background image

4

EN  Application sheet

KITCHEN HOODS

This product is marked in accordance with the European 

Directive 2002/96/EU on waste electrical and electronic 

equipment (WEEE).

By ensuring correct disposal of this product, you will help 

to prevent potential negative consequences for the envi-

ronment and human health.

The symbol  

 on the product or in the supporting doc-

umentation specifies that you cannot treat this product 

as common household waste during disposal. Instead, it 

should be taken to the relevant waste electric and elec-

tronic equipment station for further disposal.

Scrapping should comply with the local waste disposal 

rules.

Contact the local authorities, waste disposal service or 

the shop where you bought the product for more detailed 

information about the rules of such products treatment, 

disposal and processing.

For the User

ATTENTION! Install and operate the device in ac-

cordance with the Instructions. 

Important notes

This kitchen hood is to be used by households 

only. Use for other conditions is inadmissible, 

and warranty does not cover such cases.

Before installation and film removal, make sure 

that the kitchen hood functions in all working 

modes (See the Kitchen Hood Installation sec-

tion).

All works related to installation, connection and 

repairs should only be performed by qualified 

technicians specializing in the product. 

The manufacturer is not liable for any failures 

and breakdowns that are related to wrong instal-

lation, connection and repair.

SETS*

1.   Kitchen hood case – 1.

2.   Adapter flange with antiback valve – 1.

3.   Package with a set of kitchen hood fixtures to the overhead cabinet – 1.

4.   Application sheet – 1.
 

* Sets can be changed without notice

TECHNICAL CHARACTERISTICS

Model

Kamilla  (EU) 

Kamilla (EU) 

sensor

Kamilla (EU) 

power

Overall dimensions, mm:

Width of the kitchen hood

600

Length (depth) of the kitchen hood

285+15

281+30

282+15

Height (min-max) of the kitchen hood

200

261

Diameter of the outlet, mm

150

Voltage in the network/Frequency

220-240 V~ / 50 Hz

Capacity used, Wt:

Engine

1 x 65

1 x 200

Lamps, type, cap

2 x 1.5, LED

Number of ventilation speeds

2

Control:

buttons

sensor

buttons

Timer

No

Yes, 1–9 min.

No

(Net) weight, kg

7.7

8.3

9.8

Energy efficiency class

B

B

A

Содержание KAMILLA

Страница 1: ...VIRTUVES TVAIKA NOSŪCĒJI KÖÖGI ÕHUPUHASTAJAD OKAPY KUCHENNE EN Application sheet LV Lietošanas instrukcija LT Vartojimo instrukcija ET Kasutamisjuhend PL Instrukcja użytkowania KAMILLA KAMILLA EU 600 inox KAMILLA EU Power 600 inox KAMILLA EU Sensor 600 inox black glass ...

Страница 2: ...2 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 1 6 1a 2 7 3 2 3 5 4 6 1 3 1a 5 4 6 1 3 2 4 5 4 ...

Страница 3: ...3 Application sheet Gebrauchs und Wartungsanweisung KITCHEN HOODS DUNSTABZUGSHAUBEN 11 12 14 15 8 9 10 Рис 7 13 ...

Страница 4: ...other conditions is inadmissible and warranty does not cover such cases Before installation and film removal make sure that the kitchen hood functions in all working modes See the Kitchen Hood Installation sec tion All works related to installation connection and repairs should only be performed by qualified technicians specializing in the product The manufacturer is not liable for any failures an...

Страница 5: ...tch The micro switch provides additional convenience when using the kitchen hood Moving the sliding panel to its extreme forward position switches the kitchen hood at the pre set ventilation speed Fig 3 Pushing the sliding panel to its normal position switches the kitchen hood The supplied kit includes 1 Set of hood fasteners 2 Adapter flange with non return valve Fig 4 Additional accessories for ...

Страница 6: ...ed outside the premises With this working mode it is not necessary to install charcoal acrylic scent trap filters Extraction mode is the most efficient as the kitchen hood removes all the evaporations from the kitchen to the air shaft In the recirculation mode see Fig 10 the kitchen hood is not connected to the air shaft and thus the air is just passed through the kitchen hood inside the kitchen I...

Страница 7: ... specialist has the right to install and con nect the kitchen hood to the power supply Do not begin installation of the hood and do not remove the protective film from the stainless steel surfaces until you are sure of the technical serviceability of the hood by connecting it to the electrical network and checking all its functions To do this open the package remove the kitchen hood and place it o...

Страница 8: ...re four holes in the upper part of the machinehood housing with metal bushings in serted into These holes are used to fix the hood to the hanging cabinet Fig 15 2 The hanging cabinet is ordered as a rule with out a bottom and the middle shelf is placed at a given height relative to the lower edge of the cabinet so that the machine body is recessed into the Cabinet 3 With the use of sampler placed ...

Страница 9: ...jsaimniecībā Nav paredzēts izmantošanai ci tiem nolūkiem un tādos gadījumos garantija netiek piemērota Pirms montāžas un aizsargplēves noņemšanas pārliecinieties ka tvaika nosūcējs ir pielietojams visos darbības režīmos sk sadaļu Tvaika nosūcē ja uzstādīšana Visas darbības kas saistītas ar uzstādīšanu pie slēgšanu un remontu veic tikai kvalificēti speciā listi kas specializējas šāda veida darbu ve...

Страница 10: ...a kārba ar tajā esošu motoru un samon tētiem ventilatora spārniem 2 Montāžas kārba 3 Apgaismes lampa 4 Mikroslēdzis Tvaika nosūcēja lietošanā mikroslēdzis sniedz pa pildu ērtības Pārvietojot izvelkamo paneli maksi māli uz priekšu tas ieslēdz tvaika nosūcēju iepriekš iestatītajā ventilācijas ātrumā Izvelkamajam pane lim atgriežoties sākotnējā stāvoklī tas izslēdz tvai ka nosūcēju sk 3 attēlu Komple...

Страница 11: ...ā visi virtuves izgarojumi smakas dūmi un kvēpi izplūstot cauri vairākkārt lietojamajam alumīnija tauku uztveres filtram tiek izvadīti no telpas Šajā darbības režīmā nav ne pieciešams uzstādīt ogles akrila smaku uztveres filtrus Novirzīšanas režīms ir visefektīvākais jo tvaika nosūcējs likvidē visus virtuves izgarojumus un novirza tos ārpus virtuves uz ventilācijas šahtu Recirkulācijas režīmā sk 1...

Страница 12: ...āli funkcionē to veic pieslēdzot tvaika nosūcēju pie elektrības tīkla un pārbaudot visas tās funkcijas Lai to izdarītu jāatver iepakojums jāizņem tvaika nosūcējs un jānovieto tas uz līdzenas virsmas tā lai režīmu pārslēgšanas slēdzis būtu vērsts uz pār baudošās personas pusi Tālāk tvaika nosūcējs jā pieslēdz elektrotīklam un jāpārbauda Ja tvaika no sūcējs visos režīmos funkcionē normāli var ķertie...

Страница 13: ...ku rās ievietotas metāla tapas Šīs atveres tiek iz mantotas tvaika nosūcēja stiprināšanai pie pa karināmā skapīša sk 15 attēlu 2 Parasti piekaramo skapīti pasūta bez apakšda ļas un vidējo plauktu izvieto vajadzīgajā aug stumā attiecībā pret skapīša apakšējo malu lai tvaika nosūcēja korpuss būtu iegremdēts skapī tī 3 Ar veidnes kas kopā ar instrukciju iekļauta tvai ka nosūcēja komplektācijā palīdzī...

Страница 14: ...ARBIOS PASTABOS Šis gartraukis skirtas naudoti tik namų ūkyje Naudoti kitais tikslais neleistina ir tokiais atvejais garantija negalioja Prieš montuojant ir nuimant plėvelę įsitikinkite kad gartraukis dirba visais režimais žr skyrių Gartraukio montavimas Visus montavimo pajungimo ir remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuoti žinantys šią prekių gru pę meistrai KOMPLEKTAVIMAS 1 Gartraukio korpusa...

Страница 15: ...r sparnuote esan čiais jos viduje 2 Montavimo dėžė 3 Apšvietimo lempa 4 Mikrojungiklis Mikrojungiklis suteikia papildomų patogumų naudojantis gartraukiu Ištraukus slankiojan čią panelę į priekį iki galo jis įjungia gartraukį kuris veikia jūsų iš anksto nustatytu sukimosi greičiu Įstūmus slankiojančiąją panelę atgal į pradinę padėtį jis išjungia gartraukį žr 3 pav Į tiekiamas dalis įeina 1 Gartrauk...

Страница 16: ...v 8 9 gartraukis gofruota žarna arba plastiko ortakiu pajungiamas prie ventiliavimo šachtos Tokiu būdu visi virtuvės garai kvapai degėsiai ir suodžiai praeidami per daugkartiniu aliuminio rie balų filtrus nukreipiami už patalpos ribų Dirbant šiuo režimu nebūtina naudoti anglies akrilo kvapą gaudančius filtrus Šis režimas yra efektyviausias nes gartraukis pašalina visus virtuvės išgaravimus už virt...

Страница 17: ...teisę montuoti ir prijungti gartraukį prie elektros tinklo Negalima pradėti gartraukio montavimo darbų ir nuimti apsauginę plėvelę nuo nerū dijančio plieno kol neįsitikinsite gartraukio techniniu tvarkingumu pajungiant jį prie elektros tinklo ir patikrinant visas funkcijas žr skyrių Gartraukio montavimas Tam reikia atidaryti pakuotę išimti gartraukį ir pa dėti jį ant lygaus paviršiaus taip kad dar...

Страница 18: ...alvutės būtų maždaug 5 mm 4 Pakabinkite gartraukio korpusą ant atraminių taškų Gartraukio tvirtinimas prie pakabinamos spintelės lentynos 1 Gartraukio korpuso viršutinėje dalyje yra ketu rios angos į kurias įstatytos metalinės įvorės Šios angos naudojamos gartraukiui pritvirtinti prie pakabinamos spintelės žr 15 pav 2 Pakabinama spintelė dažniausiai užsakoma be dugno o vidurinė lentyna pakabinama ...

Страница 19: ...tud õhupuhastaja on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks Muudel eesmärkidel kasutamine on keelatud ja sellistele juhtudele garantii ei laiene Enne kokkupanekut ja kile eemaldamist tuleb veenduda õhupuhastaja korrektses töös kõikidel töörežiimidel vt Õhupuhastaja paigaldamine Kõiki paigaldamisega ühendamisega ja remon diga seotud töid peavad teostama kvalifitseeritud töötajad mis on antud toote hoo...

Страница 20: ...Mikroväljalüliti muudab tõmbekapi kasutamise veel mugavamaks Välja tõmmatava paneeli üm ber paiknemisega äärmisesse eesmisesse asen disse lülitab see tõmbekapi varem teie poolt sea distatud ventilatsioonikiirusele Kui väljatõmmatav paneel jõuab tagasi algasendisse lülitab see tõm bekapi välja vt joonis 3 Paigaldamiseks 1 Tõmbekapi kinnituste komplekt 2 Ülemineku äärik koos tagastamisvastase klapi ...

Страница 21: ...õgi Antud tööre žiimil ei pea lisaks paigaldama aktiivsöega lõhna filtreid Juhtimisrežiim on maksimaalselt efektiivne kuna õhupuhastaja eemaldab kõik köögis tekkinud aurud suunates neid ventilatsioonišahti Retsirkuleerimise režiimil vt joon 10 ühendatak se õhupuhastaja ventilatsioonišahti ja sellisel viisil suunatakse köögis olev õhk läbi õhupuhastaja Sellisel režiimil peavad olema õhupuhastajas p...

Страница 22: ...i alustada tõmbekapi montaaži ega võt ta roostevabast terasest tõmbekapilt kaitsekilet kuni te pole veendunud tõmbekapi tehnilises kor rasolekus selle elektrivõrku ühendamise ja kõigi funktsioonide kontrollimise läbi Selle jaoks tuleb avada pakend võtta tõmbekapp välja ja asetada see tasasele pinnale nii et töörežii mide ümberlüliti oleks pööratud kontrollija poole Seejärel ühendatakse tõmbekapp e...

Страница 23: ... riiulile 1 Tõmbekapi korpuse ülemises osas on neli avaust kuhu on paigutatud metallist hülssi Neid avausi kasutatakse tõmbekapi kinnitami seks seinakappi vt joonis 15 2 Seinakapp tellitakse reeglina ilma põhjata keskmine riiul paigutatakse ette antud kõrgu sele kapi alumise ääre suhtes niiviisi et tõmbe kapi korpus oleks üleni kapis 3 Šablooni abil mis on koos juhendiga tõmbeka pi pakendis märgit...

Страница 24: ...rodowiska i zdrowia człowieka Symbol na samym wyrobie lub dokumentacji towarzyszącej oznacza że podczas utylizacji ten pro dukt nie może być traktowany jak zwykłe domowe od pady Zamiast tego należy go oddać do odpowiedniego punktu odbioru sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu Utylizacja powinna odbywać się zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji odpadów Więcej in ...

Страница 25: ...elementy zob rys 2 1 Obudowa silnika z silnikiem i wirnikiem skrzy dełkowym które są umieszczone wewnątrz niej 2 Pudełko montażowe 3 Lampa służąca jako oświetlenie 4 Mikrowyłącznik Mikrowyłącznik stwarza dodatkowe udogodnienia w czasie korzystaniu z okapu Podczas przemiesz czenia panelu wysuwanego do skrajnej pozycji przedniej on włączy okap na wcześniej ustalonym przez Ciebie biegu wentylacji Po ...

Страница 26: ...emnych zapachów z kuchni W zależności od sposobu jego zabudowy może on pracować w dwóch trybach tryb odprowadzania powietrza do kanału wentylacyjnego tryb recyrkulacji W trybie odprowadzania powietrza do kanału wentylacyjnego patrz rys 8 9 okap za pomocą węża falistego lub plastikowej rury podłącza się do kanału wentylacyjnego I w ten sposób wszystkie opary zapachy żużel i sadza z kuchni przecho d...

Страница 27: ...z kratką patrz rys 12 Wymiana żarówek do podświetlenia W celu dokonania wymiany żarówki do podświe tlenia należy zob rys 13 odłączyć okap od zasilania elektrycznego i zna leźć przewód spalonej żarówki odłączyć przewód zasilania w złączu połącze niowym naciskając na dwa płatki oprawy oka pu wyjąć spaloną żarówkę na miejsce spalonej żarówki wstawić nową połączyć przewód zasilania lampy w złączu po ł...

Страница 28: ...jściowym za pomocą opaski kupowana osobno Montaż okapu do ściany W przypadku montażu okapu do ściany rys 14 operacje wykonywane są w następującej kolejno ści 1 Przed przystąpieniem do wiercenia otworów pod wsporniki dla okapu w ścianie należy za znaczyć miejsca otworów na tej ścianie W tym celu na okapie należy zmierzyć odległość między środkami otworów przeznaczonych do zawieszenia na ścianie Na ...

Страница 29: ...łki szafki wtedy jego górna część zosta je zagłębiona w szafce 8 W czasie gdy jak okap kuchenny zostanie wbu dowany w szafce tę ostatnią należy zawiesić na ścianie w kuchni PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Okap jest podłączony do sieci elektrycznej o natę żeniu 220 240 V 50 Hz Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym okap powinno się włączać do gniazda z uziemie niem Absolutnie zabrania się przy...

Страница 30: ... trade or ganization and seller s signature including tear off cou pons model and serial number of the product Before calling a service center specialist read the in struction manual of the product carefully If a specialist of the service center correctly diagnoses the product the service center will have the right to demand payment of a false call from the consumer according to the price list The...

Страница 31: ...noplēšamos ta lonus izstrādājuma modelis un sērijas numurs Pirms izsaucat Servisa centra speciālistu rūpīgi iepa zīstieties ar lietošanas instrukciju Ja servisa centra spe ciālists diagnostikas laikā konstatēs ka izstrādājums funkcionē normāli tad Servisa centrs var izmantot savas tiesības prasīt no apmaksāt nepamatoto izsaukumu pēc cenrāža Ražotājs neuzņemas atbildību par jebkādu iespējamo kaitēj...

Страница 32: ...atidžiai perskaitykite gaminio eksploatavimo instrukciją Jei atlikęs diagnostiką techninės priežiūros centro spe cialistas nustato kad gaminys techniškai tvarkingas te chninės priežiūros centras turės teisę reikalauti iš varto tojo apmokėti už klaidinantį iškvietimą pagal kainoraštyje patvirtintus įkainius Gamintojas nebus atsakingas už bet kokią galimą vartotojui ar jo turtui sukeltą žalą ir nesu...

Страница 33: ...sialisti tellimist lugege ho olikalt läbi toote kasutusjuhend Kui teeninduskeskuse spetsialisti diagnostika järel osutub toode töökorras ole vaks siis teeninduskeskusel jääb õigus nõuda tarbijalt visiidi eest tasumist vastavalt kehtivale hinnakirjale Tootja ei kanna vastutust tarbijale või tema varale teki tatud võimalike kahjude eest ning ei teosta tasuta remon ti järgmistel juhtudel puuduvad tas...

Страница 34: ...umer seryjny wyrobu Zanim sprowadzić specjalistę centrum serwisowego należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi wyrobu Jeśli podczas diagnostyki przez specjalistę centrum serwisowego wyrób okaże się sprawny centrum serwi sowe ma prawo żądać od konsumenta opłaty za nieuza sadnione wezwanie zgodnie z obowiązującym cennikiem Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakie kolwiek ewentualne ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...www krona steel com ...

Отзывы: