background image

2

Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especí

 camente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar 

los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las 
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado. 

El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos. 

¡Muchas gracias!

Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes 
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie 
sich an Ihren autorisierten Fachhändler. 

Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Vielen Dank.

Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speci

 cally for use in sports activities. Correct installation of the product 

is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your 
authorized dealer. 

The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.

Thank you.

Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speci

 camente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto 

è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.

 

Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto. 

Vi ringraziamo per l’attenzione!

Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est 
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel 
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé. 

En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité. 

Merci !

5

  ITALIANO

6

  FRANCAIS

7

  ESPANOL

3

  DEUTSCH

4

  ENGLISH

Содержание 55102925000

Страница 1: ...3 213 295 55102925000 THROTTLE CAM SYSTEM 09 2014 INFORMATION KTM Motorrad AG 5230 Mattighofen Austria www ktm com 3213295...

Страница 2: ...in sports activities Correct installation of the product is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved Therefore please follow the installation instructions or c...

Страница 3: ...mpfohlen bei optimalen Strecken verh ltnissen optimale Traktion auf sandigem bis lehmigem Untergrund Kulisse 200 300 2 KTM Empfohlen bei durchschnittlichen Streckenverh ltnissen m i ge Traktion bei sa...

Страница 4: ...KTM Diameter as in series recommended for optimal terrain condi tions optimal traction for sandy to clayey surfaces Cam 200 300 2 KTM Recommended for average terrain conditions moderate trac tion for...

Страница 5: ...00 1 KTM Stesso diametro di quello di serie consigliato per percorsi con condizioni ottimali trazione ottimale su terreni sabbiosi o argillosi Lamierino 200 300 2 KTM Consigliato per percorsi di media...

Страница 6: ...e 100 1 KTM Diam tre de s rie recommand e dans des conditions de conduite optimales traction optimale sur sol sableux argi leux Coulisse 200 300 2 KTM Recommand e en pr sence de conditions de conduite...

Страница 7: ...o igual a la de serie recomendada para trayectos en condiciones ptimas tracci n ptima en superficies arenosas o embarradas Gu a 200 300 2 KTM Recomendada para trayectos convencionales tracci n regu la...

Отзывы: