background image

9

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA TELA

 

Pasar la aspiradora regularmente prolongará la tela.

La limpieza general se puede hacer con un paño blanco limpio, húmedo y suave.

Para minimizar el desvanecimiento, evite colocar el silla en la luz solar directamente.

No lave en seco ni lave a máquina las 

fundas de tela,

 ya que pueden dañar la tela, el respaldo o 

lascosturas.

Limpie solo con solvente de limpieza en seco. No saturar No usar agua. La tela de la pila puede 

requerir cepillado para restaurar la apariencia. Las fundas de cojines no deben quitarse ni 

limpiarse en seco.

El usuario no puede realizar otro mantenimiento excepto limpiar la tela; de lo contrario, póngase 

en contacto con el proveedor local.

The operating method to be followed in the event of accident or breakdown,make sure the power is off when 

removing obstacles.
1. Check the adaptor and see if it has power.

2. After the transformer is powered on, find a switch socket to power on. 

3. Check the connection between the transformer and the motor.

PRODUCT WARRANTY

GARANTIE

Méthode de fonctionnement à suivre en cas d'accident ou de panne, assurez-vous que l'alimentation est 
coupée lors de la suppression des obstacles. 
1. Vérifiez l'adaptateur et vérifiez s'il est sous tension.

2. Une fois l'adaptateur sous tension, recherchez une prise de commutateur 

pour mettre sous tension. 

3. Vérifiez la connexion entre l'adaptateur et le moteur.

GARANTÍA PARA EL PRODUCTO 

El método de operación a seguir en caso de accidente o falla,asegúrese de que la energía esté apagada al 
eliminar obstáculos. 

1. Verifique el adaptador y vea si tiene energía.

Después de encender el adaptador, busque un enchufe para encenderlo. 

2. 

3. Compruebe la conexión entre el adaptador y el motor.

PRODUCT WARRANTY:

1-year warranty on cover against splitting, peeling, and / or tearing.

1-year warranty on internal and external frame structure.

1-year warranty on cushioning material.

GARANTIE DU PRODUIT

Garantie 1 an sur le revêtement contre le fractionnement, la desquamation et / ou de déchirure.

Garantie 1 an sur la structure de châssis interne et externe.

Garantie 1 an sur le matériel de rembourrage.

GARANTÍA PARA EL PRODUCTOO 

Garantía de 1 año en el 

cubierta

 contra la división, descamación, y / o lagrimeo. 

Garantía de 1 año en la estructura de la trama interna y externa.

Garantía de 1 año en el material de relleno.

Содержание 315995

Страница 1: ...in d viter les erreurs de fonctionnement conservez la notice disponible et lisez le manuel avant de faire fonctionner la machine Para evitar errores antes de operar la m quina mantenga el manual dispo...

Страница 2: ...cling centre at the end of its life under penalty of the sanctions established by the current legislation on waste handling Correct collection and delivery of the no longer used appliance to a recycli...

Страница 3: ...on en vigueur sur la gestion des d chets La collecte ou le d p t de l appareil qui n est plus utilis dans un centre de recyclage pour un traitement et une limination respectueuse de l environnement ai...

Страница 4: ...as por la legislaci n vigente sobre el manejo de residuos La recolecci n y entrega correcta del electrodom stico que ya no se usa a un centro de reciclaje para tratamiento y eliminaci n compatible con...

Страница 5: ...n mecanismo incorporado compruebe si el mecanismo est restringido por una correa de pl stico Si se ha aplicado la correa se debe cortar No permita que los ni os jueguen con el mecanismo El mecanismo s...

Страница 6: ...il peut tre utilis par des enfants g s d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou d nu es d exp rience ou de connaissance s ils si elles s...

Страница 7: ...que los ni os jueguen con controles fijos Cuando opere un interruptor que inicie y mantenga el movimiento de los muebles o termine el movimiento de los muebles o cause un cambio en la direcci n del m...

Страница 8: ...er la machine la housse en tissu car cela pourrait endommager le tissu la membrane de renfort ou les coutures CARE MAINTENANCE OF COVER Nettoyez uniquement avec un solvant de nettoyage sec Ne pas satu...

Страница 9: ...n cas d accident ou de panne assurez vous que l alimentation est coup e lors de la suppression des obstacles 1 V rifiez l adaptateur et v rifiez s il est sous tension 2 Une fois l adaptateur sous tens...

Страница 10: ...Lift seat back into position Soulevez le si ge en position Levante y regrese el asiento trasero a su posici n 10 Coussin dossier Coj n de respaldo Back cushion 1...

Страница 11: ...onnectors Poussez dowm fermement sur le si ge arri re pour verrouiller les connecteurs Empuje hacia abajo firmemente en el asiento trasero para cerrar los conectores Alignez le dossier et le ch ssis m...

Страница 12: ...puje hacia abajo firmemente en el asiento trasero para cerrar los conectores 4 5 Hook and loop fastener Crochet et boucle de fixation Ganchos y bucles Pinch hazard warning Avertissement risque de pinc...

Страница 13: ...s Empuje hacia abajo firmemente en el asiento trasero para cerrar los conectores Hook and loop fastener Crochet et boucle de fixation Ganchos y bucles Pinch hazard warning Avertissement risque de pinc...

Страница 14: ...iche dans la prise Ponga el enchufe en el poder 7 8 Fixez le rev tement du dossier en bas du ch ssis en utilisant la bande auto aggripante Pinch hazard warning Avertissement risque de pincement Advert...

Страница 15: ...15 Disassemble sofa D montage du canap Desmontar el sof Disassemble sofa D montage du canap Desmontar el sof...

Страница 16: ...on Open Coussin de si ge ouvert Coj n de asiento abierto MADE IN CHINA FABRIQU EN CHINE HECHO EN CHINA 16 Disassemble sofa D montage du canap Desmontar el sof Costco Wholesale UK Ltd Costco Online UK...

Страница 17: ...INSTRUCTION DE D CHARGEMENT INSTRUCCIONES DE DESCARGA 17 PACKING LIST LISTE DE COLISAGE LISTA DE EMPAQUE 100 5 kgs Sofas over 18 kg require 2 people to carry Les canap s de plus de 18 kg n cessitent 2...

Отзывы: