background image

Norsk

1

PÅ-/AV-bryter

2

Elektronikk-stillhjul

3

Støvbeskyttelsesdeksel

4

Fotplate

5

Sagbordsforankring

6

Spennhjul

7

Sagblad

8

Spennhåndtak

9

Støvavsug 

35 mm

10 Pendelinnstilling
11 Parallellanlegg
12 Oppflisingsvern

Tekniske data

6240 E

Opptatt effekt W

420

Avgitt effekt W

230

Antall slag/min., ubelastet

3400

Reguleringsskala slag/min.

600...3400

Slagbevegelse i mm

19

Skjæredybde i:
tre i mm

70

bløttstål i mm

5

Skråskjæringer inntil °

22,5 og 45

Pendeltrinn

3

Vekt i kg

1,6

Bruk
Stikksagen kan settes til universell bruk for all slags saging
i harde og myke treslag, tre med belegg, sponplater, kryss-
finér, metall og kunststoff med en tykkelse opp til angitt
maks. skjæredybde.

Sikkerhetsregler og personvern
Før du tar maskinen i bruk for første gang, må du lese nøye
gjennom hele bruksanvisningen. Du må følge de sikker-
hetsregler 
som står oppført i denne bruksanvisningen,
samt de generelle sikkerhetsregler for elektromaskiner
som står i det vedlagte heftet.

Forsiktig!

Det er tvingende nødvendig å trekke nettstøp-
selet ut av stikkontakten når man skal skifte sag-
blad!

Grip aldri inn i området rundt stikkstål og sagblad (7)
mens maskinen er i gang! Fare for personskader!

Med henblikk på å forhindre personskader, bør du
også alltid bruke vernehansker når du skifter sag-
blad!

Fastspenning av sagblad

Vri spennhåndtaket (8) til stopp og hold det fast.

Skyv sagbladet (7) inn til stopp.

Slipp løs spennhåndtaket (8) igjen.

Viktig! (skal absolutt følges)

Trykk stikksagen med spissen av sagbladet mot en
treplate, helt til spennhåndtaket (8) spretter tilbake i
sin opprinnelige stilling.

Bare når du gjør det, kan du være hundre prosent
sikker på at sagbladet (7) er skikkelig fastspent. Nå
er det også mulig å stenge dekselet (3).

Fraspenning av sagbladet

Vri spennhåndtaket (8) til stopp og hold det fast.

Trekk ut (7) sagbladet.

Det må kun brukes de originale sagbladene fra Kress
som er oppført i bruksanvisningen eller slike som stem-
mer overens med den nedenforstående måleskissen
med en maks. tykkhet på 1,5 mm. Bare når man bruker
sagblad av denne type er man garantert en forskrifts-
messig fastspenning av sagbladet, noe som på sin side
er en garanti for at man nesten helt kan utelukke
ulykker som følge av at stikksagens sagblad løsner av
seg selv!

Det skal ikke sages i material som inneholder as-
best!

Stikkontakter som er installert utendørs skal være
avsikret ved hjelp av en feilstrøm-vernebryter (FI-).

Det må ikke bores hull i huset når maskinen skal
kjennemerkes. Det dannes da broforbindelse over
isoleringen. Bruk skilt som kan klistres på.

Kabelen skal alltid føres bort fra maskinen bakover.

Dobbeltisolering
Våre maskiner er konstruert på en slik måte at de gir bru-
keren en størst mulig sikkerhet, samtidig som de oppfyller
kravene i gjeldende europeiske forskrifter (EN-normer).
Maskiner med dobbeltisolering er alltid kjennetegnet med
det internasjonale symbolet 

. Maskinene må ikke jordes.

Det er tilstrekkelig å bruke en kabel med to ledere.
Maskinene er radiostøydempet i samsvar med EN 55014.

Oppstart
Før du starter bruken av maskinen for første gang, må du
være vennlig å kontrollere at spenningen på lysnettet der
du bor stemmer overens med den nettspenning som er an-
gitt på maskinens typeskilt.

Motor
Stikksagens hjerte er en kraftig universalmotor med sveiset
kommutator, som slett ikke har noe imot det hvis maskinen
blir brukt kontinuerlig over et lengre tidsrom. Motoren har
en stor kraftreserve på lager. Ettersom det er veldig viktig
at man har en jevn, god lufting av motoren, ber vi deg være
spesielt påpasselig med å følge de vedlikeholds- og til-
synsregler som gjelder rengjøring av støv og skitt.

Fastspenning og fraspenning av sagblader
Dette fastspenningssystemet har den fordel at du kan
skifte sagblader uten bruk av verktøy. 
Først svinges støvbeskyttelsesdekselet (3) opp. Når man
vrir på spennhåndtaket (8), åpnes hurtigfestet, og sag-
bladet (7) kan settes inn. I denne forbindelse må man
passe på at det trykkes helt inn til stopp. Når man slipper
løs spennhåndtaket (8) og etterpå gir sagbladet et trykk i
stikkstålretningen, fikseres det automatisk. Spennhånd-
taket (8) spretter tilbake i sin opprinnelige stilling. 
Når man skal spenne fra sagbladet (7) igjen, må man løse
det fra fikseringen ved å vri på spennhåndtaket (8). 

2

Utgangsposisjon
(= fastspenningsposisjon)

Stopp-posisjon

Содержание 6240 E

Страница 1: ...tto pendolare elettronico Manuale di servizio Sierra electrónica de calado pendular Instrucciones de servicio Elektronisk pendel sticksåg Bruksanvisning Elektroniskpendulslag stiksav Betjeningsvejledning Elektronikk pendelstikksag Bruksanvisning Elektroniikkaheiluripistosaha Käyttöohje Hλεκτρονική σέγα ταλάντωσης Oδηγίες χρήσης D GB F NL I E S DK N SF GR 6240 E 420 Watt 47954 0207 TC Gedruckt auf ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...Dicke von 1 5 mm verwendet werden Nur so ist die ordnungs gemäße Befestigung des Sägeblattes gewährleistet und die Unfallgefahr durch sich lösende Stichsägeblät ter weitgehend ausgeschlossen Kein asbesthaltiges Material bearbeiten Steckdosen im Außenbereich müssen über Fehler strom Schutzschalter FI abgesichert sein Um die Maschine zu kennzeichnen darf das Gehäuse nicht angebohrt werden Die Schutz...

Страница 5: ... mittels Einstellrad 2 vorne am Handgriff Die Einstellung ist jederzeit während des Betriebes möglich Regelbereich Position 1 min Hubzahl ca 600 Hübe min Position 6 max Hubzahl ca 3400 Hübe min Hubzahlempfehlung Niedere Hubzahl beim Sägen von Glas Keramik Metall Mittlere Hubzahl beim Sägen von Kunststoff Preßstoff Sperrholz Hohe Hubzahl bei der Bearbeitung von Hartholz Weich holz und Spanplatten D...

Страница 6: ...gung beträgt typischerweise 5 6 m s2 Umweltschutz Kress nimmt ausgesonderte Maschinen zurück zum ressourcenschonenden Recycling Durch ihre modulare Bauweise können Kress Maschinen sehr einfach in ihre wiederverwertbaren Werkstoffe zerlegt werden Geben Sie Ihre ausgesonderte Kress Maschine beim Han del ab oder schicken Sie sie direkt an Kress Änderungen vorbehalten ...

Страница 7: ...h with a max thickness of 1 5 mm may be used This is the only way to guarantee that the saw blade is secu rely fastened and reduce as far as possible the risk of accidents caused by the jigsaw blades becoming loose Do not work with materials containing asbestos Outside power sockets must be protected with re sidual current operated circuit breakers r c c b Do not drill holes into the housing to la...

Страница 8: ...trol range Position 1 min stroke number approx 600 strokes min Position 6 max stroke number approx 3400 strokes min Recommended stroke numbers Low stroke number when sawing glass ceramics metal Medium range stroke number when sawing plastic pressed material and plywood High stroke number when working hardwood soft wood and chipboard The optimal speed setting is to be determined in tests at the beg...

Страница 9: ...ction Kress takes back worn out machines for the purpose of re source saving recycling As a result of their modular con struction Kress machines can be very easily dismantled into their reusable materials Give your worn out Kress machine to your dealer or send it directly to Kress Subject to change without notice ...

Страница 10: ... 3 peut être fermé Détente de la lame de scie Tourner le levier tendeur 8 jusqu à la butée et l y maintenir Retirer la lame de scie 7 Il convient d utiliser exclusivement les lames de scie Kress d origine décrites dans la notice d utilisation ou une lame d une épaisseur max de 1 5 mm conforme au dessin coté suivant Ce n est qu ainsi que la fixation correcte de la lame de scie sera assurée et que l...

Страница 11: ...ce de chaque côté Le positionnement fixe des angles de 0 de 22 5 et de 45 est possible Pour ce faire des serrer la molette de serrage 6 sous la poignée Dès la libération de l engrenage de la fixation du plateau de sciage la plaque de base 4 peut être tournée dans la po sition de 22 5 ou de 45 et fixée à nouveau avec la mo lette de serrage 6 Régulation électronique en onde pleine Il est possible d ...

Страница 12: ...ubrification suffisante avant leur sortie d usine Informations relatives au bruit aux vibrations Valeurs de mesure déterminées selon NE 50144 Niveau de pression acoustique 79 5 3 dB A Niveau de puissance acoustique 92 5 3 dB A Valeur d émission spécifique au lieu de travail 82 5 3 dB A Des mesures de protection acoustique doivent être prises pour l utilisateur La valeur représentative de l accélér...

Страница 13: ...n de kleminrichting 8 tot de aanslag draaien en vasthouden Zaagblad 7 verwijderen Er mogen alleen in de gebruiksaanwijzing genoemde originele zaagbladen van Kress worden gebruikt of zaagbladen met een max dikte van 1 5 mm zoals afge beeld in de volgende maatschets Alleen op die manier is een reglementaire bevestiging van het zaagblad ge waarborgd en is het gevaar voor ongevallen ten ge volge van l...

Страница 14: ...iging vrijligt kan de voetplaat 4 in de 22 5 of 45 positie worden gedraaid en weer met het spanwiel 6 worden vastgezet Regelelektronica U kunt het aantal slagen van 600 tot het maximaal aantal slagen van 3400 slagen per minuut traploos afstemmen op de eisen die het betreffende materiaal stelt vol vermogen bij elk aantal slagen Dit gebeurt met behulp van een in stelwiel 2 vooraan op de handgreep Oo...

Страница 15: ...arden overeenkomstig EN 50144 berekend Geluidsdrukniveau 79 5 3 dB A Geluidsvermogenniveau 92 5 3 dB A Emissiewaarde met betrekking tot de arbeidsplaats 82 5 3 dB A Er zijn preventiemaatregelen nodig ter bescherming van het gehoor van de bediener De gemeten versnelling bedraagt gemiddeld 5 6 m s2 Milieubescherming Kress neemt onbruikbaar geworden machines terug om deze te recyclen zodat met gronds...

Страница 16: ...otezione 3 Smontaggio della lama della sega Ruotare la leva di serraggio 8 fino all arresto e bloccarla Estrarre la lama della sega 7 Devono essere utilizzate soltanto le lame da sega ori ginali Kress indicate nelle istruzioni per l uso oppure quelle con uno spessore di max 1 5 mm conforme mente al seguente schizzo quotato Solo in questo modo viene garantito il fissaggio conforme alle norme delle ...

Страница 17: ...olo al massimo numero di giri Tagli obliqui Il basamento può essere ruotato da entrambi i lati di 22 5 e 45 Gli angoli di 0 22 5 e 45 possono essere posizio nati mediante un arresto fisso Per procedere alla regola zione allentare la rotella di serraggio 6 posta sotto l im pugnatura Non appena la dentatura del fissaggio della ta vola della sega è stata liberata si può ruotare il basamento 4 verso l...

Страница 18: ... la fabbrica tutte le parti mobili dell apparecchio sono state sufficientemente lubrificate Informazioni relative a rumorosità vibrazioni Valori misurati determinati secondo la EN 50144 Livello di pressione sonora 79 5 3 dB A Livello di potenza sonora 92 5 3 dB A Valore emesso riferito al posto di lavoro 82 5 3 dB A È indispensabile proteggere l operatore con un adeguata schermatura acustica L acc...

Страница 19: ...a fija Saque la hoja de sierra 7 Sólo se pueden utilizar las hojas de sierra originales de Kress indicadas en las instrucciones de servicio u ho jas que de acuerdo con el siguiente croquis de dimen siones tengan un grosor máximo de 1 5 mm Ésta es la única garantía de que la hoja de sierra va a quedar de bidamente sujeta y evitar en gran medida los acciden tes que suelen producirse cuando la hoja e...

Страница 20: ... trabajado rendi miento pleno con cualquier número de carreras El nú mero de carreras se regula con la ruedecilla de ajuste 2 que hay en la parte frontal junto al mango operación que se puede efectuar en cualquier momento mientras se está trabajando Margen de regulación Posición 1 número de carreras mínimo aprox 600 carreras min Posición 6 número de carreras máximo aprox 3400 carreras min Número d...

Страница 21: ... 92 5 3 dB A Valor de emisión en el puesto de trabajo 82 5 3 dB A El operario deberá tomar las medidas de protección anti rruido necesarias La aceleración calculada es de 5 6 m s2 Protección del medio ambiente Kress se hace cargo de las máquinas desechadas para su reciclaje y conservación de las materias primas Por su construcción modular las máquinas Kress pueden des montarse de manera muy simple...

Страница 22: ...t och risken för olycksfall på grund av att såg bladen lossnar är i stort sett utesluten Bearbeta inte asbesthaltigt material Stickontakter utomhus måste vara säkrade över en läckström skyddskontakt FI För att märka maskinen får man inte borra i höljet Skyddsisoleringen överbryggs Använd klistereti ketter För alltid kabeln bakåt från maskinen Dubbel isolering För att ge användaren största möjliga ...

Страница 23: ...med hjälp av försök då flera faktorer som t ex material mate rialtjocklek sågbladets tillstånd kan påverka arbetsresul tatet Pendelslaginställning Omkopplingen från inställning 0 till II görs med pendelslag inställningsknappen ratt Den färgade markeringen visar vald pendelslaginställning Rekommenderad pendelslaginställning Pos 0 för glas keramik mjukt stål icke järn metaller aluminium och pressmat...

Страница 24: ...løse stiksavklinger stort set er elimineret Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale Udendørs stikdåser skal være sikret via HFI relæ Når De ønsker at kendetegne maskinen må De ikke bore i stiksavens hus Beskyttelsesisoleringen ko bles fra Anvend i stedet klæbeskilte Kablet skal altid føres bagud og væk fra maskinen Dobbelt isolering For at brugeren skal opnå den højest mulige sikkerhed er v...

Страница 25: ...resultatet f eks materia lets type og dets tykkelse samt savklingens tilstand Indstilling af pendulslag Omstilling af indstillingen 0 til II sker med pendulslag ind stillingsknappen drejeknap Den farvede markering viser den valgte pendulslag indstilling Anbefalet indstilling af pendulslag Pos 0 til glas keramik blødt stål metallegering aluminium og pressede materialer Pos I til kunststof Pos I til...

Страница 26: ...man garantert en forskrifts messig fastspenning av sagbladet noe som på sin side er en garanti for at man nesten helt kan utelukke ulykker som følge av at stikksagens sagblad løsner av seg selv Det skal ikke sages i material som inneholder as best Stikkontakter som er installert utendørs skal være avsikret ved hjelp av en feilstrøm vernebryter FI Det må ikke bores hull i huset når maskinen skal kj...

Страница 27: ...t Denne innstillingen kan foretas når som helst i løpet av arbeidet Reguleringsskala Posisjon 1 min antall slag ca 600 slag min Posisjon 6 maks antall slag ca 3400 slag min Anbefalt slaghastighet Lav slaghastighet for saging av glass keramikk metall Middels slaghastighet for saging av kunststoff formstoff kryssfinér Stor slaghastighet når man arbeider med hardt tre mykt tre og sponplater Prøv deg ...

Страница 28: ...urderte akselerasjon ligger på 5 6 m s2 Miljøvern Kress tar imot utbrukte maskiner til ressursskånende resir kulering På grunn av sin moduloppbygning kan Kress maskiner svúrt enkelt tas fra hverandre og materialer ads killes til gjenbruk Din utbrukte Kress maskin kan leveres inn til forhandleren eller sendes direkte inn til Kress Endringer forbeholdes ...

Страница 29: ... mm paksuisia sahanteriä saa käyttää Vain siten on varmaa että sahanterä on kiinnitetty asianmu kaisesti ja irtoavien sahanterien aiheuttama onnetto muusvaara voidaan pitkälti välttää Älä käsittele asbestia sisältäviä materiaaleja Ulkona olevien pistokkeiden tulee olla suojattuja vi kavirtakytkennällä FI Koteloa ei saa porata koneen merkitsemiseksi Suojaeristys vahingoittuu Käytä tarroja Aseta joh...

Страница 30: ...ta kokeilemalla sillä se riippuu useista eri seikoista kuten materiaalista sen paksuudesta ja sahanterän kun nosta Heiluri iskun säätö Kytkentä välillä 0 II tapahtuu heiluri iskun säätönapilla kiertonappi Värillinen merkintä näyttää valitun säädön Suositus heiluri iskun säädölle Asento 0 lasille keramiikalle pehmeälle teräkselle kirjometallille alumiinille ja puristemuoville Asento I muoville Asen...

Страница 31: ...ξης 8 µέχρι τέρµα και κρατήστε τον σταθερά Tραβήξτε πρ ς τα έξω τη λάµα κοπής 7 Eπιτρέπεται να χρησιµοποιούνται µ νοv οι γνήσιoι τρoχoί κοπής Kress που αvαφέρovται στις οδηγίες λειτουργίας ή εκείνοι σύµφωνα µε το παρακάτω σχήµα διαοτάσεων µε ένα µέγιστο πάχος 1 5 mm M νον έτσι εξασφαλίζεται η κανονική στερέωση της λάµας και αποκλείεται σο γίνεται ο κίνδυνος τραυµατισµού απ λάµες κοπής που χαλαρώνο...

Страница 32: ...κάτω απ την λαβή M λις η οδ ντωση στερέωσης του τραπεζιού της σέγας απελευθερωθεί µπορεί να στραφεί το πέλµα της σέγας 4 στην θέση 22 5 ή 45 και να ξαναστερεωθεί µε την ροδέλα στερέωσης 6 Hλεκτρονική ρύθµιση O αριθµ ς παλινδροµήσεων µπορεί να λάβει µια τιµή αδιαβάθµητα µεταξύ 600 και 3400 λεπ µέγιστο και να προσαρµοσθεί στις εκάστοτε απαιτήσεις του υλικού πλήρης ισχύς µε οποιοδήποτε αριθµ παλινδρ ...

Страница 33: ...ιν εγκαταλείψει το εργοστάσιο έγινε επαρκές γρασσάρισµα σε λα τα κινητά της τµήµατα Στοιχεία εκποµπής θορύβου και κραδασµών ιεξαγωγή µέτρησης σύµφωνα µε EN 50144 Στάθµη πίεσης ήχου 79 5 3 dB A Στάθµη απ δοσης ήχου 92 5 3 dB A Tιµή εκποµπής στη θέση εργασίας 82 5 3 dB A O χειριστής πρέπει να φορέσει προστατευτικές ωτασπίδες H επιτάχυνση που µετρήθηκε είναι σύµφωνα µε τον τύπο µικρ τερη απ 5 6 m s2 ...

Страница 34: ...EN 50 144 2 10 EN 61000 3 2 EN 50 144 2 10 EN 61000 3 2 73 23 EWG 89 336 EWG 98 EG Kress elektrik GmbH Co D 72406 Bisingen Bisingen den 1 Juli 2002 ...

Страница 35: ...util électronique a été fabriqué avec une grande précision et soumis à des contrôles de qualité sévères en usine 2 C est pourquoi nous garantissons au consommateur final l élimination gratuite de défauts de fabrication ou de matière qui surviendraient dans les 24 mois suivant la date d achat Nous nous réservons le droit de réparer les pièces défectueuses ou de les remplacer Les pièces échangées fo...

Страница 36: ...echo a indemnización por daños y perjuicios 7 Sin embargo el comprador tendrá el derecho a su elección a rebaja reducción del precio de compraventa o redhibición anulación del contrato de compraventa si no logramos subsanar dentro de un plazo razonable las deficiencias que se hayan producido 8 No están excluidos los derechos a indemnización por daños y perjuicios según 463 480 Abs 2 635 BGB por fa...

Страница 37: ...älkeen myöskin kuljetusvahingot Takuuaika ei pidenny takuukorjaustapauksessa 5 Lähetä laite vahinkotapauksessa valmistajalle tai valtuutettuun liikkeeseen ja liitä mukaan täytetty takuukortti ja lyhyt selostus laitteen viasta Liitä mukaan ostotodistus 6 Takaamamme takuuehdot sulkevat ulkopuolelle kaikki asiakkaan esittämät takuuehtoihin sisältymättömät vaatimukset etenkin oikeus vahingonkorvausvaa...

Страница 38: ...t Weichstahl bis 6 mm HSS Buntmetall Alu und Alulegierungen von 3 16 mm bei Verwendung entsprechender Kühlmittel Jigsaw blades Technical data Type Pitch mm Construction Metal Wood Plastics T 144 D 4 offset Hard and soft wood up to sharpened 68 mm particularly suitable for cutting radii High cutting capacity T 301 CD 3 sharpened Hard and soft wood plywood and Plastics woodfiber boards up to 68 mm C...

Страница 39: ...doux jusqu à 6 mm HSS métaux lourds non ferreux alu et alliages d alu de 3 16 mm avec utilisation de réfrigérant approprié Decoupeerzaagbladen Technische gegevens Tand Uit Type steek mm voering Metaal Hout Kunststof T 144 D 4 gekruist Hard en zachthout tot gescherpt 68 mm bijzonder geschikt voor het zagen van bochten Groot zaagvermogen T 301 CD 3 gescherpt Hard zachthout triplex en Kunststoffen Ho...

Страница 40: ...aio dolce fino a 6 mm acciaio metallo non ferroso alluminio extrarapido e sue leghe da 3 16 mm con uso di refrigeranti adatti Hojas de sierra de calar Datos técnicos Paso del Tipo dentado mm Modelo Metal Madera Plástico T 144 D 4 triscado Madera blanda y dura de hasta afilado 68 mm muy apropiada para cortar curvas Gran potencia de corte T 301 CD 3 afilado Madera dura blanda contra Plásticos chapea...

Страница 41: ...pp till 6 mm HSS icke järnmettaller aluminium och aluminiumlegeringar på 3 16 mm vid användning av motsvarande kylmedel Stiksavklinger Tekniske data Tandde Ud Type ling mm førelse Metal Træ Kunststof T 144 D 4 lagt ud Hårdt og blødt træ indtil overkors 68 mm især egnet til kurveskæring Stor skæreeffekt T 301 CD 3 slebet Hårdt og blødt træ krydsfiner og Kunststof træfiberplader indtil 68 mm rene sn...

Страница 42: ...etall aluminium og aluminiumslegeringer på 3 16 mm ved bruk av adekvat kjølemiddel Pistosahanterät Tekniset tiedot Hammas Tyyppi jako mm Malli Metalli Puu Muovi T 144 D 4 haritettu Kova ja pehmeä puu teroitettu 68 mm saakka sopii erityisesti kaareville leikkauksille Suuri leikkuuteho T 301 CD 3 teroitettu Kova ja pehmeä puu vaneri ja Muovit kuitulevy 68 mm saakka tarkka leikkaus tarkka leikkaus T ...

Страница 43: ...ς 68 mm καλ φινίρισµα Kαλ φινίρισµα T 101 BF 2 5 ακονισµ Σκληρ µαλακ ξύλο κ ντρα Πλαστικά Bi Metall πλακέ ινοσανίδεςκαι µε φάιµπεργκλας HSS λάµες µε επένδυση έως 60 mm πλέξιγκλας Kαλ φινίρισµα καλ φινίρισµα Mεγάλη διάρκεια στάσης στο υλικ T 118 A 1 2 κυµατοειδ Mαλακ χάλυβας µη σιδηρ µέταλ Aλουµ και κράµατα αλουµ έως 4 mm µε χρήση κατάλλ ψυκτικών T 118 B 2 κυµατοειδ Mαλακ ς χάλυβας έως 6 mm HSS µη ...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ... 55 18 e mail thomas mandorf se Norway Ensto Component P O B 80 Bjornerudveien 24 N 1214 Oslo Telefon 47 22 90 44 61 Telefax 47 22 90 44 69 e mail arne bakler ensto com Greece D Nicolaou Co LTD Leonidoy 6 GR 17343 Athens Telefon 30 1 9 75 37 57 Telefax 30 1 9 73 74 23 e mail gnikolaou yahoo com Spain Apolo fijaciones y herramientas s l Garrotxa naves 10 22 Poilig Ind La Bruguera E 08211 Castellar ...

Отзывы: