre il colmo above the roof ridge vom First outre la ligne de fa te 1 30 m 2 00 m dal tetto from the roof vom Dach depuis le toit 60 1 20 m 0 50 m oltre il colmo a...

Страница 54: ...Picture 5 Figura 5 Abbildung 5 Figure 5 Picture 6 Figura 6 Abbildung 6 Figure 6 FLY IDRO DSA 54 7193505 IT EN DE FR 4 5 1A 2A A B 50 cm 100 cm...

Страница 55: ...Figura 8 Picture 8 Abbildung 8 Figure 8 Figura 7 Picture 7 Abbildung 7 Figure 7 FLY IDRO DSA 7193505 IT EN DE FR 55 7 A 6...

Страница 56: ...6 7193505 IT EN DE FR 8 9 D A B C A Chiusura ermetica Hermetic closure Hermetischer Verschluss Fermeture hermetique B Acciaio Inox Stainless steel Stainless steel Acier Inox C Tamponamento Plugging Ab...

Страница 57: ...13240 Informazioni marcatura CE CE Marking information Auszeichnungsinformationen Informations marquage CE Vedi allegato See enclosure Siehe Beilage Voir annexe Condizioni particolari Particular cond...

Страница 58: ...ammessa Maximum operating pressure Maximale Betriebsdruck Pression hydrique de service maximum autoris e 3 bar Temperatura gas di scarico Flue gas temperature Abgastemperatur Temp rature gaz d chappem...

Страница 59: ......

Страница 60: ...bindend Die Firma beh lt sich vor ohne Vorank ndigung nderungen und Verbesserungen vorzunehmen La Maison constructrice n est pas tenue respecter ces donn es et ces mod les elle se r serve le droit d...

Отзывы: