background image

KREMLIN REXSON

N° : 578.007.130-1603

1603 578.007.130

KREMLIN - REXSON

150, avenue de Stalingrad

93 245 - STAINS CEDEX - France

: 33 (0)1 49 40 25 25

Fax : 33 (0)1 48 26 07 16

www.kremlin-rexson.com

FR

UK

DE

Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité
de :

Lire attentivement tous les documents contenus

dans le CD joint avant la mise en service de
l’équipement,

D’installer, d’utiliser, d’entretenir et de réparer

l’équipement

conformément

aux

préconisations

de

KREMLIN

REXSON

ainsi

qu’aux

réglementations

nationales et/ou locales,

Vous assurez que les utilisateurs de cet équipement

ont été formés, ont parfaitement compris les règles de
sécurité et qu’ils les appliquent.

To ensure safe use of the machinery, it is your
responsibility to:

Carefully read all documents contained on the

enclosed CD before putting the machinery into service,

Install, use, maintain and repair the machinery in

accordance

with

KREMLIN

REXSON's

recommendations and national and/or local regulations,

Make sure that the users of the machinery have

received proper training and that they have perfectly
understood the safety rules and apply them.

Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: :

alle in der CD enthaltenen Dokumente vor der

Inbetriebnahme der Anlage aufmerksam lesen,

die Anlage im Einklang mit den Empfehlungen von

KREMLIN REXSON sowie mit den nationalen und/oder
lokalen Bestimmungen

installieren,

verwenden,

warten und reparieren,

sich vergewissern, dass die Nutzer dieser Anlage

angemessen

geschult

wurden,

die

Sicherheitsbestimmungen verstanden haben und sie
anwenden.

ES

IT

PT

Para

una

utilización

segura,

será

de

su

responsabilidad:

leer atentamente todos los documentos que se

incluyen en el CD adjunto antes de la puesta en servicio
del equipo,

instalar, utilizar, efectuar el mantenimiento y reparar

el equipo con arreglo a las recomendaciones de
KREMLIN REXSON y a la normativa nacional y/o local,

cerciorarse de que los usuarios de este equipo han

recibido

la

formación

necesaria,

han

entendido

perfectamente las normas de seguridad y las aplican.

Per un uso sicuro, vi invitiamo a:

leggere

attentamente

tutta

la

documentazione

contenuta nel CD allegato prima della messa in
funzione dell'apparecchio,

installare,

utilizzare,

mantenere

e

riparare

l'apparecchio

rispettando

le

raccomandazioni

di

KREMLIN REXSON, nonché le normative nazionali e/o
locali,

accertarvi

che

gli

utilizzatori

dell'apparecchio

abbiano

ricevuto

adeguata

formazione,

abbiano

perfettamente compreso le regole di sicurezza e le
applichino.

Para

uma

utilização

segura,

é

da

sua

responsabilidade:

Ler atentamente todos os documentos incluídos no

CD em anexo antes de pör o equipamento em
funcionamento,

Proceder à instalação, utilização, manutenção e

reparação

do

equipamento

de

acordo

com

as

preconizações de KREMLIN REXSON, bem como com
outros regulamentos nacionais e/ou locais aplicáveis,

Assegurar-se que os utilizadores do equipamento

foram

devidamente

capacitados,

compreenderam

perfeitamente

e

aplicam

as

devidas

regras

de

segurança.

NL

SE

FI

Voor een veilig gebruik dient u:

alle document op de bijgevoegde cd aandachtig te

lezen alvorens het apparaat in werking te stellen,

het apparaat te installeren, gebruiken, onderhouden

en repareren volgens de door KREMLIN REXSON
gegeven

aanbevelingen

en

overeenkomstig

de

nationale en/of plaatselijke reglementeringen,

zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat

zijn

opgeleid, de veiligheidsregels perfect hebben

begrepen en dat zij die ook toepassen.

För en säker användning av utrustningen ansvarar ni
för följande:

Läs noga samtliga dokument som finns på den

medföljande cd-skivan innan utrustningen tas i drift.

Installera,

använd,

underhåll

och

reparera

utrustningen

enligt

anvisningarna

från

KREMLIN

REXSON

och

enligt

nationella

och/eller

lokala

bestämmelser.

Försäkra er om att användare av denna utrustning

erhållit utbildning, till fullo förstått säkerhetsföreskrifterna
och tillämpar dem.

Käytön

turvallisuuden

varmistamiseksi

velvollisuutesi on:

Lukea huolella kaikki CD:llä olevat asiakirjat ennen

laitteiston käyttöönottoa,

Noudattaa

laitteiston

asennuksessa,

käytössä,

kunnossapidossa ja huollossa KREMLIN REXSON in
suosituksia

sekä

kansallisia

ja/tai

paikallisia

määräyksiä,

Varmistaa, että laitteiston käyttäjät ovat koulutettuja

ja ymmärtävät täysin turvallisuusmääräykset ja miten
niitä sovelletaan.

PL

CS

RU

Dla  zapewnienia  bezpiecznego  użytkowania  na 
użytkowniku spoczywa obowiązek: 

  Uważnego 

zapoznania 

się 

ze 

wszystkimi 

dokumentami znajdującymi się na załączonej płycie CD  
przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, 

  Instalowania,  użytkowania,  konserwacji  i  naprawy 

urządzenia  zgodnie  z  zaleceniami  firmy  KREMLIN 

REXSON oraz z przepisami miejscowymi,

  Upewnienia,  że  wszyscy  przeszkoleni  użytkownicy 

urządzenia  zrozumieli  zasady  bezpieczeństwa  i  stosują 
się do nich. 

Pro bezpečné používání jste povinni: 

  Před  uvedením  zařízení  do  provozu  si  pozorně 

přečíst  veškeré  dokumenty  obsažené  na  přiloženém 

CD,

Nainstalovat,

pou

ž

ívat,

udr

ž

ovat

a opravovat

zařízení  v souladu  s pokyny  firmy  KREMLIN  REXSON 
a s národními a/nebo místními legislativními předpisy,   

  Ujistit se, že uživatelé tohoto zařízení byli vyškoleni, 

že  dokonale  pochopili  bezpečnostní  pravidla  a že  je 

dodr

ž

ují.

Для 

целей 

безопасного 

использования 

необходимо: 

• 

Ознакомиться 

со 

всеми 

документами, 

содержащимися  в  прилагаемом  компакт-диске  до 
ввода оборудования в эксплуатацию; 
• 

Устанавливать, 

использовать, 

производить 

техническое  обслуживание  и  ремонт  оборудования  в 
соответствии с рекомендациями KREMLIN REXSON и 
национальным и/или местным законодательством; 
• 

Убедиться, 

что 

пользователи 

настоящего 

оборудования  прошли  подготовку,  надлежащим 
образом 

 

усвоили  правила  безопасности  и 

обеспечивают их соблюдение.

Déclaration(s) de conformité au verso de ce document / Declaration(s) of conformity at the back of this document / Konformitätserklärung(en) auf der Rückseite dieser Unterlage /
Declaración

(es)

de

conformidad

en

el

reverso

de

este

documento

/

Dichiarazione/i

di

conformità

sul

retro

del

presente

documento

/ Declaração(ções) de conformidade no verso do documento / Conformiteitsverklaring(en) op de keerzijde van dit document / Försäkran om överensstämmelse på omstående

sida  av  detta  dokument  /  Vaatimustenmukaisuusvakuutukset  tämän  asiakirjan  kääntöpuolella  /  Deklaracja(e)  zgodności  na  odwrocie  dokumentu  
/ Prohlášení o shodě se nachází/nacházejí na zadní straně tohoto dokumentu / Сертификат(ы) соответствия расположены на оборотной стороне настоящего документа 

Содержание M 22 A HPA

Страница 1: ...stallation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente sorgfältig lesen Einsatz nur von geschultem Personal IMPORTANTE Lea con atención todos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES MATERIELS SUJETS A MODIFICATION S SANS PREAVIS THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESE...

Страница 2: ...raat in werking te stellen het apparaat te installeren gebruiken onderhouden en repareren volgens de door KREMLIN REXSON gegeven aanbevelingen en overeenkomstig de nationale en of plaatselijke reglementeringen zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat zijn opgeleid de veiligheidsregels perfect hebben begrepen en dat zij die ook toepassen För en säker användning av utrustningen ansvarar n...

Страница 3: ...Y MANUAL SPRAYING GUNS LUFTZERSTÄUBENDE HAND SPRITPISTOLEN PISTOLAS MANUALES DE PULVERIZACIÓN NEUMÁTICAS M 22 G A P M 22 G HTI M 22 P HTI M 22 G HPA M 22 A HPA M 22 P HPA M 22 G HPA GSP M 22 P HTV M 22 G BASIK HPA M 22 A BASIK HPA M 22 P BASIK HPA M 22 P WBE HPA S 3 G A P S 3 HTI S 3 P HTI S 3 G HPA S 3 A HPA S 3 P HPA Est conforme à la législation d harmonisation de l Union applicable suivante Is...

Страница 4: ... è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell Unione in overeenstemming met de desbetteffende harmonisatiewetgeving van de Unie med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego Shoduje se s následující příslušnou evropskou harmon...

Страница 5: ...s los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Страница 6: ...rotector de acoplamiento cárteres se colocan para una utilización segura del material El fabricante no se hace responsable en caso de daños personales así como de las averías y o daños del material resultantes de la destrucción la ocultación o la retirada total o parcial de los protectores No modificar o transformar el material KREMLIN REXSON suministra o aprueba en exclusiva las piezas y accesori...

Страница 7: ... y vapores inflamables consultar los datos de seguridad de los productos Equipar los bidones con tapas para reducir la difusión de gas y vapores en la cabina PELIGROS DE LOS PRODUCTOS TÓXICOS Los productos o vapores tóxicos pueden provocar heridas graves en contacto con el cuerpo los ojos bajo la piel pero también por inyección o inhalación Es imperativo Conocer el tipo de producto utilizado y los...

Страница 8: ... a temperaturas superiores a 60 C o inferiores a 0 C No utilizar las tuberías para arrastrar o desplazar el material Apretar todos los racores así como las tuberías y los racores de unión antes de poner en marcha el equipo Comprobar las tuberías regularmente cambiarlas en caso de desgaste Nunca superar la presión de servicio indicada en la tubería PS PRODUCTOS EMPLEADOS Teniendo en cuenta que los ...

Страница 9: ...ques 4 INSTALACIÓN EN LA ZONA DE TRABAJO La máquina está en un suelo horizontal estable ej suelo de hormigón Para impedir riesgos causados por la electricidad estática el material así como sus componentes deben estar conectados a tierra Para los equipamientos de bombeo bombas elevadores chasis se fija un hilo de sección 2 5 mm en el material Utilizar este hilo para conectar el material a tierra En...

Страница 10: ...amente cubos metálicos conectados a tierra para la utilización de disolventes de limpieza Prohibido utilizar cartones y papeles porque no son buenos conductores y a veces pueden ser aislantes 5 MARCAJE MATERIALES Cada equipo se equipa con una placa de señalización Esta placa tiene el nombre del fabricante la referencia del aparato y las informaciones importantes para utilizar el equipo presión de ...

Страница 11: ...36 130 101 12 EP 5 136 130 111 13 E5 KHVLP 136 130 102 13 EP 5 136 130 112 14 E5 KHVLP 136 130 103 14 EP 5 136 130 113 15 E5 KHVLP 136 130 104 15 EP 5 136 130 114 18 E5 KHVLP 136 130 105 18 EP 5 136 130 115 22 E5 KHVLP 136 130 106 22 EP 5 136 130 116 M 22 G HPA 136 135 100 12 EN 5 136 135 101 13 EN 5 136 135 102 14 EN 5 136 135 103 15 EN 5 136 135 104 18 EN 5 136 135 105 22 EN 5 136 135 106 ...

Страница 12: ...1 13 E5 KHVLP 136 131 102 13 EP 5 136 131 112 14 E5 KHVLP 136 131 103 14 EP 5 136 131 113 15 E5 KHVLP 136 131 104 15 EP 5 136 131 114 18 E5 KHVLP 136 131 105 18 EP 5 136 131 115 22 E5 KHVLP 136 131 106 22 EP 5 136 131 116 M 22 G HPA 136 136 100 12 EN 5 136 136 101 13 EN 5 136 136 102 14 EN 5 136 136 103 15 EN 5 136 136 104 18 EN 5 136 136 105 22 EN 5 136 136 106 ...

Страница 13: ...KREMLIN REXSON 3 N 578 016 110 1407 M 22 GSP 136 138 100 15 EN 5 136 138 104 18 EN 5 136 138 105 22 EN 5 136 138 106 ...

Страница 14: ...KREMLIN REXSON 4 N 578 016 110 1407 ...

Страница 15: ...033 130 100 13 EP 5 031 130 012 13 134 130 400 14 EP 5 031 130 013 14 134 130 500 14 15 18 033 130 200 15 EP 5 031 130 014 15 134 130 600 18 EP 5 031 130 015 18 134 130 700 22 EP 5 031 130 016 22 134 130 800 22 27 033 130 300 l 12 EN 5 031 135 001 EN 5 132 130 200 12 134 130 300 07 09 12 13 033 130 100 13 EN 5 031 135 002 13 134 130 400 14 EN 5 031 135 003 14 134 130 500 14 15 18 033 130 200 15 EN...

Страница 16: ...KREMLIN REXSON 6 N 578 016 110 1407 ...

Страница 17: ...SION D AIR AIR PRESSURE LUFTDRUCK PRESIÓN DE AIRE AIR PROPRE CLEAN AIR TROCKENER DRUCKLUFT AIRE LIMPIO PRESSION D AIR AIR PRESSURE LUFTDRUCK PRESIÓN DE AIRE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE CIRCUIT DE PEINTURE SPRAY PAINT CIRCUIT MATERIALLEITUNGEN CIRCUITO DE PINTURA DECOMPRIMER LE CIRCUIT DE PEINTURE DEPRESSURIZE THE SP...

Страница 18: ...7 SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE 1 3 2 4 5 6 TOUS LES JOURS DAILY TASKS TÄGLICH DIARIO a b PEINTURE PAINT LACKE PINTURA SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE ...

Страница 19: ...KREMLIN REXSON 3 N 578 027 110 1407 TOUS LES MOIS MONTHLY TASKS WÖCHENTLICH SEMANAL 1 2 Graisse Grease Fett Grasa PTFE ...

Страница 20: ...KREMLIN REXSON 4 N 578 027 110 1407 TOUS LES ANS YEARLY SERVICE JÄHRLICH ANUAL 1 2 3 Graisse Grease Fett Grasa PTFE ...

Страница 21: ...ON D AIR AIR PRESSURE LUFTDRUCK PRESIÓN DE AIRE AIR PROPRE CLEAN AIR TROCKENER DRUCKLUFT AIRE LIMPIO PRESSION D AIR AIR PRESSURE LUFTDRUCK PRESIÓN DE AIRE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE CIRCUIT DE PEINTURE SPRAY PAINT CIRCUIT MATERIALLEITUNGEN CIRCUITO DE PINTURA DECOMPRIMER LE CIRCUIT DE PEINTURE DEPRESSURIZE THE SPRA...

Страница 22: ...OLE LA PINTURA NO SALE POR LA PISTOLA DÉBIT FAIBLE LOW FLOW RATE ZU WENIG MATERIALAUSBRINGMENGE CAUDAL BAJO JET DÉFORMÉ SPRAY FAN NOT UNIFORM SPRITZBILD UNGLEICHMÄßICH CHORRO DEFORMADO SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE 1 2 3 4 5 6 18 Nm 13 3 FT Lbs ...

Страница 23: ...ON 3 N 578 026 110 1407 JET EN FORME DE HARICOT DISTROTED SPRAY FAN DER SPRITZSTRAHL IST BONGENFÖRMIG ABANICO EN FORMA DE ARCO 1 2 SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE 3 1 2 TOUR 1 2 ROTATION 1 2 DREHUNG 1 2 VUELTA ...

Страница 24: ...REXSON 4 N 578 026 110 1407 JET DÉPORTÉ DISPLACED SPRAY FAN UNGLEICHMÄßIGER SPRITZSTRAHL ABANICO DEFORMADO 1 SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE 3 4 SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE 2 5 6 18 Nm 13 3 FT Lbs ...

Страница 25: ...ABANICO CORTADO JET CHARGÉ AU CENTRE SPRAY FAN TOO LARGE IN THE CENTER STRAHL IST IN DER MITTE BREITER ABANICO CARGADO EN EL CENTRO SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE PEINTURE PEINT LACKE PINTURA PEINTURE PEINT LACKE PINTURA ...

Страница 26: ...DÜNUNG DISOLVENTE 5 4 PEINTURE PEINT LACKE PINTURA PEINTURE PEINT LACKE PINTURA SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE PEINTURE PEINT LACKE PINTURA PEINTURE PEINT LACKE PINTURA PEINTURE PEINT LACKE PINTURA PEINTURE PEINT LACKE PINTURA PEINTURE PEINT LACKE PINTURA 18 Nm 13 3 FT Lbs ...

Страница 27: ...ROUILLARD IMPORTANT EXCESSIVE PAINT MIST ZUVIEL FARBNEBEL NIEBLA DE PINTURA IMPORTANTE FUITE DE PEINTURE AU NIVEAU DE LA GARNITURE PAINT LEAKS AT THE PACKING MATERIALAUSTRITT AN DER PACKUNG FUGA DE PINTURA POR LA GUARNICION SOLVANT SOLVENT VERDÜNUNG DISOLVENTE PEINTURE PEINT LACKE PINTURA PRESSION D AIR AIR PRESSURE LUFTDRUCK PRESIÓN DE AIRE PRESSION D AIR AIR PRESSURE LUFTDRUCK PRESIÓN DE AIRE PR...

Страница 28: ...STOLET PAINT LEAKING FROM AIR HOLES OF THE CAP MATERIAL KOMMT AUS LUFTBOHRUNG DES DÜSENKOPFES PINTURA SALE POR LOS AGUJEROS DE AIRE DEL CABEZAL FUITE D AIR A L AVANT DU PISTOLET AIR LEAKING FROM AIR CAP BESTAÄNDIGER LUFTAUSTRITT AM DÜSENKOPF FUGA DE AIRE POR LA PARTE DELANTERA DE LA PISTOLA ...

Страница 29: ...nción todos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Страница 30: ...Roscar la boquilla y después el cabezal sobre la pistola Para evitar dañar la aguja es preferible montar la boquilla con la pistola en posición OUVERTURE APERTURA 5 Antes de apretar fuertemente el anillo de cabezal posicionar este último en la posición de abanico deseada El abanico es vertical cuando las 2 orejas del cabezal son horizontales 6 Apretar el gatillo de la pistola 2 REGLAJE Esta pistol...

Страница 31: ...a pintar Evite trabajar únicamente con la muñeca Posición incorrecta Posición correcta No olvide que las pasadas cruzadas no cubren las irregularidades Una pulverización con la pistola inmóvil provoca una sobrecarga local Por lo tanto nunca apretar el gatillo antes de empezar el movimiento del brazo y soltarlo antes de finalizar el movimiento Se debe procurar obtener una pulverización de espesor r...

Страница 32: ...dos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Страница 33: ...ación SM 6 1 l 6 bar máx Peso g 690 1000 530 Tasa de transfer Norma EN 13966 1 65 2 62 2 63 2 Material en contacto con el producto Inox Inox Inox Boquilla Aguja Inox Inox tratado Bote poliacetale aluminio Temperatura máxima del producto 50 C 1 Viscosidad pintura 20 s CA n 4 20 C Distancia cabezal de la pistola objeto de pintar 20 cm CONEXIONES EN AIRE Y PRODUCTO Pistola Producto Aire M 22 G BasiK ...

Страница 34: ...i 3 2 46 2 29 3 2 46 2 29 3 8 55 2 5 36 4 58 2 5 36 4 5 65 3 43 5 4 5 65 3 43 5 5 72 3 5 50 5 73 3 5 50 5 5 79 8 4 58 5 5 79 8 4 58 Pistola gravedad M 22 G BasiK con proyector 18 BA 5 Presión aire P 1 Caudal aire Caudal pintura 2 Anchura de abanico 3 bar PSI m3 h CFM g mn oz mn cm 3 43 5 28 16 5 280 9 9 31 12 2 Pistola aspiración M 22 A BasiK con proyector 15 BA 2 Presión aire P 1 Caudal aire Caud...

Страница 35: ...bar De 1 5 a 2 5 bar De 2 5 a 3 5 bar De 2 5 a 3 5 bar Caudal de aire m3 h De 23 a 33 De 20 2 a 29 De 28 a 36 1 De 23 a 29 7 Presión máxima de alimentación en producto 6 bar 6 bar 6 bar Bote SM 6 1 litro Peso g 530 Tintes y barnices hidro o disolventados viscosidad baja vsicosidad media viscosidad alta Tasa de transfer Norma EN 13966 1 1 74 2 72 2 Temperatura máxima del producto 50 C Boquilla paso...

Страница 36: ... 3 4 Pistola HTi cabezal E 3 K HVLP tubería 8 mm longitud de 7 5 m Pistola HPA cabezal EN 3 tubería 7 mm longitud de 7 5 m P 0 P 1 P 0 P 1 bar psi bar psi bar psi bar psi 2 2 32 1 5 22 2 6 38 1 5 22 3 44 2 29 3 2 46 2 29 3 5 51 2 5 36 4 58 2 5 36 4 1 60 3 44 4 5 65 3 44 4 7 68 3 5 51 5 73 3 5 51 HTi con proyector 9 E 3 KHVLP Presión aire P 1 Caudal aire Caudal pintura 2 Anchura de abanico 3 bar PS...

Страница 37: ...ra 2 Anchura de abanico 3 bar PSI m3 h CFM g mn oz mn cm 2 29 23 8 14 2 5 36 28 16 5 300 10 6 29 5 11 6 3 43 5 32 2 18 9 300 10 6 29 5 11 6 3 5 50 36 1 21 2 300 10 6 27 5 10 8 HPA aspiración con proyector 15 EN 2 Presión aire P 1 Caudal aire Caudal pintura 2 Anchura de abanico 3 bar PSI m3 h CFM g mn oz mn cm 1 5 21 75 16 9 4 107 3 8 19 5 7 7 2 29 19 5 11 5 188 6 6 23 9 2 5 36 23 13 5 198 7 24 5 9...

Страница 38: ... 530 g Peso pistola con bote 690 g Tintes y barnices hidro o disolventados viscosidad baja viscosidad media viscosidad alta Tasa de transfer mínima Norma EN 13966 1 76 2 74 2 Temperatura máxima del producto 50 C Boquilla aguja peso producto Inox aluminio anodizado Bote blanco resina acetal Para pinturas hidro y disolventadas Bote gris PEHD Para productos PU y Pre catalizados 1 Viscosidad pintura 2...

Страница 39: ...P tubería 8 mm 7 5 m de largo Pistola HPA cabezal EN 5 tubería 7 mm 7 5 m de largo P 0 P 1 P 0 P 1 bar psi bar psi bar psi bar psi 2 25 33 1 5 22 2 5 36 1 5 22 3 44 2 29 3 2 46 2 29 3 5 51 2 5 36 3 8 55 2 5 36 4 2 61 3 44 4 5 65 3 44 4 75 69 3 5 51 5 72 3 5 51 HTi cabezal E 5 K HVLP HTi cabezal EP 5 HPA cabezal EN 5 Caudal aire Presión aire P 1 m3 h CFM m3 h CFM m3 h CFM 1 5 bar 21 75 psi 21 5 12 ...

Страница 40: ...a a pintar cm cm cm 15 cm 30 12 25 10 26 10 20 cm 33 13 28 11 28 11 25 cm 39 15 32 13 30 12 2 Viscosidad pintura 20 s CA n 4 40 centipoises Para HTi E 5 K HVLP P 1 2 bar Para HTi EP 5 P 1 2 5 bar Para HPA EN 5 P 1 2 5 bar 3 Distancia cabezal de la pistola objeto de pintar 20 cm Ajuste de abanico óptimo M 22 GSP Presión aire 6 bar máx Presión producto 0 5 bar máx El bote se equipa de una válvula de...

Страница 41: ... pistola En el cuerpo ESQUEMA DE INSTALACIÓN 2 B A Z1 Z2 Z2 1m 1m 1 3 4 5 A Zona explosiva zona 1 Z1 o zona 2 Z2 cabina de pintura B Zona no explosiva C Bomba 1 Pistola neumática 3 Tubería producto 4 Tubería aire antiestática 5 Manorreductor de aire 1 Mediante una tubería de calidad antiestática conectar la pistola a un manorreductor de aire capaz de abastecer al mínimo 3 bar 2 Mediante una tuberí...

Отзывы: