background image

10

Einzelteile E18H 

Component parts E18H / Nomenclature E18H

     Bestell-Nr.

     Requisition number

     Numéro de commande

1

Schutzgitter

Protective grid

Manteau intérieur

012633

2

Mantel 

Housing

Manteau

023757-02

3

Schraube

Screw

Vis

051947

4

Kunststoffgriff

Plastic handle

Manette en matière plastique

005607

5

Schraube

Screw

Vis

026436

6

Thermostat

Thermostat

Thermostat

005625

7

Nachlaufthermostat

Follow-up-thermostat

Thermostat de post-combustion

005323

8

Bundbuchse

Collar bush

Douille d‘ épaulement

029390

9

Thermostat-Kapillarrohr

Thermostat-capillary tube

Thermostat  tube capillaire

005977

10

Schraube

Screw

Vis

003435

11

Nockenschalter

Cam-operated switch

Contrôleur à cames

006875

12

Motorschutzschalter

Motor protection switch

Interrupteur de sécurité du moteur

054398

13

Schütz

Contactor

Contacteur

023370

14

Tragschiene

Supporting track

Profilé support

051699

15

Isolierplatte

Insulating plate

Plaque isolante

012639

16

Hitzeschutzblech

Heat protection plate

Tôle de protection chaleur

054340

17

Sicherungshalter

Fuse holder

Porte fusible

006683

18

Sicherung T4A; 5x20

Fuse T4A; 5x20

Fusible T4A; 5x20

006685

19

Sicherungshalterdeckel mit Dichtung Fuse holder cap

Couvercle porte fusible avec joint

006684

20

Sicherheitstemperaturbegrenzer 

Overheat thermostat

Limiteur de température

005267

21

Schraube

Screw

Vis

003539

22

CEE Anbaugerätestecker 45°

CEE plug 45°

Fiche secteur CEE 45°

052115

23

Schraube

Screw

Vis

003541

24

Durchführungstülle

Duct socket

Douilles de traversée

006460

25

Ventilatorhitzeschutz

Fan heat protection

Protection chaleur du ventilateur

054383

26

Zwischenplatte

Air inlet panel 

Bague de réglage entrée d’air

052064

27

Alu-Rosette

Flared threaded joint

Vissage de trompe

003662

28

Axialventilator

Axial fan

Ventilateur axial

054346

29

Scheibe

Washer

Rondelle plate

003547

30

Schraube

Screw

Vis

003622

31

Schutzkappe für Anbausteckdosen-

gehäuse

Protecting cap

Capouchon de protection

006465

32

Buchseneinsatz für Anbausteckdo-

sengehäuse

Socket insert

Insert de la prise courant

006511

33

Anbausteckdosengehäuse  4pol. 

RTH

Socket for mounting case 

RTH

Prise pour courant boîtier annexé

006510

34

Knebel schwarz

Clamp handle black

Manette noire

003943

35

Montageplatte 

Assembly plate

Plaque de montage

051698

36

Strahlenschutz

Protective grid

Manteau intérieur

023761-04

37

Kabelclip

Fixing clip

Collier de fixation

006920

38

Unterteil

Base

Socle

023756-03

39

Gummipuffer

Rubber buffer

Tampon en caoutchouc

037555

40

Heizstab

Heating element

Thermoplongeur

024108

Содержание E18H

Страница 1: ...E18H Elektroheizer Electrical heater Chauffage tout électrique Betriebs anleitung Operating instructions Notice d utilisation 054348 Stand Version Edition 07 2012 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ases of consequential damage due to the failure of the device during operati on will be excluded from liability Possibilities of use Construction field drying and heating con strutions sites work shops exhibition halls and garages Agricultural field drying and heating stables and greenhouses Living area rapid and precise heat for all rooms Sur le lieu du montage les directives généra les des servi...

Страница 4: ...llung I 2 3 Leistung II volle Leistung 2 Temperaturregelknebel auf gewünschte Temperatur einstellen Setting into operation 1 Selector switch to position I 2 3 heat range II heat range high 2 Set the temperature regulation clamp handle on the desired temperature regulation Mise en marche 1 Commutateur en position I 2 3 puissance II pleine puissance 2 Ajuster le thermostat de réglage à la températur...

Страница 5: ...ched The heater starts automatically again when the room temperature falls below this value Chauffage avec thermostat d ambiance Opération avec gaine de soufflage Raccorder le thermostat d ambiance sur la prise prévue à cet effect Régler la température ambiante dé sirée au thermostat d ambiance Attention Mettre l ajusteur du thermostat de réglage 1 du chauffage en position 0 Le générateur d air ch...

Страница 6: ...berhitzungs gefahr Elektroheizgerät vor Wasser schützen Nicht abspritzen Inbetriebnahme des Elektroheizgerätes nur mit dem dazugehörenden Kabel und den vor geschriebenen Sicherungen Zur Verhütung von Beschädigungen keine Ge genstände in das Elektroheizgerät stecken Kein beschädigtes Gerät in Betrieb nehmen Wartung und Reparaturen Achtung Bei allen Arbeiten am Elektroheizgerät erst den Netzstecker ...

Страница 7: ...opf am Motorschutzschalter eindrücken Sicherheitstemperaturbegrenzer löst aus a Temperaturwächter defekt b Schlauchverlegung Hitzestau a Warmluftthermostat austauschen b Schlauchverlegung lt Anleitung Der Warmlufterzeuger ist angeschlossen jedoch Ventilator startet nicht wenn der Wahlschalter auf Lüften gestellt ist a Kein Strom vorhanden b Sicherheitstemperaturbegrenzer ist verriegelt c Kondensat...

Страница 8: ...Push the black button at the motor protection switch Overheat thermostat switches off a Defective overheat thermostat b Wrong laying of the warm air hose heat accumulation a Replace warm air thermostat b Laying of the warm air hose according to the manual The space heater is connected up but The fan does not start when the selctor switch is set to Ventilation a No electricity supply b Overheat the...

Страница 9: ...e l interrupteur de sécurité du moteur Declenchement du limiteur de température a Le thermique limite defectueux b Faux positionnement de la gaine de soufflage accumulation de chaleur a Remplacer l airstat b Positionnement de la gaine de soufflage réduce le nombre de coudes Le génerateur d air chaud est branché mais la ventilation ne se met pas en route a lorsque le commutateur est sur position Ve...

Страница 10: ...chtung Fuse holder cap Couvercle porte fusible avec joint 006684 20 Sicherheitstemperaturbegrenzer Overheat thermostat Limiteur de température 005267 21 Schraube Screw Vis 003539 22 CEE Anbaugerätestecker 45 CEE plug 45 Fiche secteur CEE 45 052115 23 Schraube Screw Vis 003541 24 Durchführungstülle Duct socket Douilles de traversée 006460 25 Ventilatorhitzeschutz Fan heat protection Protection chal...

Страница 11: ...11 Einzelteile E18H Component parts E18H Nomenclature E18H 1 2 10 9 8 7 6 5 3 4 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 25 26 27 28 29 30 33 34 32 31 37 36 35 40 39 38 ...

Страница 12: ...1 Nachlaufthermostat B2 Temperaturwächter B3 Raumthermostat 5 C 40 C B4 Raumthermostat extern option F1 Sicherheitstemperaturbegrenzer F2 Feinsicherung K1 Schütz 1 Stufe K2 Schütz 2 Stufe K3 Schütz Lüfter M1 Lüftermotor R1 R9 Heizstäbe S1 Wahlschalter X1 CEE Anbaustecker X2 Anschluss Raumthermostat Circuit diagram B1 Follow up thermostat B2 Temperature controller B3 Room thermostat 5 C 40 C B4 Roo...

Страница 13: ... Delta T Δ Kelvin 36 5 55 Spannung Tension Tension Volt 400 3N Stromaufnahme Power of current Intensité absorbée Ampere 3 x 24 5 Länge Length Longueur mm 740 Breite Width Largeur mm 320 Höhe Height Hauteur mm 435 Gewicht Weight Poids kg 29 Schutzart Type of protection Indice de protection IP 20 Max Umgebungstemperatur Max ambient temperature Témperature ambiant max C 75 Technische Daten E18H Techn...

Страница 14: ... Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Electrical devices for use within certain voltage limits Matériel électrique pour utilisation dans certaines limites de voltage Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility Compatibilité électromagnetique Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt The following harmonized norms have been applie...

Страница 15: ...15 Wartungsintervalle Servicing intervals Intervalles de maintenance Tag der Wartung Day of servicing Jour de maintenance Name Name Nom Bemerkungen Notes Notes ...

Страница 16: ...tion et maintenance qui ne soit pas effectué onformément aux directives fixés dans le manuel technique ainsi que toute modification à l appareil livré du fabricant dans sa version originale entraîne l expiration du droit de garantie En plus nos Conditions de vente et de livraison sont en vigueur Sous réserve de modification technique dans le sens d amélioration du produit Kroll GmbH Pfarrgartenstr...

Отзывы: