background image

02/2003

9

GCD 600 BX

Assemblage du ramasseur avec le tracteur :
Attaching the collector to the tractor:
Anbau des Sammelbehälters an den Traktor :
Montaggio del raccoglierba sul trattorino :

1

2

12

8

14

13

G

Approcher le tracteur du ramasseur :

- Relever les verrous (12).
- Régler la hauteur du ramasseur si nécessaire pour

que l’ouverture des chapes (13) soit face aux
tourillons des plaques d’accrochage (8).

La hauteur se règle en tournant la manette de réglage des
béquilles (14). Quand le réglage est effectué, reculer le tracteur
pour  mettre en contact l’axe des plaques d’accrochage (8) et
les  chapes (13) (Réajuster la hauteur si nécessaire).

- Emmancher et clipser l’autre extrémité du cardan

sur la PTO du tracteur.

- S’assurer que le verrou à ressort du cardan est bien

enclenché.

Approach the tractor to the grass collector:

- Lift the locks (12).
- If necessary, adjust the height of the collector so

that the opening of the yokes (13) is lined up with 
the spindles of the hooking plates (8).

Corrections can be made using the crank to adjust the height of
the legs (14). When adjustments have been made, back up the
tractor so that it comes into contact with the spindle on the
hooking plates (8) and the yokes (13) (Readjust the height, as
required).

- Fit and clip the other end of the drive shaft onto the

tractor's PTO.

- Make sure that the drive shaft's spring lock system

is correctly in place.

Traktor an den Sammelbehälter heranfahren :

- Sperrklinken (12) nach oben schwenken.
- Falls nötig, die Höhe des Sammelbehälters

einstellen. Die Gabelöffnung (13) muss sich auf der
Höhe der Zapfen der Einhängeplatten (8) befinden.

Die Höheneinstellung wird mittels der Handkurbel der Füße (14)
vorgenommen. Nach der Einstellung den Traktor zurückfahren,
damit die Achse der Einhängeplatten (8) mit den Gabeln (13) in
Berührung kommt (falls nötig, Höhe noch einmal einstellen).

- Das freie Kardanwellenende in die Zapfwelle des

Traktors einführen und einrasten.

- Sicherstellen, dass die federnde Verriegelung der

Kardanwelle richtig eingerastet ist.

Avvicinate il trattorino al raccoglierba :

- Sollevate i fermi (12).
- Regolate se necessario l'altezza del raccoglierba

fino a che l'apertura delle staffe (13) venga a tro
varsi in corrispondenza dei perni delle piastre di 
aggancio (8).

L'altezza si regola ruotando la manopola di regolazione dei
cavalletti (14). A regolazione avvenuta, retrocedete con il
trattorino fino a che le piastre di aggancio (8) siano allineate alle
staffe (13) (regolate di nuovo l'altezza se necessario).

- Accoppiate e fissate l'altra estremità dell'albero

cardanico sulla PTO del trattorino.

- Assicuratevi che il fermo a molla dell'albero

cardanico sia saldamente inserito.

Содержание GCD 600 BX

Страница 1: ...MONTAGE ET D UTILISATION ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L USO Sur tracteurs BX2350 For BX2350 tractors F r tracktoren BX2350 Per...

Страница 2: ...02 2003 2 GCD 600 BX...

Страница 3: ...exigences essentielles de s curit et de sant selon la directive 89 392 CEE This machine complies with the essential health and requirements relating to design and construction of machinery according...

Страница 4: ...work on the tractor or mower the tractor must be parked on a clean dry surface parking brake applied ignition key removed and mower lowered All normal safety precautions should be applied Read and und...

Страница 5: ...t comes to a complete stop before performing any operations inside the grass collector Gebl se abschalten Jeglicher Eingriff in das Innere des Sammelbeh lters ist erst nach vollst ndigem Stillstand de...

Страница 6: ...amasseur sur le tracteur se trouvent dans le bac Couper la caisse en bois The GCD 600 BX collector is delivered on a pallet The various parts necessary to install the collector on the tractor are in t...

Страница 7: ...avec son joint 3 et les six vis 4 pr mont es sur la turbine L orienter correctement et bloquer l ensemble Mount the turbine inlet plate 2 with its gasket 3 and the six screws 4 pre installed onto the...

Страница 8: ...ractor mount the two hook plates 8 using four HM14x50 hex bolts 9 four HM14x45 hex bolts 10 and W14 washers 11 On each hook plate 8 the two HM14x50 hex bolts 9 are installed in the two holes located t...

Страница 9: ...equired Fit and clip the other end of the drive shaft onto the tractor s PTO Make sure that the drive shaft s spring lock system is correctly in place Traktor an den Sammelbeh lter heranfahren Sperrkl...

Страница 10: ...ird high point to the tractor If necessary readjust the height of the collector so that all three coincide Die Strebe 15 des dritten oberen Befestigungspunktes des Sammelbeh lters am Traktor befestige...

Страница 11: ...A Ouverture du bac B Fermeture du bac Connect the collector s hydraulic lines to the tractor fittings as per drawing L A Open grassbox B Close grassbox Die Hydraulikschl uche des Sammelbeh lters an d...

Страница 12: ...droite est suffisamment d viss e pour le passage de la prise lectrique 20 Bloquer l ensemble avec un axe et une goupille 21 Store the leg assembly on the collector making sure that the right leg is s...

Страница 13: ...urbine inlet plate 2 and on the scope Secure with flange 23 Cut conduit to suit type of mower Schlauch 22 auf den Gebl sestutzen 2 und auf die Ansaugvorrichtung aufziehen und ihn mit dem Flansch 23 be...

Страница 14: ...ondeuse pour travailler dans des conditions difficiles et ou si le ramassage n est pas satisfaisant ENTRETIEN Laver le bac l eau avec du d tergent Ne pas utiliser de solvant tels que l essence l ac to...

Страница 15: ...NE Leggete attentamente le istruzioni relative all utilizzazione della macchina Leggete attentamente anche il contenuto dei manuali del trattorino e del rasaerba di cui le raccomandazioni contenute ne...

Страница 16: ...02 2003 GCD 600 BX KUBOTA EUROPE S A 19 25 rue Jules Vercruysse BP 88 Z I 95101 ARGENTEUIL Cedex FRANCE...

Отзывы: