background image

<<< 4

5 >>>

Vor der ersten Verwendung muss die Helm-

leuchte komplett vollgeladen werden.

 Dazu 

verbinden Sie das Ladegerät mit einer geeigne-
ten Stromquelle und stecken das Ladegerät in 
den Ladeanschluss der Leuchte.

Nun leuchtet eine Ladestatus-LED in der 

Leuchte konstant.

 Diese Diode signalisiert 

einen aktiven Ladevorgang. Sobald der Lade-
vorgang abgeschlossen ist, erlischt die rote LED 
und eine grüne LED leuchtet konstant auf.
Die Leuchte ist nun voll geladen. Bitte lesen 
Sie die Sicherheitsbestimmungen zum Thema 
Laden. 

Nachdem die Leuchte voll geladen wurde,

 

kann die Leuchte über den Ein-/Aus-Knopf ein-
geschaltet werden.

Durch mehrfaches Drücken des Tasters 

werden die einzelnen Modi, wie beschrieben, 

durchgeschaltet.

 Nach dem letzten Modus 

schaltet sich die Leuchte aus.

Die Leuchte verfügt über eine Anzeige, die 

den aktuellen Akku Füllstand signalisiert. 

Die Anzeige aktiviert sich immer nach dem 
Ausschalten der Lampe für 3 Sekunden. Der 
Füllstand wird in 3 Stufen unterteilt:

grün=> 70% orange= >30 bis 70% rot= <30%

Um einen möglichst genauen Akkustand zu 
ermitteln, lassen Sie die Leuchte für mindestens 
10 Sekunden eingeschaltet.

Die Leuchte darf jederzeit verwendet und 

nachgeladen werden, ohne dass der Akkumu

-

lator negativ beeinflusst wird.

Wird die Leuchte in eingeschaltetem Zustand 

mit der Ladevorrichtung verbunden, ist die 

Notlichtfunktion aktiviert. 

Bei Beginn des 

Ladevorganges erlischt die Leuchte. Kommt 
es nun zu einer Trennung der Netzspannung, 
schaltet sich die Leuchte selbstständig ein und 
gewährleistet so eine erleuchtete Umgebung 
während der Notsituation.

ERSTE

VERWENDUNG

 

Die Leuchte ist beständig gegen ÖI, Fett, 

Klebstoff, Kohlenwasserstoff, Terpentin

-

ersatz und diverse Reiniger.

Leuchtengehäuse und Frontscheibe mit 
lauwarmen Seifenwasser abwaschen. Keine 
Säure und Scheuermittel einsetzen, vor 
allem nicht an der Frontscheibe.

Keinen Hochdruckschlauch verwenden!

Eine technische Wartung oder Reparatur 
darf nur durch KSE-LIGHTS oder einer auto-
risierten Person durchgeführt werden.

KSE-LIGHTS gewährt auf das Produkt eine 

Garantie von zwei Jahren auf Material- 

und Herstellungsfehler.

 Ausgeschlossen 

von der Garantie sind normale Abnutzung, 
Oxidation, Veränderungen, unsachgemäßer 
Gebrauch, Lagerung und Wartung sowie 
Schäden, die auf Nachlässigkeit oder Ver-
wendungszwecke zurückzuführen sind, für 
die das Produkt nicht bestimmt ist.

Die Garantie auf den Akkumulator be-
schränkt sich auf ein Jahr. 

Bei Entfernen der 

Seriennummer entfällt die Garantie sofort. 

Im Garantiefall geben Sie die Leuchte bitte 
mit einem Kaufbeleg an den Händler zurück. 
Sie wird repariert oder ausgetauscht.

Öffnen Sie die Leuchte oder das Ladegerät 

auf keinen Fall.

 Die Leuchte bei Defekt nicht 

mehr benutzen oder Aufladen. Für Folge

-

schäden, die durch defekte Teile verursacht 
werden, kann keine Garantieleistung in 
Anspruch genommen werden. Bei Zuwider-
handlung erlischt die Garantie und die 
Betriebssicherheit.

KSE-LIGHTS übernimmt keinerlei Haftung 

für direkte, indirekte und unfallbedingte 

Folgen, sowie jegliche andere Form von 

Beschädigung auf Grund der Verwendung 

dieses Produkts.

The cap lamp must be fully charged before 

first use.

 To do this, connect the charger to a 

suitable power source and plug the charger into 
the charging port on the light. 
 

Now a red charging status LED in the lamp 

will light up constantly.

 This diode signals an 

active charging process. As soon as the charging 
process is completed, the red LED goes out and 
a green LED lights up constantly. 
The lamp is now fully charged.Please read the 
safety regulations regarding charging.

 

After the lamp has been fully charged

, the lamp 

can be switched on using the on/off switch. 
 

By pressing the switch several times, the 

individual modes are switched through as 

described.

 After the last mode, the lamp 

switches off. 
 

The lamp has a display that indicates the 

current battery level.

 The display is always acti-

vated for 15 seconds after the lamp is switched 
off. The battery status is divided into 3 levels: 

green=> 70% orange= >30 to 70% red= <30

 

To determine the battery status as accurately 
as possible, leave the light on for at least 10 
seconds. 
 

The lamp may be used and recharged at any 

time without negatively affecting the battery.

If the lamp is connected to the charger when 

it is switched on, the emergency light function 

is activated.

When the charging process starts, 

the light goes out. If the mains voltage is now di-
sconnected, the light switches on automatically 
and thus ensures an illuminated environment 
during the emergency situation.

FIRST

USE 

The lamp is resistant to oil, grease, glue, 

hydrocarbon, turpentine substitute and 

various cleaning agents.

 

Wash the lamp body and the windscreen 
with lukewarm soapy water. Do not use acid 
or abrasive cleaners, especially not on the 
windscreen. 

Do not use a high-pressure hose!

 

Technical maintenance or repair may only be 
carried out by KSE-LIGHTS or an authorised 
person. 
 

KSE-LIGHTS gives a two-year warranty on 

the product for material and manufacturing 

defects.

 Excluded from the guarantee are 

normal wear and tear, oxidation, changes, 
improper use, storage and maintenance as 
well as damage caused by negligence or use 
for which the product is not intended. 
 
The warranty on the accumulator is limited 
to one year. 

If the serial number is removed, 

the warranty is immediately void.

 Customer 

service in the event of a warranty claim, 
please return the lamp to the dealer with 
proof of purchase. It will be repaired or 
replaced. 
 

Do not open the lamp or charger under any 

circumstances. 

Do not use or recharge the 

lamp if it is defective. No warranty claims 
can be made for consequential damage cau-
sed by defective parts. Failure to do so will 
invalidate the warranty and the operational 
safety. 

KSE-LIGHTS accepts no liability for direct, 

indirect and accidental consequences, as 

well as any other form of damage due to 

the use of this product.

Содержание 6003 Series

Страница 1: ...3 2 ANLEITUNG MANUAL 6003 SERIES ...

Страница 2: ... LIGHT Das Signallicht schaltet sich durch ein längeres Drücken 3sek auf den Taster ein Weiteres Drücken wechselt die zur Verfügung stehenden Lichtfarben durch Erneutes langes Drücken schaltet das Hauptlicht wieder ein The signal light is switched on by pressing the button for a longer time 3sec Further pressing will cycle through the available light colors Another long press switches the main lig...

Страница 3: ...n werden Bei Zuwider handlung erlischt die Garantie und die Betriebssicherheit KSE LIGHTS übernimmt keinerlei Haftung für direkte indirekte und unfallbedingte Folgen sowie jegliche andere Form von Beschädigung auf Grund der Verwendung dieses Produkts The cap lamp must be fully charged before first use To do this connect the charger to a suitable power source and plug the charger into the charging ...

Страница 4: ...e if parts are used which are not approved by KSE LIGHTS Protect the charger and the battery from damage Never store the product outside the approved temperature range of 0 C to 45 C Never charge the product outside the appro ved temperature range of 20 C to 35 C Never use the product outside the approved temperature range of 20 C to 60 C SICHERHEITS HINWEISE Leuchte SAFETY INFORMATIONS cap lamp K...

Страница 5: ...LIGHTS ausgelieferten Netzteil betrieben werden Do not use damaged lamps chargers or pow er sockets to charge the lamp Do not pull the power cord to remove the AC adapter Only use original KSE LIGHTS chargers The use of other chargers may have a negative effect on the life of the product KSE LIGHTS is not lia ble for consequential damage if parts are used which are not approved by KSE LIGHTS Prote...

Отзывы: