background image

2

Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especí

ğ

 camente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar 

los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las 
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. 

El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos. 

¡Muchas gracias!

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes 
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie 
sich an Ihren autorisierten Fachhändler. 

Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Vielen Dank.

Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speci

ğ

 cally for use in sports activities. Correct installation of the product 

is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your 
authorized dealer. 

The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.

Thank you.

Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speci

ğ

 camente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto 

è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.

 

Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto. 

Vi ringraziamo per l’attenzione!

Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est 
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel 
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. 

En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité. 

Merci !

19 ITALIANO

27 FRANÇAIS

35 ESPAÑOL

3  DEUTSCH

11 ENGLISH

Содержание 60712929000

Страница 1: ...3 213 620 60712929000 TOURING TOP CASE 11 2016 INFORMATION KTM Sportmotorcycle GmbH 5230 Mattighofen Austria www ktm com 3213620 ...

Страница 2: ...vities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or contact your authorized dealer The quasi manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used Thank you Grazie per aver scelto questo prodotto Questo ...

Страница 3: ...gegen Verrutschen sichern Achten Sie stets darauf dass die Zuladung von 5 kg keinesfalls überschritten wird Für das Reinigen des Top Cases keinen Hochdruckreiniger ver wenden da der hohe Druck die Dichtung beschädigen kann Benutzen Sie ein neutrales Reinigungsmittel Wasser mit Neutral seife Lieferumfang Schließzylinder 1x Schließzylinder 12x Zuhaltung 15x Feder für Zuhaltung 2x Einrastblech 1x Fed...

Страница 4: ... herausstehenden Zuhaltungen sind zwei Rillen zu sehen Das heißt es müssen Zuhaltungen mit der Ziffer 3 verbaut werden Es ist empfehlenswert zu notieren welche Ziffern die passenden Zuhaltungen besitzen damit man die folgenden Schließzylinder gleich bestücken kann Arbeitsschritte für die Kammern und wiederholen bis die ersten sechs Kammern mit den passenden Zuhaltungen belegt sind Feder für das Ei...

Страница 5: ...ionieren Schlüsselstellung nach oben Top Case ist abgeschlossen und verriegelt Schlüsselstellung 90 nach rechts Koffer lässt sich öffnen und schließen Schlüsselstellung 45 nach rechts Tragegriff springt automatisch nach oben Koffer lässt sich öffnen und schließen Koffer ist entriegelt und lässt sich montieren und abnehmen Schließen des Top Case Deckel fest zudrücken Verschluss rastet hörbar ein Sc...

Страница 6: ...Gleitplatte sitzt Verriegelungshebel 2 einschwenken Tragegriff ganz nach unten drücken und den Schlüssel auf Schlüs selstellung nach oben zurück drehen und abziehen HINWEIS Sollte sich der Verriegelungshebel nicht einschwenken lassen ist das Top Case noch nicht in der richtigen Position eingerastet oder der Schlüssel nicht in korrekter Stellung Montage Top Case Schlüsselstellung 45 nach rechts Tra...

Страница 7: ...s darauf dass alle Zubehörteile und Gepäckstü cke sorgfältig befestigt sind Prüfen Sie dies regelmäßig nach Schlossausbau Schlüsselstellung 90 rechts Fangbänder aushängen Gummidichtung 3 entfernen Schrauben 4 entfernen Rahmen mit Deckel entfernen Hebel 5 nach außen schieben und mit Feder entfernen HINWEIS Auf Verbleib der Federn achten Schrauben 6 entfernen Schrauben 7 entfernen Schrauben 8 entfer...

Страница 8: ...ppe 2 entfernen Schlosseinbau O Ring montieren Schließzylinder wie in der Abbildung gezeigt positionieren und mit Hilfe des Schlüssels einsetzen Nase muss nach unten zeigen Einrastblech rastet ein Verriegelungseinheit entfernen Splint 9 entfernen Kipphebel abnehmen Schrauben 1 entfernen Abdeckung mit Federn entfernen HINWEIS Auf Verbleib der Federn achten DEUTSCH ...

Страница 9: ...en Schlüsselstellung nach oben Verriegelungseinheit montieren Die Feder muss auf der entsprechenden Vertiefung sitzen s Pfeil Schlüsselstellung 90 rechts Schrauben 6 montieren und festziehen Schrauben 7 montieren und festziehen Schrauben 8 montieren und festziehen Feder beidseitig auf der entsprechenden Nase montieren Hebel 5 beidseitig montieren HINWEIS Auf richtigen Sitz der Hebel und Federn ach...

Страница 10: ...dichtung 3 montieren Schrauben 4 montieren und festziehen Fangbänder einhängen und Deckel schließen Den Stoß der Gummidichtung auf der gegenüberliegenden Sei te des Schlosses ansetzen damit aus der Öffnung das Wasser ablaufen kann DEUTSCH ...

Страница 11: ... a neutral cleaning agent water with neutral soap Scope of supply 1x Top Case 36 liter capacity 1x sliding plate 4x assembly kit 4x collar screw M8x35 4x sliding bushing 4x rubber washer 4x shims 4x sliding guide 4x spacer 4x rubber mount 1x locking cylinder Scope of supply locking cylinder 1x locking cylinder 12x wafer 15x spring for wafer 2x snap in plate 1x spring for snap in plate 1x O ring Th...

Страница 12: ...rooves are visible on each of the two protruding wafers This means that wafers with number 3 need to be installed It is advisable to note down which numbers the matching wafers have so that the other locking cylinders can be assembled in the same manner Repeat the steps for chambers and until the first six chambers are filled with the matching wafers Insert spring for the snap in plate and then th...

Страница 13: ...t scope of supply on the carrier plate 1 Key position upwards Top Case is closed and locked Key position 90 to the right Case can be opened and closed Key position 45 to the right The carry handle pops up automatically Case can be opened and closed Case is unlocked and can be mounted and taken off Closing the Top Case Firmly push the cover closed The latch snaps audibly into place Turn key back to...

Страница 14: ...rd until it is firmly seated on the guide plate Swivel in locking lever 2 Press carry handle all the way down and turn key back to upwards position and remove NOTE If it is impossible to swivel in the locking lever the Top Case is not yet engaged in the correct position or the key is not in the right position Mounting the Top Case Key position 45 to the right The carry handle pops up automatically...

Страница 15: ...t off Make sure that all accessories and luggage items are securely fastened Check this regularly Removing the lock Key position 90 to the right Detach retention straps Remove rubber seal 3 Remove screws 4 Remove frame with cover Push lever 5 outwards and remove with springs NOTE Ensure the springs remain in place Remove screws 6 Remove screws 7 Remove screws 8 ENGLISH ...

Страница 16: ...g cylinder Remove plug 2 Installing lock Mount O ring Position locking cylinder as shown in the figure and insert with the aid of the key catch must face downward Snap in plate engages Remove locking unit Remove pin 9 Remove rocker arm Remove screws 1 Remove cover with springs NOTE Ensure the springs remain in place ENGLISH ...

Страница 17: ...y position upwards Mount locking unit The spring must be fixed to the relevant recess see arrow Key position 90 to the right Mount and firmly tighten screws 6 Mount and firmly tighten screws 7 Mount and firmly tighten screws 8 Mount springs on both sides of the relevant holding lug Mount lever 5 on both sides NOTE Ensure the levers and springs are seated properly and that all hold ing lugs are cor...

Страница 18: ...over Mount rubber seal 3 Mount and firmly tighten screws 4 Attach retention straps and close cover Position the gap of the rubber seal on the opposite side from the lock so that water can drain out of the opening ENGLISH ...

Страница 19: ...le fornito 1 Top Case capacità 36 litri 1 piastra scorrevole 4 kit di montaggio 4 viti flangiate M8x35 4 boccole di scorrimento 4 rondelle in gomma 4 rondelle 4 guide di scorrimento 4 boccole distanziali 4 cuscinetti in gomma 1 cilindro serratura Materiale fornito con il cilindro serratura 1 cilindro serratura 12 meccanismi di ritenuta 15 molle per meccanismi di ritenuta 2 piastrine di fermo 1 mol...

Страница 20: ...eccanismi di ritenuta che sporgono si vedono due scanalature Ciò significa che si devono montare i meccanismi di ritenuta contrassegnati con il numero 3 Si consiglia di prendere nota dei numeri riportati sui meccanismi di ritenuta adatti in modo da poter allestire allo stesso modo i succes sivi cilindri serratura Ripetere le operazioni per le sedi e finché le prime sei sedi risultano occupate dai ...

Страница 21: ...ra di supporto 1 Chiave in alto Il Top Case è chiuso e bloccato Chiave a 90 verso destra La borsa rigida può essere aperta e chiusa Chiave a 45 verso destra La maniglia scatta automaticamente verso l alto La borsa rigida può essere aperta e chiusa La borsa rigida non è più chiusa a chiave e può essere montata e smontata Chiusura del Top Case Premere a fondo il coperchio Il meccanismo di chiusura s...

Страница 22: ...lta fissato alla piastra scorrevole Sollevare la leva di bloccaggio 2 Premere la maniglia completamente verso il basso quindi rimettere la chiave nella posizione in alto pos ed estrarla NOTA Se non si riesce a sollevare la leva di bloccaggio significa che il Top Case non risulta ancora bloccato correttamente o che la chiave non si trova nella posizione corretta Montaggio del Top Case Chiave a 45 v...

Страница 23: ...ti gli accessori e i bagagli siano fissati accuratamente Effettuare questa verifica regolarmente Smontaggio della serratura Chiave a 90 a destra Disimpegnare le fascette di sicurezza Rimuovere la guarnizione in gomma 3 Rimuovere le viti 4 Rimuovere il telaio con il coperchio Spingere le leve 5 verso l esterno e rimuoverle con la molla NOTA Controllare che le molle restino in sede Rimuovere le viti...

Страница 24: ...erratura Montare l O ring Posizionare il cilindro serratura nel modo illustrato in figura e inse rirlo aiutandosi con la chiave il nasello deve essere rivolto verso il basso La piastrina di fermo si blocca in posizione Rimuovere l unità di bloccaggio Rimuovere la copiglia 9 Rimuovere il bilanciere Rimuovere le viti 1 Rimuovere il coperchio con le molle NOTA Controllare che le molle restino in sede...

Страница 25: ... 1 Chiave in alto Montare l unità di bloccaggio La molla deve poggiare sulla rispettiva rientranza v freccia Chiave a 90 a destra Montare e serrare le viti 6 Montare e serrare le viti 7 Montare e serrare le viti 8 Montare le molle su entrambi i lati sul rispettivo nasello Montare la leva 5 su entrambi i lati NOTA Verificare che la leva e le molle siano posizionate correttamente e che tutti i nasel...

Страница 26: ...uarnizione in gomma 3 Montare e serrare le viti 4 Agganciare le fascette di sicurezza e chiudere il coperchio Applicare il giunto della guarnizione in gomma sul lato opposto della serratura in modo che l acqua possa fuoriuscire dall a pertura ITALIANO ...

Страница 27: ...se 36 litres de volume 1x plaque de glissement 4x kits de montage 4x vis à épaulement M8x35 4x douilles de glissement 4x rondelles en caoutchouc 4x rondelles 4x glissières 4x douilles entretoises 4x paliers en caoutchouc 1x cylindre de fermeture Contenu de la livraison des cylindres de fermeture 1x cylindre de fermeture 12x arrêts de gâchette 15x ressorts pour arrêt de gâchette 2x supports de verr...

Страница 28: ...peut voir deux gorges Ce sont donc les arrêts de gâchette avec le chiffre 3 qui doivent être introduits dans les chambres Il est recommandé de noter les chiffres marqués sur les arrêts de gâchette qui correspondent au cylindre pour pouvoir équiper les cylindres de fermeture suivants dans la foulée Répéter les étapes de travail pour les chambres et de sorte que les six premières chambres soient mun...

Страница 29: ...lé tournée vers le haut Le Top Case est alors fermé et verrouillé Clé tournée à 90 vers la droite Il est possible d ouvrir et de fermer la valise Clé tournée à 45 vers la droite La poignée se relève automatiquement Il est possible d ouvrir et de fermer la valise La valise est déverrouillée il est possible de la mettre en place et de la déposer Fermeture du Top Case Appuyer fermement sur le couverc...

Страница 30: ...il soit solide ment fixé à la plaque de glissement Fermer le levier de verrouillage 2 Abaisser complètement la poignée tourner à nouveau la clé vers le haut et la retirer REMARQUE Si le levier de verrouillage ne peut pas être remis en position fer mée c est que le Top Case n est pas bien enclenché ou que la clé n est pas dans la bonne position Montage du Top Case Clé tournée à 45 vers la droite La...

Страница 31: ... et accessoires soient correc tement fixés Effectuez des contrôles réguliers Démontage de la serrure Clé tournée à 90 vers la droite Décrocher les bandes de retenue Retirer le joint en caoutchouc 3 Retirer les vis 4 Retirer le cadre avec le couvercle Pousser les leviers 5 vers l extérieur et les retirer avec les ressorts REMARQUE Vérifier que les ressorts restent en place Retirer les vis 6 Retirer...

Страница 32: ...ge de la serrure Mettre en place le joint torique Positionner le cylindre de fermeture tel qu indiqué sur l illustration et l introduire à l aide de la clé l ergot doit être dirigé vers le bas Le support de verrou s enclenche Retirer l unité de verrouillage Retirer la goupille 9 Déposer le culbuteur Retirer les vis 1 Retirer le cache avec les ressorts REMARQUE Vérifier que les ressorts restent en ...

Страница 33: ...ournée vers le haut Mettre en place l unité de verrouillage Le ressort doit être logé sur le creux correspondant cf flèche Clé tournée à 90 vers la droite Mettre les vis 6 en place et les serrer Mettre les vis 7 en place et les serrer Mettre les vis 8 en place et les serrer Mettre le ressort en place des deux côtés sur l ergot correspondant Mettre le levier 5 en place des deux côtés REMARQUE Vérif...

Страница 34: ...ace le joint en caoutchouc 3 Mettre les vis 4 en place et les serrer Accrocher les bandes de retenue et fermer le couvercle Placer les extrémités du joint en caoutchouc sur le côté opposé de la serrure afin que l eau puisse s écouler par l interstice FRANÇAIS ...

Страница 35: ...eza neutro agua con jabón neu tro Volumen de suministro 1x maleta 36 litros 1x placa deslizante 4x kits de montaje 4x tornillos de collarín M8x35 4x casquillos deslizantes 4x arandelas de goma 4x arandela 4x guías deslizantes 4x casquillos distanciadores 4x cojinetes de goma 1x cilindro de cierre Volumen de suministro del cilindro de cierre 1x cilindro de cierre 12x fijadores 15x muelles para fija...

Страница 36: ...se dos ranuras Esto significa que deben montarse fijadores con el número 3 Se recomienda anotar el número de los fijadores adecuados para poder utilizarlos también en los siguientes cilindros de cierre Repetir los mismos pasos en los alojamientos y hasta que se hayan montado los fijadores adecuados en las seis prime ras cámaras Introducir el muelle para la chapa de enclavamiento y la chapa de encl...

Страница 37: ...is tro en la placa de soporte 1 Posición de la llave hacia arriba La maleta está cerrada y bloqueada Posición de la llave 90 hacia la derecha La maleta se puede cerrar y abrir Posición de la llave 45 hacia la derecha El asa de sujeción salta automáticamente hacia arriba La maleta se puede cerrar y abrir La maleta está desbloqueada y se puede montar y desmontar Cerrar la maleta Presionar con firmez...

Страница 38: ...rmemente con esta Bascular la palanca de bloqueo 2 hacia adentro Empujar el asa de sujeción completamente hacia abajo y volver a girar la llave a la posición hacia arriba pos y retirarla AVISO Si la palanca de bloqueo no se puede bascular hacia dentro sig nifica que la maleta o la llave no están enclavadas o posicionadas respectivamente en la posición correcta Montaje de la maleta Posición de la l...

Страница 39: ...accesorios y piezas de equipaje siempre estén sujetos adecuadamente Comprobarlo regularmente Desmontaje de la cerradura Posición de la llave 90 hacia la derecha Desatar las correas de sujeción Retirar la cinta de goma 3 Retirar los tornillos 4 Retirar el chasis con la tapa Empujar la palanca 5 hacia afuera y retirar con el muelle AVISO Tener cuidado de que no se salgan los muelles Retirar los torn...

Страница 40: ...erta 2 Montaje de la cerradura Montar la junta tórica Posicionar el cilindro de cierre como se muestra en la figura y colo carlo utilizando la llave el talón tiene que apuntar hacia arriba La chapa de enclavamiento queda encajada Retirar la unidad de cierre Retirar la clavija 9 Retirar el balancín Retirar los tornillos 1 Retirar la cubierta con los muelles AVISO Tener cuidado de que no se salgan l...

Страница 41: ...e hacia arriba Montar la unidad de bloqueo El muelle debe estar ajustado en la hendidura correspondiente ver flecha Posición de la llave 90 hacia la derecha Montar y apretar los tornillos 6 Montar y apretar los tornillos 7 Montar y apretar los tornillos 8 Montar los muelles en ambos lados de los talones correspondientes Montar la palanca 5 en ambos lados AVISO Asegúrese de que las palancas y los m...

Страница 42: ...on la tapa Montar la junta de goma 3 Montar y apretar los tornillos 4 Colocar las correas y cerrar la cubierta Colocar la abertura de la junta de goma en el lado opuesto de la cerradura para que pueda salir el agua ESPAÑOL ...

Отзывы: