background image

Danke, dass Sie sich für KTM Power Parts entschlossen haben.

Alle unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards entwickelt und gefertigt, unter Verwendung der besten verfügbaren

Materialien.

KTM Power Parts sind rennerprobt und gewährleisten ultimative Performance.

KTM KANN NICHT VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN FÜR FALSCHE MONTAGE ODER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS. Bitte

befolgen Sie die Montageanleitung. Wenn bei der Montage Unklarheiten auftreten, wenden Sie sich bitte an eine KTM Fachwerkstätte.

Danke

Thank you for choosing KTM Power Parts! 

All of our products are designed and built to the highest standards using the finest materials available.

KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance.

KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided. If you

are unsure of any installation procedure, please contact a certified KTM dealer.

Thank you.

Grazie per aver deciso di acquistare un prodotto KTM Power Parts.

Tutti i nostri prodotti sono stati sviluppati e realizzati secondo i massimi standard e con l'impiego dei migliori materiali disponibili.

Le KTM Power Parts sono collaudate nelle competizioni ed assicurano altissime prestazioni.

KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO. Per favore osservate le

istruzioni nel manuale d'uso.Se dovessero sorgere dei dubbi al montaggio, rivolgetevi ad un'officina specializzata KTM.

Grazie.

Nous vous remercions d'avoir choisi KTM Power Parts.

Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts standards et en utilisant les meilleurs matériaux disponibles.

Les Power Parts de KTM ont fait leurs preuves en compétition et garantissent les meilleures performances.

LA RESPONSABILITÉ DE KTM NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE EN CAS D'ERREUR DANS LE MONTAGE OU L'UTILISATION DE CE PRODUIT.

Il convient de respecter les instructions de montage. 

Si quelque chose n'est pas clair lors du montage, il faut s'adresser à un agent KTM.

Merci

Gracias por haberse decidido por el Power Parts KTM.

Todos nuestros productos han sido desarrollados y producidos según los estándares más altos utilizando los mejores materiales

disponibles.

Las KTM Power Parts están probadas en competencia y garantizan un óptimo rendimiento.

NO SE PUEDE HACER RESPONSABLE A LA KTM POR UN MONTAJE O UN USO INCORRECTO DE ESTE PRODUCTO.

Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje.

Si durante el montaje resultan confusiones le rogamos contactar a un taller especializado KTM.

Gracias.

DEUTSCH

2

ENGLISH

2

ESPANOL

2

ITALIANO

2

FRANCAIS

2

Содержание 60112092020

Страница 1: ...Information Power Parts www ktm com 60112092020 03 2007 3 211 260 ...

Страница 2: ...d assicurano altissime prestazioni KTM NON PUÒ ESSERE RESA RESPONSABILE PER UN MONTAGGIO O USO IMPROPRIO DI QUESTO PRODOTTO Per favore osservate le istruzioni nel manuale d uso Se dovessero sorgere dei dubbi al montaggio rivolgetevi ad un officina specializzata KTM Grazie Nous vous remercions d avoir choisi KTM Power Parts Tous nos produits ont été développés et réalisés selon les plus hauts stand...

Страница 3: ...istanzplatte montiert werden Sonst kann beim Einlegen des Gerätes der Anschlußstecker beschädigt werden Montieren Sie den Halter mit der an der Unterseite des Halters angebrach ten Rohrschelle an der Mittelstrebe Ihres Lenkers oder an einem entspre chenden Adapter Um das Gerät in den Halter einzulegen ziehen Sie den Hebel nach außen bis an den Anschlag Gerät mit ausgeklappter Antenne unter den rec...

Страница 4: ...antirotation device on the cable as illustrated The antirotation device and lock are positioned in front of the connector support Mount the spacer plate between the cable supports and the bracket to prevent the connector from being damaged when the unit is inserted To place the unit in the bracket pull the lever all the way out Slide the unit with the antenna extended under the right hook and gent...

Страница 5: ...ermo antitor sione si trova davanti il supporto del connettore Tra il supporto del connettore ed il supporto dell apparecchio deve essere montata la piastra distanziale per evitare danneggiamenti del connettore all inserimento dell apparecchio Per inserire l apparecchio nel supporto tirare la leva verso l esterno fino a battuta Spingere l apparecchio con l antenna ripiegata verso l alto sotto il g...

Страница 6: ...sur le dessus Il ne faut pas oublier de mettre la plaquette entretoise entre les supports sinon la prise peut être abîmée quand on met en place le GPS Pour mettre le GPS dans le support tirer le levier vers l extérieur jusqu en butée L antenne étant déployée enfiler le GPS sous le crochet à droite et d une légère pression le mettre en place sur le support Relâcher le levier et le repousser vers l ...

Страница 7: ...o es mostrado en la foto El aseguramiento antitorsión con la retención se encu entra delante del soporte de la terminal Entre los soportes de cable y el soporte del dispositivo tiene que ser montada una placa distanciadora De no ser así se podría dañar la terminal de conexión al introducir el dispositivo Para insertar el dispositivo en el soporte tire la palanca hacia fuera hasta el tope Empujar e...

Отзывы: