background image

OFF

ON

安 全 上 の 注 意

飛 行 後

飛  行

飛 行 前

Before Flying

この無線操縦模型は、高い性能を
発揮するように設計されておりま
すので、飛行場所は万一を考えて
充分に安全であることを確認して
から楽しんでください。

Before flying your airplane, ensure 
the airfield is spacious enough.  
Always fly it outdoors in safe areas 
with no debris or obstacles!

プロポの取扱方は、プロポの説明
書をご覧ください。
  

For handling the radio properly, 
refer to its instruction manual.

スピンナー・プロペラのゆるみを
チェック。

Ensure the spinner and propeller are 
securely attached.

同じバンド(電波帯)の同時飛行
は出来ません。近くで無線操縦模
型を楽しんでいる人がいたらバン
ドを確認してください。
  

If your airplane begins to operate by 
itself, there is another transmitter on 
your frequency.  Immediately stop 
your airplane; otherwise you may 
lose control of it which will result in 
accidents.

送信機のアンテナを
最後までのばす。

Fully extend 
the transmitter 
antenna.

送信機のスイッチを入れる。

Switch on the transmitter.

受信機のスイッチを入れる。

Switch on the receiver.

主翼が正しく取付けられているか
確認。

Ensure the wings are securely 
attached.

Flying

燃料を入れる。

Fill the fuel tank.

スティックを動かして各舵が調整
通り動くかチェック。

By moving the control sticks, ensure 
all control surfaces moves as per 
your adjustments.

スロットルスティックを動かして、
エンジンキャブレターがスムーズ
に開閉するかチェック。

スロットルをスローにしてから、
スターターをスピンナーに押し当
ててエンジンをかける。

For starting the engine, apply low 
throttle and hold the engine starter 
against the spinner.

ニードルを調整する。

Adjust the needle.

After Flying

オプションパーツは純正パーツ以
外使用しない。

Only use KYOSHO genuine parts!

Cautions for Safety

エンジンの調整は必ず後ろから行
なってください。前、横からは大
変危険ですので絶対に行なわない
でください。

Adjust the engine always from behind, 
but never from infront or the sides as 
a rotating propeller may badly injure 
you!

プロペラが回転中の機体には絶対
に見物の人を近付けないでください。

Do not allow watching people to get 
too close to a rotating propeller.

傷ついたプロペラ、変形したスピ
ンナーは使用しないでください。

Immediately disuse defective pro-
pellers as well as deformed spinners.

プロポの電池が弱くなったものは、
新しいものと交換してください。

If the dry batteries in the radio are 
flat, replace them with fresh ones.

まわりにいる人の上では飛行させ
ないでください。

Do not fly your airplane above people 
standing around.

ON

ON

機体を風上に向けて、手投げ又は
離陸させる。

Hand-launch your airplane into the 
wind to make it take off.

強風や、横風での飛行はしない。

Do not fly your airplane when there 
is a strong wind or a lateral wind.

機体を風上に向けて、着陸させる。

Always land your airplane into the 
wind.

スロットルトリムを下げてエンジ
ンをストップさせる。

Bring your airplane to a halt by 
lowering the throttle trim.

飛行後のエンジンは、高温になっ
ているのでヤケドに注意。

After each flight, the engine is very 
hot.  Beware of getting burned!

油で汚れた機体をきれいにする。

Wipe away any fuel deposits or dirt. 

空の燃料缶は火中に投げ入れない
でください、非常に危険です。

Never throw burning, gleaming or 
smouldering things into fuel cans, 
even if these happen to be empty.  
This will result in serious injury!

×

×

WIND

WIND

OFF

OFF

ON

受信機のスイッチを OFF に。

Switch off the receiver.

送信機のスイッチを OFF に。

Switch off the transmitter.

OFF

残った燃料を抜き取り缶にもどす。

Draw out the remaining fuel from the 
fuel tank and fill it back into the can.

By moving the throttle control 
stick, ensure the carburetor opens 
and closes without effort.

ケガや事故等、危険防止のため必ずお守りください。

Always do observe the following in order to prevent accidents!

飛行手順の注意

FLIGHT MANUAL

警告

Warning!

14

Содержание AURUM MINIX SPORT 25

Страница 1: ...ENGINE POWERED ALL BALSA AIRCRAFT No 11125 No 11126 2001 KYOSHO Before commencing assembly please read these instructions thoroughly First time builders should seek the advice of experienced modellers...

Страница 2: ...fuel only M O D E L E N G I N E F U E L 6 Epoxy A Epoxy B Instant Glue Epoxy Glue Glue 4 Purchase a propeller that will match your engine Propeller Silicone Tube Vibration Protection Sponge REQUIRED F...

Страница 3: ...ply instant glue CA glue super glue Ensure smooth non binding movement while assembling Do not overlook this symbol low setting Use an iron covered with a cloth Start at low setting Increase the set t...

Страница 4: ...ok this symbol Warning 3 Main Wing Securely glue together If the wing separates during flight you will lose control of your airplane Warning 52mm Note the direction Front Front Down Down Dihedral 52mm...

Страница 5: ...ft and right sides the same way Main Wing Included with the radio set Apply epoxy glue Must be purchased separately 3 1mm Aileron Servo 5 Cut off shaded portion 2mm Drill holes with the specified diam...

Страница 6: ...icon glue 3 x 16mm Bend as shown here 12mm 1 3 x 20mm Screw 3 x 20mm Screw Completed 5mm After confirming the direc tion see front view of fuel tank insert and tighten the screw Main Landing Gear Stop...

Страница 7: ...4 Engine Mount Spring Washer 3mm Washer 3mm 3x20mm 3 5mm 93mm Engine Depends on the position of caburettor Throttle Rod 3 1mm Cut away only film 7 A A Warning A A Assemble left and right sides the sa...

Страница 8: ...r glue Ensure smooth non binding movement while assembling Securely glue together If the wing separates during flight you will lose control of your airplane Carefully apply instant glue to both sides...

Страница 9: ...shrink tube 1 8mm Rod Heat shrink Tube L 2mm Beware of the flame Lighter 2mm Adjustable Rod Apply epoxy glue Cut off shaded portion Must be purchased separately 2mm Drill holes with the specified dia...

Страница 10: ...mm 2mm 2 x 8mm TP Screw 2 x 8mm 4 Assemble left and right sides the same way Cut off shaded portion Canopy 20 Main Wing Main Wing COVER 3 x 25mm 3mm 2 2 3 x 25mm Screw 3mm Washer Temporarily tighten C...

Страница 11: ...ff shaded portion Pay close attention here 11 Cowling 3mm Receiver Battery 24 Decals Carefully install the receiver and battery pack to ensure that they will not shift during flight Secure foam paddin...

Страница 12: ...for left diagram Position for left diagram If necessary re position receiver and battery to get correct Center of Gravity Check Center of Gravity position before flying Ensure all screws are securely...

Страница 13: ...480 D10 x P6 Nylon Propeller 90410 06 D10 x P7 Nylon Propeller D10 x P8 Nylon Propeller 90410 07 550 550 45mm Nylon Spinner 45mm White 90420 45 900 90426 45 3800 90431 15 90487 02 300 700 UNF1 4 For...

Страница 14: ...r the sides as a rotating propeller may badly injure you Do not allow watching people to get too close to a rotating propeller Immediately disuse defective pro pellers as well as deformed spinners If...

Страница 15: ...2 2 3 4 1 153 TEL 046 229 4115 13 6 1 200 3 4 6 7 10 12 200 2 2 3 4 3 4 3 4 200 200 10 12 6 7 1 243 0034 153 Tel 046 229 4115 1 2 1 2 1 2 200 200 1 05 1 1 00210 4 47271 2 3 4 243 0034 153 Tel 046 229...

Страница 16: ...0 4 6 2 2 9 1 5 0 1 243 0034 153 No 10 00 18 00 10 00 18 00 24 No No R C No The servise mentioned below is available only for Japanese market 11125 11126 243 0034 153 TEL 046 229 5031 10 00 18 00 6215...

Отзывы: