background image

16

Indicaciones de seguridad

Este aparato se puede convertir en un peligro 

para la seguridad si se ignoran las siguientes 

instrucciones  e  indicaciones  de  seguridad. 

Conservar este manual de instrucciones.

En  caso  de  emergencia:  quitar  inmediata-

mente el enchufe de la toma de corriente. 
Este  producto  ha  sido  diseñado  exclusiva-

mente  para  uso  doméstico.  El  fabricante 

no  aceptará  la  responsabilidad  derivada 

de  todo  uso  comercial,  uso  inadecuado  o 

incumplimiento  de  las  instrucciones  y,  por 

consiguiente, la garantía se extinguirá. Utilizar 

únicamente las cápsulas suministradas. Si se 

ausenta durante largos períodos de tiempo, 

en  vacaciones,  etc.,  debe  vaciar,  limpiar  y 

desenchufar  el  aparato.  Comprobar  que  la 

tapa del depósito de agua está correctamen-

te colocada en el depósito en todo momento, 

excepto cuando se vaya a rellenar.
La tensión eléctrica debe ser la misma que 

la detallada en la placa de tipo. Conectar el 

aparato  a  tomas  de  corriente  con  conexión 

de tierra. El uso de una conexión incorrecta 

invalida la garantía. 
No colocar el cable eléctrico cerca de fuen-

tes de calor, bordes angulosos, etc. No dejar 

que el cable cuelgue (riesgo de tropezar). No 

tocar nunca el cable con las manos mojadas. 

No  desenchufar  tirando  del  cable.  En  caso 

de daños, no utilizar el aparato. Para evitar 

peligros  innecesarios,  solicitar  las  repara-

ciones  y/o  sustituciones  del  cable  eléctrico 

únicamente a través de la línea de atención 

telefónica de NESCAFÉ DOLCE GUSTO. 

No  colocar  el  aparato  sobre  una  superficie 

caliente (p. ej. un radiador) y no utilizar nunca 

cerca de una llama abierta. 
No utilizar la máquina si no funciona correcta-

mente o si hay indicios de daños evidentes. En 

tal caso, informar a la línea de atención telefó-

nica de NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Por razones de salubridad, llenar siempre el 

depósito con agua dulce. Cerrar siempre el 

cabezal  de  extracción  con  el  soporte  de  la 

cápsula y no abrir nunca mientras el aparato 

esté  en  funcionamiento.  El  aparato  no  fun-

cionará si no hay un soporte de cápsula in-

sertado. No levantar la palanca antes de que 

el interruptor ON/OFF deje de parpadear. No 

poner los dedos debajo de la salida durante 

la preparación de bebidas. Para evitar lesio-

nes, no tocar la aguja del cabezal. No levan-

tar  nunca  el  aparato  mientras  se  hace  una 

bebida.  No  usar  el  aparato  sin  bandeja  de 

escurrido o rejilla de escurrido, excepto cuan-

do se utilice una taza muy alta. No utilizar el 

aparato para la preparación de agua caliente. 

No sobrellenar el depósito de agua. Mantener 

el aparato, el cable y el soporte de la cápsula 

fuera del alcance de los niños.
No  desmontar  el  aparato  ni  poner  nada 

dentro  de  sus  aberturas.  Toda  operación, 

limpieza  y  mantenimiento  diferentes  al  uso 

normal  deben  ser  realizados  por  los  centro 

de servicio postventa aprobados por la línea 

de atención telefónica de NESCAFÉ DOLCE 

GUSTO. 

Este aparato no ha sido diseñado para ser 

utilizado por: niños o personas que padez-

can  una  discapacidad  mental  y/o  física,  a 

menos de que estén debidamente supervi-

sados en su operación y uso. 

Aquellas per-

sonas que posean una comprensión limitada 

o no tengan conocimientos algunos sobre la 

operación y el uso de este aparato, deberán 

leer primero y entender totalmente el conte-

nido  de  este  Manual  de  usuario  y,  cuando 

sea  necesario,  deberán  buscar  orientación 

adicional sobre su funcionamiento y uso por 

parte  de  la  persona  responsable  de  su  se-

guridad. 

El soporte de la cápsula está equipado con 

un imán permanente.

 Evitar la colocación del 

soporte  de  la  cápsula  cerca  de  aparatos  y 

objetos que pueden dañarse por efecto del 

magnetismo,  p.  ej.  tarjetas  de  crédito,  dis-

quetes y otros dispositivos de datos, cintas 

de vídeo, televisión y monitores de ordena-

dor con tubos de imagen, relojes mecánicos, 

audífonos y altavoces. 

Para pacientes con marcapasos o desfibri

-

ladores: no colocar el soporte de la cápsula 

directamente  sobre  el  marcapasos  o  desfi

-

brilador.

Antes de realizar tareas de limpieza/mante-

nimiento,  desenchufar  el  aparato  y  dejarlo 

enfriar. Vaciar y limpiar la bandeja de escu-

rrido y el depósito de cápsulas diariamente. 

No  limpiar  nunca  en  mojado  ni  sumergir  el 

enchufe, el cable o el aparato en ningún lí-

quido. No limpiar nunca el aparato con agua 

corriente,  no  lavarlo  con  una  manguera  y 

no  sumergirlo  en  agua.  No  utilizar  nunca 

detergentes para limpiar el aparato. Limpiar 

el  aparato  utilizando  sólo  esponjas/cepillos 

suaves. El depósito de agua debe limpiarse 

con un cepillo para biberones. Después de la 

descalcificación, enjugar el depósito de agua 

y limpiar la máquina para evitar cualquier re-

siduo del agente de descalcificación. 

Tras  el  uso  del  aparato,  extraer  siempre  la 

cápsula y limpiar el cabezal de conformidad 

con el procedimiento de limpieza. Para usua-

rios  alérgicos  a  productos  diarios:  enjuagar 

el  cabezal  conforme  al  procedimiento  de 

limpieza (ver la página 9). Desechar las cáp-

sulas usadas junto con la basura doméstica 

general. 
El  embalaje  está  compuesto  de  materiales 

reciclables.  Póngase  en  contacto  con  su 

ayuntamiento o autoridad local para obtener 

más información acerca del reciclaje. 

¡La protección del medio ambiente ante todo!

Su  electrodoméstico  contiene  ma-

teriales  recuperables  y/o  reciclables. 

Deséchelo  en  un  punto  de  recogida 

selectiva municipal. Este aparato está 

etiquetado  conforme  a  la  directiva  europea 

2002/96  EC  sobre  residuos  de  aparatos 

eléctricos y electrónicos – RAEE). La directi-

va determina el marco para la devolución y el 

reciclaje de aparatos usados tal como es de 

aplicación en toda la UE. 
Debe tenerse en cuenta que el aparato con-

sume electricidad cuando está en modo pre-

parado (0,4 W/hora).

Содержание KP3010

Страница 1: ...de instru es Gebruikershandleiding NL GR NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 0828430 0800 707 60 66 UK AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 CH 0800 365 23 48 FR 0800 97 07 80 800 365 234 IT 902 312...

Страница 2: ...ira utiliza o Eerste gebruik Preparing a beverage Getr nkezubereitung Pr paration d une boisson Preparazione delle bevande Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas Bereiding van de dranken Desca...

Страница 3: ...kg A 28 2 cm A C B C 21 0 cm UK CH DE AT FR ES PT IT NL LU BE GR 230 V 50 Hz max m x maks 1500 W B 38 8 cm max m x maks 15 bar bares ON OFF C Vista d insieme Vista geral Vista general Beschrijving Vue...

Страница 4: ...tretto 40 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lungo 120 ml 2 Chococino 210 ml 1 Espresso 40 ml 110 ml 100 ml Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino...

Страница 5: ...170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso Espresso Ristretto 40 ml AROMA CAFF CREMA GRANDE CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cold Beverage Kaltgetr nk Boisson froide Bevanda fredda Bebida fr a Be...

Страница 6: ...6 60 sec 60 sec 30 sec STOP STOP Prima messa in funzione Primeira utiliza o Primera puesta en funcionamiento Eerste gebruik Premi re mise en service First use Erste Inbetriebnahme...

Страница 7: ...7 5 sec 30 sec STOP Preparazione delle bevande Prepara o de bebidas Preparaci n de una bebida Bereiding van de dranken Pr paration d une boisson Preparing a beverage Getr nkezubereitung...

Страница 8: ...8 5 sec ON OFF 5 min ON OFF Modalit Eco Modo Poupan a de Energia Modo Econ mico Stroombesparingsmodus Mode Eco Economy mode Stromsparmodus...

Страница 9: ...9 30 sec 10 sec STOP Pulizia Limpeza Limpieza Reinigen Nettoyage Cleaning Reinigung...

Страница 10: ...L GR NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com UK DE FR IT 0800 707 60 66 0800 365 23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 11: ...11 STOP No vinegar Kein Essig Pas de vinaigre Niente aceto Sin vinagre Vinagre n o Geen azijn OFF 1 l 5 sec ON 5 min 1 l OFF 45 sec 45 sec 45 sec 45 sec 5 min STOP STOP...

Страница 12: ...48 808 202 921 0828232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def 8VHU PDQXDO HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 0RGH G HPSORL VWUX LRQL SHU O XVR EN DE FR IT ES PT 0DQXDO GH XVXDULR 0DQXDO GH LQVWUX HV H...

Страница 13: ...care other than normal use must be undertaken by after sales service centres approved by the NESCAF DOL CE GUSTO Hotline This appliance is not intended for use by children or persons who may su er fr...

Страница 14: ...Kapseln Vorsicht im Umgang mit der Reinigungsna del Verletzungsgefahr Das Ger t nie ffnen und keine Gegenst nde in die Ger te ffnungen stecken Abgesehen von der normalen Verwendung Reinigung und Pfle...

Страница 15: ...p ration autre que l utilisation le nettoyage et l entre tien ordinaires est r serv e aux centres de service apr s vente autoris s par la hotline NESCAF DOLCE GUSTO Cet appareil n est pas destin aux e...

Страница 16: ...normal deben ser realizados por los centro de servicio postventa aprobados por la l nea de atenci n telef nica de NESCAF DOLCE GUSTO Este aparato no ha sido dise ado para ser utilizado por ni os o per...

Страница 17: ...c psulas fora do alcance das crian as Nunca tente desmontar o aparelho e n o tape as aberturas Qualquer opera o para al m da utiliza o limpeza ou manuten o usual dever ser executada por um Servi o de...

Страница 18: ...bambini Non smontare l apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure dell apparecchio Ogni operazione pulizia e manutenzione ecceden te il normale uso deve essere effettuata da un centro di serviz...

Страница 19: ...kinderen Haal het apparaat niet uit elkaar en steek niets in de openingen Elk gebruik reini ging en onderhoud die niet tot het normale gebruik behoren moet door de klantenser vice goedgekeurd door NE...

Страница 20: ...20 NESCAF GOLCE GUSTO Krups 210 6371000 801 11 97101 ON OFF service Krups 9 2002 96 EC WEEE 0 4W...

Отзывы: