Kühtreiber FENIX 160 Скачать руководство пользователя страница 12

52 |

Použité grafické symboly / Key to the graphic symbols / Verwendete grafische Symbole

 Wykorzystane ikony

Popis / CZ

Opis / SK

Description / ENG

Beschreibung / DE

Opis / PL

1

Hlavní vypínač

Hlavný vypínač

Mine switch

Hauptschalter

Główny włącznik

2

Uzemnění

Uzemnenie

Grounding

Erdung

Uziemienie

3

Kontrolka tepelné ochrany

Kontrolka tepelnej ochrany

Yellow signal light for 

overheat cut off

Signallampe Wärmeschutz Kontrolka ochrony termicznej

4

Výstraha riziko úrazu 

elektrickým proudem

Výstraha pre riziko úrazu 

el. prúdom

Warning risk of electric shock

Warnung Risikounfall 

durch el. Strom

Ostrzeżenie przed ryzykiem 

porażeniem prądem elektryc.

5

Mínus pól na svorce

Mínus pól na svorke

Negative pole snap-in 

connector

Minuspol auf der Klemme

Biegun ujemny na zacisku

6

Plus pól na svorce

Plus pól na svorke

Positive pole snap-in 

connector

Pluspol auf der Klemme

Biegun dodatni na zacisku

7

Ochrana zemněním

Ochrana uzemnením

Grounding protection

Erdungsschutz

Ochrona przez uziemnienie

8

Svařovací napětí

Zváracie napätie

Volts

Schweißspannung

Napięcie spawania

9

Svařovací proud

Zvárací prúd

Amperes

Schweißstrom

Prąd spawania

10

V.R.D. bezpečnostní 

systém MMA

V.R.D. bezpečnostný 

systém MMA

V.R.D safety system MMA

V.R.D. Sicherheitssystem 

MMA

V.R.D. system 

bezpieczeństwa MMA

11

Doběh proudu

Dobeh prúdu

Current run-out

Stromauslauf

Opadanie natężenia prądu

12

Koncový proud

Koncový prúd

End current

Schlußstrom

Prąd końcowy

13

HOT START -  procentuelní 

navýšení proudu při funkci 

HOT START

HOT START – percentuálne 

navýšenie prúdu pri funkcii 

HOT-START

HOT START -  percentage 

increase of current with 

function HOT START

HOT START - Prozentuelle 

Stromer-höhung bei der 

Funktion HOT START

HOT START -  procentowy 

wzrost natężenia prądu 

podczas zastosowania 

funkcji HOT START

14

Frekvence přepínání 

horního a dolního proudu

Frekvencia prepínania 

horného a dolného prúdu

Frequency of switching upper 

and lower current

Frequenz der Umschaltung 

des oberen und unteren 

Strom

Częstotliwość 

przełączania prądu górnego 

i dolnego

15

Likvidace použitého 

zařízení

Likvidácia použitého 

zariadenia

Disposal of used 

machinery

Entsorgung der benutzten 

Einrichtung

Likwidacja urządzenia 

wykorzystanego

16

Pozor nebezpečí

Pozor nebezpečenstvo

Caution danger

Vorsicht Gefahr

Uwaga 

niebezpieczeństwo

17

Seznamte 

se s návodem k obsluze

Oboznámte sa 

s návodom na obsluhu

Read service instructions

Lernen Sie die 

Bedienanweisung kennen

Zaznajom się z instrukcją 

obsługi

18

Zplodiny a plyny při svařování Splodiny a plyny pri zváraní

Safety regarding welding 

fumes  and gas

Produkte und Gäse beim 

Schweißen

Spaliny i gazy podczas 

spawania

19

Ochrana před zářením, 

popáleninami a hlukem

Ochrana pred žiarením, 

popáleninami a hlukom

Protection from radiation, 

burns and noise

Schutz vor Strahlung, 

Brandwunden und Lärm

Ochrona przed 

promieniowaniem, 

popaleniami i hałasem

20

Zabránění požáru a exploze

Zabránenie požiaru 

a explózii

Avoidance of flames and 

explosions

Brandverhütung und Explosi

-

onverhütung

Zapobieganie powstawaniu 

pożarów i wybuchów

21

Nebezpečí spojené 

s elektromagnet. polem

Nebezpečenstvo spojené 

s elektromagnetickým poľom

Risks due electromagnetic 

fields

Die mit elmagn. Strahlung 

verbundene Gefahr 

Ryzyka połączone 

z polem 

elektromagnetycznym

22

Suroviny a odpad

Suroviny a odpad

Materials and disposal

Rohstoffe und Abfälle

Surowce i odpady

23

Manipulace a uskladnění 

stlačených plynů

Manipulácia a uskladnenie 

stlačených plynov

Manipulation and Storage 

with compressed gas

Manipulation und 

Lagerung mit Druckgas

Manipulacja i składowanie 

gazów sprężonych

Содержание FENIX 160

Страница 1: ...ADE IN EU N VOD K OBSLUZE SVA OVAC STROJ N VOD NA OBSLUHU ZV RAC STROJ USER MANUAL WELDING MACHINE BEDIENUNGSANLEITUNG SCHWEI GER TE INSTRUKCJA OBS UGI URZ DZENIE SPAWALNICZE CZ SK EN DE PL F NIX 160...

Страница 2: ...e method with touch start They are source of welding current with steep characteristic The machines are equipped with strap for easy handling and easy wearing Welding inverters are constructed with us...

Страница 3: ...rced circulation of air and must therefore be placed in such a way that the air may be easily sucked in and expelled through the apertures made in the frame Connection to the electrical supply Before...

Страница 4: ...polarity determines the producer of electrodes according to their type The wel ding cables should be as short as possible close to each other and positioned at floor or close to it Welding part The m...

Страница 5: ...150 A for 0 2 s then the current drops to the set value lw 100 A MMA method setting value of SOFT START Setting is the same as for HOT START but turning the encoder to the left pos 6 pic 2 sets the n...

Страница 6: ...ch Release button MET just after switching on Indicator light LED V R D is switched off on the front panel and sign OFF is displayed for about 1 2 s Function V R D is switched off Options for paramete...

Страница 7: ...or tening of the arc in MMA method which accelerates melting electrodes and thus prevents its sticking The function is activated when the arc voltage drops below approximately 15 V The function can be...

Страница 8: ...filling is performed by removing tungsten electrodes to about 8 10 mm from the wel ded material 6 Re approach welding current decreases after the set time to the end value set current e g 10 A fillin...

Страница 9: ...6 6 5 8 0 9 5 6 7 120 240 2 4 6 7 9 5 11 0 7 8 Holding the welding torch during welding 90 45 Position W PA Position H PB A B 10 30 15 40 Position H PB 1 0 3 0 20 30 Position S PF Preparation of basi...

Страница 10: ...l mm Diameter of the Electrode 1 5 3 2 3 5 2 5 5 12 3 25 12 4 Table 7 Setting the welding current for the given electrode diameter Diameter of the Electrode Welding Current A 1 6 30 60 2 40 75 2 5 60...

Страница 11: ...we recommend contacting trainedpersonnelandourTechnicalServiceDepartment in case of damage ROUTINE MAINTENANCE AND INSPECTION Check according to EN 60974 4 Always before Use the machine to check the...

Страница 12: ...START HOT START procentowy wzrost nat enia pr du podczas zastosowania funkcji HOT START 14 Frekvence p ep n n horn ho a doln ho proudu Frekvencia prep nania horn ho a doln ho pr du Frequency of switch...

Страница 13: ...wei maschine Spawarka 4 Typ stroje Typ stroja Name of the machine Maschinentyp Typ urz dzenia 5 Jm no a adresa v robce N zov a adresa v robcu Name and address of manufacturer Name und Anschrift Nazwa...

Страница 14: ...54 Seznam n hradn ch d l stroj Zoznam n hradn ch dielovstrojov List of spare parts Ersatzteilliste Lista cz ci zamiennych urz dzenia...

Страница 15: ...0860 14 Samolepka eln kl vesnice Samolepka elnej kl vesnice Front panel sticker 33212 33212 15 Samolepka v konnostn Samolepka v konnostn Base sticker 33222 33320 elo p edn elo predn Front panel 33210...

Страница 16: ...56 Elektrotechnick sch ma Elektrotechnick sch ma Electrical diagram Schema Schemat elektrotechniczny...

Страница 17: ...57...

Страница 18: ...tificate Qualit tszertifikat des Produktes Deklaracja Jako ci i Kompletno ci N zev a typ v robku N zov a typ v robku Type Bennenung und Typ Nazwa i rodzaj produktu V robn slo stroje V robn slo Serial...

Страница 19: ...er Datum bernahme durch Servisabteilung Data odbioru przez serwis Datum proveden opravy D tum prevzatia z opravy Date of repair Datum Durchf hrung der Reparatur Data wykonania naprawy slo reklam proto...

Страница 20: ...e si vyhrazuje pr vo na zm nu V robca si vyhradzuje pr vo na zmenu The producer reserves the right to modification Hersteller behaltet uns vor Recht f r nderung Producent zastrzega sobie prawo do zmia...

Отзывы: