background image

MODELO / MODEL / MODÈLE / MODELL / MODELLO

 

PH

B

M

13

.C/PH

B

M

13

.C

37

1    
2
3
4
5
6
7
8

10

11

12
13
18
19
20

Embellecedor
Tornillo
Tornillo
Anillo de apoyo
Lámpara
Junta tórica
Portalámparas
Clip uñeta anclaje
Arandela
Tuerca exagonal
Junta prensaestopas
Prensaestopas
Nicho
Tapón exagonal
Tubo pasacables

Frame
Screw
Screw
Supporting ring
Lamp
O-ring
Lamp holder
Anchoring tag clip
Washer
Hexagonal nut
Packing gland seal
Stuffing piece
Housing
Hexagonal plug
Flexible conduit

Enjoliveur
Vis
Vis
Anneau d’appui
Lampe
Joint thorique
Douille
Clip onglet d’ancrage
Rondelle
Écrou hexagonal
Joint presse-étoupe
Presse-étoupe
Niche
Bouchon hexagonal
Tube passe-câbles

Abdeckring
Schraube
Schraube
Stützring 
Lampe
O-ring
Lampenfassung
Befestigungsclip
Scheibe 
Sechskantmutter
Stopfbuchsendichtung
Stopfbuchse
Nische
Sechskantverschraubung
Kabel-Schutzrohr

Elemento decorativo
Vite
Vite
Anello di appoggio
Lampada
Guarnizione OR
Portalampada
Clip linguetta fissaggio
Rondella
Dado esagonale
Guarnizione premistoppa
Premistoppa
Sede
Tappo esagonale
Tubo passacavi

POS. DENOMINACION DESIGNATION

DESIGNATION

BEZEICHNUNG

DENOMINAZIONE

1

2

4

5

6

7

13

12

12

18

3

12

10 11

8

20

19

13

Содержание PHB13.C

Страница 1: ...IGHTS MANUEL POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DES PROJECTEURS KRIPSOL ANLEITUNG FÜR BEDIENUNG INSTALLATION ANWENDUNG UND WARTUNG DER STRAHLER KRIPSOL MANUALE PER L INSTALLAZIONE L USO E LA MANUTENZIONE DELLE LUCI KRIPSOL Modelos Models Modèles Modelle Modelli PHB13 C PHBM13 C PHC13 C PHCM13 C PLB13 C PLBM13 C PLC13 C PLCM13 C ...

Страница 2: ...ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO 3 8 13 18 23 ...

Страница 3: ...ón el uso y el mantenimiento del proyector KRIPSOL para piscinas Para obtener de él las prestaciones que el fabricante indica en las Hojas de Características es necesario que se cumplan y sigan correctamente todas las recomendaciones dadas en este Manual Esto permitirá trabajar con un equipo seguro y duradero El proveedor del equipo facilitará al usuario información complementaria si éste la requi...

Страница 4: ...stalación reparación y mantenimiento se harán siempre con el proyector desconectado de la red de alimentación eléctrica 3 4 Mientras el proyector esté en funcionamiento no puede ser desplazado ni corregida su posición Estas operaciones se harán siempre con el proyector desconectado de la red eléctrica 3 5 El accionamiento de los elementos eléctricos de conexión desconexión o seguridad no puede hac...

Страница 5: ...humedad acusada u otros donde puedan producirse cambios bruscos de temperaturas producen condensaciones 5 1 EMPLAZAMIENTO Los proyectores KRIPSOL están diseñados para empotrar en piscinas de nueva construcción de hormigón poliester o liner La fijación del proyector al nicho es mediante dos tornillos de acero inoxida ble A2 4 EMBALAJE TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO 5 ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN 5 INSTA...

Страница 6: ...caja de conexiones Para realizar su instalación hay que seguir los siguientes pasos que a continuación se indican 1 Extraer el proyector de su embalaje y desenrollar el cable 2 Realizar la selección de la salida que se va a utilizar en el cuerpo pieza nº 18 pag 36 39 Una vez realizada dicha selección acoplar por el exterior del cuerpo del proyecto el pasacables pieza nº 20 pag 37 y 39 a la salida ...

Страница 7: ...forma inversa 8 Una vez montado el conjunto lámpara portalámparas montar el embellecedor y seguir los pasos indicados en el punto 5 del apartado 5 2 del montaje 5 4 ADVERTENCIAS 1 Las personas que instalen o manipulen los proyectores deben poseer la cualificación adecuada y conocimiento de las normas IEC364 7 702 INSTALACIONES ELECTRICAS EN E D I F I C I O S I N S TA L A C I O N E S ESPECIALES PIS...

Страница 8: ...ecessary for the installation use and maintenance of KRIPSOL underwater lights in a swimming pool In order to obtain the performances described in the specifications sheet all the recommendations given in this manual must be complied with and followed correctly This will make it possible to use the lights in a way that ensures that they are safe and long lasting The equipment supplier will provide...

Страница 9: ... 3 3 Installations repair and maintenance opertaions must always be carried out with the underwater lights disconnected from the electricity supply 3 4 The underwater light should not be moved or its position adjusted while it is un use It must always be disconnected form the electricity supply before operations of this kind are carried out 3 5 The electrical connection disconnection or safety dev...

Страница 10: ... damp environments or other environments that may cause abrupt changes in temperature condensation 5 1 SITING KRIPSOL underwater lights are designed to be built in to new swimming pools whether they are constructed using concrete polyester or use a liner The underwater light is held into its housing by two stainless steel A2 screws PHB 13 C Model For concrete swimming pools WHITE LIGHT PHBM 13 C M...

Страница 11: ...37 39 with the M20 terminals for connection to the body part no 18 pages 36 39 and in 3 4 for connection to the connection box Proceed as follows to fit the light 1 Unpack the light and unroll the cable 2 Select the exit from the housing that is going to be used part no 18 pages 36 39 Once you have chosen which cable exit to use fit the cable grommet to the selected exit in the case of models with...

Страница 12: ... Once the bulb holder unit has been fitted fit the trim and follow the steps in point 5 of section 5 2 on assembling the underwater light 5 4 WARNINGS 1 Persons installing or handling underwater lights must be suitably qualified and be familiar with the IEC364 7 702 STANDARD WIRING IN BUILDINGS SPECIAL WIRING SWIMMING POOLS 2 Do not handle the underwater light while it is connected to the power su...

Страница 13: ...u projecteur KRIPSOL pour piscines Pour obtenir les performances indiquées par le fabricant sur les Feuilles de Caractéristiques il faut que soient suivies correctement toutes les recommandations données dans ce Manuel Cela permet de travailleur avec un équipement sûr et durable Le fournisseur de l équipement fournira à l utilisateur les renseignements complémentaires dont celui ci aura besoin 2 1...

Страница 14: ...ation et de maintenance seront toujours réalisées avec le projecteur débranché du réseau d alimentation électrique 3 4 Tant que le projecteur est en fonctionnement il ne peut pas être déplacé ni sa position corrigée Ces opérations se feront toujours lorsque le projecteur sera débranché du réseau électrique 3 5 La commande des éléments électriques de connexion déconnexion ou sécurité ne peut se fai...

Страница 15: ...qu il faut éviter des ambiances humides accusées ou d autres où il pourrait se produire des changements brusques de températures condensation 5 1 EMPLACEMENT Les projecteurs KRIPSOL sont conçus pour être encastrés dans des piscines de nouvelle costruction en béton en polyester ou en liner La fixation du projecteur dans la niche est assurée par deux vis en acier inoxydable A2 Modèle PHB 13 C Pour p...

Страница 16: ...x en M20 pour connexion au corps pièce nº18 pages 36 39 et en 3 4 pour leur connexion à la boîte de connexions Pour réaliser l installation suivre les étapes suivantes 1 Extraire le projecteur de son emballage et dérouler le câble 2 Sélectionner la sortie qui va être utilisée sur le corps pièce nº18 pages 36 39 Accoupler ensuite le passe câbles par l extérieur du corps du projecteur pièce nº20 pag...

Страница 17: ...s en place l ensemble lampe douille de lampe monter l enjoliveur et suivre le procédé indiqué au point 5 de l alinéa 5 2 du montage 5 4 AVERTISSEMENTS 1 Les personnes qui installent ou manipulent les projecteurs doivent posséder la qualification correspondante et la connaissance de la norme IEC 364 7 702 INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS INSTALLATIONS SPÉCIALES PISCINES 2 Ne...

Страница 18: ...itung enthält die für Installation Einsatz und Wartung der Strahler KRIPSOL für Schwimmbecken erforderlichen Informationen Die genaue Einhaltung aller Hinweise in dieser Bedienungsanleitung ist erforderlich damit die im Datenblatt des Herstellers aufgeführten Werte erreicht werden Hierdurch werden die Sicherheit und eine lange Lebensdauer des Geräts gewährleistet Der Hersteller des Geräts stellt d...

Страница 19: ...lle Installations Reparatur und Wartungsarbeiten dürfen nur ausgeführt werden wenn der Strahler vom Elektronetz getrenn ist 3 4 Während des Betriebs des Strahlers darf dessen Lage nicht verändert oder korrigiert werden Diese Arbeiten dürfen nur ausgeführt werden wenn der Strahler vom Elektronetz getrennt ist 3 5 Arbeiten an den elektrischen Kontakt oder Sicherheitselementen dürfen nicht in feuchte...

Страница 20: ...ngewiesen dass bei der Lagerung eine feuchte Umgebung und plötzliche Temperaturänderungen kondenswasser zu vermeiden sind 5 1 EINBAU Die Strahler KRIPSOL sind zum versenkten Einbau in neue Schwimmbecken aus Beton Polyester oder in ausgekleidete Becken vorgese hen Die Befestigung der Strahler in ihrer Aufnahmenische erfolgt mit zwei Schrauben aus rostfreiem Stahl A2 Modell PHB 13 C FürBetonschwimmb...

Страница 21: ...führung Teil Nr 20 S 37 39 mit Verschraubung M20 zur Verbindung mit dem Körper Teil Nr 18 S 36 39 und 3 4 zur Verbindung mit der Anschlussdose geliefert Zur Installation entsprechend den nachfolgenden Schritten vorgehen 1 Den Strahler aus der Verpackung entnehmen und das Kabel abwickeln 2 Dengewünschten Abgang am Strahlerkörper wählen Teil Nr 18 S 36 39 Anschließend die Kabeldurchführung Teil Nr 2...

Страница 22: ...annten Punkte in umgekehrter Reihenfolge ausführen 8 Nach Einbau von Lampe und Fassung die Abdeckung erneut anbringen und die unter Punkt 5 Absatz 5 2 genannten Einbauschritte ausführen 5 4 HINWEISE 1 Die Installation oder Arbeiten am Strahler dürfen nur durch Fachpersonal ausgeführt werden das die Norm IEC364 7 702 ELEKTROINSTALLATIONEN IN GEBÄUDEN SPEZIALINSTALLATIONEN SWIMMINGPOOLS kennt 2 Am S...

Страница 23: ...azione l uso e la manutenzione della proiettori KRIPSOL per piscine Per ottenere dalla stessa le prestazioni che il fabbricante indica nei Fogli delle Caratteristiche è necessario rispettare e seguire correttamente tutte le raccomandazioni fornite da questo manuale Ciò consentirà di lavorare con un dispositivo sicuro e duraturo Il fornitore del dispositivo fornirà all utente le informazioni comple...

Страница 24: ...ne e manutenzione verranno sempre effettuate con la luce scollegata dalla rete di alimentazione elettrica 3 4 Quando la luce è in funzionamento non può essere spostata né può essere corretta la sua posizione Queste operazioni verranno sempre realizzate con la luce scollegata dalla rete elettrica 3 5 L azionamento degli elementi elettrici di connessione sconnessione o sicurezza non si può effettuar...

Страница 25: ...portanza quelle di evitare ambienti di umidità accentuata o altri in cui si possano verificare dei cambiamenti bruschi di temperatura condensa 5 1 POSIZIONE I proiettori KRIPSOL sono stati ideati per essere collocati ad incasso in piscine di nuova construzione di calcestruzzo poliestere o liner Il fissaggio del proiet tore nella sede avviene mediante due viti di acciaio inossidabile A2 Modello PHB...

Страница 26: ...connessione al corpo pezzo nº 18 pag 36 39 e in 3 4 per il collegamento alla scatola delle connessioni Per effettuare l installazione bisogna seguire i passi indicati qui di seguito 1 Estrarre il proiettore dall imballaggio e srotolare il cavo 2 Effettuare la scelta dell uscita che verrà utilizzata nel corpo pezzo nº 18 pag 36 39 Una volta effettuata tale scelta accoppiare dall esterno del corpo d...

Страница 27: ... punti precedentemente indicati al contrario 8 Una volta montato l insieme lampada portalampada montare l elemento decorativo e seguire i passi indicati nel punto 5 del paragrafo 5 2 del montaggio 5 4 AVVERTENZE 1 Le persone che installano o manipolano le luci devono possedere la qualifica adeguata e conoscere le norme IEC364 7 702 INSTALLAZIONI ELETTRICHE IN EDIFICI INSTALLAZIONI SPECIALI PISCINE...

Страница 28: ...IGON MONTAGE IN CONCRETE MONTAGE EN BETON MONTAGE IN BETON MONTAGGIO IN CEMENTO 28 Fig 1 Bild 1 MONTAJE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGGIO IN LINER Fig 1 A Bild 1 A Fig 1 B Bild 1 B ...

Страница 29: ...AJE EN HORMIGON MONTAGE IN CONCRETE MONTAGE EN BETON MONTAGE IN BETON MONTAGGIO IN CEMENTO 29 Fig 2 Bild 2 MONTAJE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGGIO IN LINER Fig 2 Bild 2 ...

Страница 30: ...AJE EN HORMIGON MONTAGE IN CONCRETE MONTAGE EN BETON MONTAGE IN BETON MONTAGGIO IN CEMENTO 30 Fig 3 Bild 3 MONTAJE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGGIO IN LINER Fig 3 Bild 3 ...

Страница 31: ...AJE EN HORMIGON MONTAGE IN CONCRETE MONTAGE EN BETON MONTAGE IN BETON MONTAGGIO IN CEMENTO 31 Fig 4 Bild 4 MONTAJE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGGIO IN LINER Fig 4 Bild 4 ...

Страница 32: ...AJE EN HORMIGON MONTAGE IN CONCRETE MONTAGE EN BETON MONTAGE IN BETON MONTAGGIO IN CEMENTO 32 Fig 5 Bild 5 MONTAJE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGGIO IN LINER Fig 5 Bild 5 ...

Страница 33: ...AJE EN HORMIGON MONTAGE IN CONCRETE MONTAGE EN BETON MONTAGE IN BETON MONTAGGIO IN CEMENTO 33 Fig 6 Bild 6 MONTAJE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGGIO IN LINER Fig 6 Bild 6 ...

Страница 34: ...AJE EN HORMIGON MONTAGE IN CONCRETE MONTAGE EN BETON MONTAGE IN BETON MONTAGGIO IN CEMENTO 34 Fig 7 Bild 7 MONTAJE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGE EN LINER MONTAGE IN LINER MONTAGGIO IN LINER Fig 7 Bild 7 ...

Страница 35: ...MONTAJE MONTAGE MONTAGGIO 35 Fig 8 Bild 8 ...

Страница 36: ...eur Vis Vis Anneau d appui Lampe Joint thorique Douille Clip onglet d ancrage Rondelle Écrou hexagonal Joint presse étoupe Presse étoupe Niche Bouchon hexagonal Abdeckring Schraube Schraube Stützring Lampe O ring Lampenfassung Befestigungsclip Scheibe Sechskantmutter Stopfbuchsendichtung Stopfbuchse Nische Sechskantverschraubung Elemento decorativo Vite Vite Anello di appoggio Lampada Guarnizione ...

Страница 37: ...Vis Anneau d appui Lampe Joint thorique Douille Clip onglet d ancrage Rondelle Écrou hexagonal Joint presse étoupe Presse étoupe Niche Bouchon hexagonal Tube passe câbles Abdeckring Schraube Schraube Stützring Lampe O ring Lampenfassung Befestigungsclip Scheibe Sechskantmutter Stopfbuchsendichtung Stopfbuchse Nische Sechskantverschraubung Kabel Schutzrohr Elemento decorativo Vite Vite Anello di ap...

Страница 38: ...pui Lampe Joint thorique Douille Clip onglet d ancrage Rondelle Écrou hexagonal Joint presse étoupe Presse étoupe Vis Cadre pour liner Vis Joints Niche Bouchon hexagonal Abdeckring Schraube Schraube Stützring Lampe O ring Lampenfassung Befestigungsclip Scheibe Sechskantmutter Stopfbuchsendichtung Stopfbuchse Schraube Rahmen für Auskleidung Schraube Dichtungen Nische Sechskantverschraubung Elemento...

Страница 39: ...pe Joint thorique Douille Clip onglet d ancrage Rondelle Écrou hexagonal Joint presse étoupe Presse étoupe Vis Cadre pour liner Vis Joints Niche Bouchon hexagonal Tube pase câbles Abdeckring Schraube Schraube Stützring Lampe O ring Lampenfassung Befestigungsclip Scheibe Sechskantmutter Stopfbuchsendichtung Stopfbuchse Schraube Rahmen für Auskleidung Schraube Dichtungen Nische Sechskantverschraubun...

Страница 40: ...Pol Ind La Frontera C Dos 91 Phone 34 925 53 30 25 Fax 34 925 53 32 42 45217 Ugena Toledo ESPAÑA kripsol com e mail servicio comercial kripsol com e mail export kripsol com ...

Отзывы: