Cleaning Instructions
Washing by hand and hang air-drying is the best way to care for your
Kurgo products.
Notice
Please contact Kurgo directly with any product or warranty inquiries.
Avertissement:
Après avoir attaché la courroie d’amarrage du Booster à un harnais de chien,
ajustez la longueur de la courroie afin d’empêcher chien de sauter pour en sortir.
Utilisez toujours un harnais avec le Booster (le harnais Tru-Fit Smart de Kurgo est
recommandé), un collier n’est pas un dispositif de retenue en automobile. En cas
d’accident, la ceinture, le câble d’attache et le harnais de sécurité subiront
l’impact, alors que le cadre du rehausseur est conçu pour se détacher. En cas
d’accident, le rehausseur devrait être remplacé.
Instructions de lavage:
Nettoyer l’endroit souillé avec un détersif sans
danger pour les animaux. Essuyer pour sécher.
Avis:
Veuillez communiquer toute demande relative aux produits directement à Kurgo.
Warning:
After clipping the tether strap to a dog harness, adjust the length of the strap to
keep dog from jumping out. Always use a harness with the booster seat, collars are
not suitable for automotive restraint. In the event of an accident the seatbelt, tether
and safety harness will incur the impact while the booster seat frame is meant to
break away. Should an accident occur the booster seat should be replaced.
Seat Insert
Flaps
Seatbelt
Straps
Car Seat Belt
Padded Cushions
EN - SKYBOX REAR BOOSTER SEAT | INSTRUCTIONS AND CARE
7-19
FR - SKYBOX REAR BOOSTER SEAT | INSTRUCTIONS ET ENTRETIEN
kurgo.com/
product-instructions
Kurgo Products:
Salisbury, MA 01952
•
877-847-3868
•
www.kurgo.com
•
Kurgo Products-EU:
+353 (0) 76 892 0427
•
4. Secure booster seat by running
seat belt through straps on the
back of the seat. Clip attached
tether to your dog’s harness so
he stays safely inside.
3.
Connect seat insert flaps to
hook and loop fabric. Position
seat insert securely on the
bottom of booster.
2. With the pocket facing the front,
rotate padded cushions toward
side walls and secure firmly with
hook and loop fabric strips.
1. Unfold the booster seat frame.
Installation
3. Re-attach carabiner to strap and
attach to harness leash hook.
2. Pull tether through the slide
located in the back of the
booster seat.
Using the tether with your vehicle’s seat belt
Insert de siège
rabats
sangles
de ceinture
de sécurité
Ceinture
de siège
de voiture
coussins rembourrés
4. Attacher le rehausseur en
passant la ceinture de sécurité
dans les courroies à l’arrière du
siège. Fixer la laisse attachée au
harnais du chien pour qu’il reste
à l’intérieur en sécurité.
3. Connecter les rabats du fond du
siège au tissu avec boucles et
crochets. Placer le fond du
siège solidement dans le fond du
rehausseur.
2. En positionnant la pochette vers
l’avant, faire pivoter les coussins
rembourrés vers les parois
latérales et les fixer solidement
avec les bandes en tissu à
boucles et crochets.
1. Déplier le cadre du rehausseur.
Mode d’emploi:
Utilisation de la laisse avec le ceinture de sécurité du véhicule
A
B
C
C
1A
1B
2
3
OU
A
B
C
C
1A
1B
2
3
OU
1B. Remove carabiner and remove
the tether from the slide
located in the back of the
booster seat. Loop tether
around the seatbelt and pull
back through tether handle.
1B. Retirer le mousqueton et retirer
la laisse du glissoir situé à
l’arrière du rehausseur. Faire
passer la laisse autour de la
ceinture de sécurité et ensuite
dans la poignée de la laisse.
3. Attacher à nouveau le
mousqueton à la courroie et
l’attacher au crochet pour la
laisse du harnais.
2. Faire passer la laisse dans le
glissoir situé à l’arrière du
rehausseur.
1A. Passer la ceinture de sécurité
dans l’ouverture de la poignée
de la laisse et attacher le
mousqueton au crochet pour
laisse du harnais du chien.
1A. Pass the seat belt through the
handle opening of the tether and
attach the carabiner to your
dog’s harness leash hook.