background image

KREMLIN REXSON

N° : 578.001.130-SP-1103

PRECONIZACIONES RELATIVAS A LOS EQUIPOS

Protectores (capó motor, protector de acoplamiento, cárteres,…) se colocan

para una utilización segura del material.

El fabricante no se hace responsable, en caso de daños personales, así como de

las averías y / o daños del material, resultantes de la destrucción, la ocultación

o la retirada total o parcial de los protectores.

BOMBA

Es imperativo comprobar las compatibilidades de los motores y de las bombas antes de
acoplarlos, así como leer y entender las instrucciones particulares de seguridad. Estas
instrucciones se encuentran en los libros de instrucciones de las bombas.

F

A

El motor neumático está derstinado a acoplarse con una bomba. Nunca modificar el sistema
de acoplamiento. Dejar las manos fuera de las piezas en movimiento. Estas piezas deben ser
limpias. Antes de poner en marcha o utilizar la bomba, leer con atención las ETAPAS DE
DESCOMPRESIÓN. Comprobar que las válvulas de aire de descompresión y de purga
funcionen correctamente.

TUBERÍAS

Alejar las tuberías de las zonas de circulación, de las piezas en movimiento y de las

zonas calientes.

Nunca exponer las tuberías de producto a temperaturas superiores a 60°C o inferiores a

0°C.

No utilizar las tuberías para arrastrar o desplazar el material.

Apretar todos los racores, así como las tuberías y los racores de unión antes de poner

en marcha el equipo.

Comprobar las tuberías regularmente, cambiarlas en caso de desgaste.

Nunca superar la presión de servicio indicada en la tubería (PS).

PRODUCTOS EMPLEADOS

Teniendo en cuenta que los usuarios emplean una diversidad de productos, y que es imposible
enumerar la totalidad de las características de las substancias químicas, de sus interacciones y
de su evolución en el tiempo, KREMLIN REXSON no podrá ser responsable :

de la incorrecta compatibilidad de los materiales en contacto,

de los riesgos inherentes para con el personal y el medioambiente,

de los desgastes, de los desajustes de regulación o del mal funcionamiento del material
o de las máquinas, así como de las calidades del producto final.

El usuario tendrá que identificar e impedir los peligros potenciales inherentes, como vapores
tóxicos, incendios o explosiones cuando se utilizan los productos. Tendrá que establecer los
riesgos de reacciones inmediatas o debidos a las exposiciones frecuentes sobre el personal.

KREMLIN REXSON declina toda responsabilidad, por heridas corporales o psíquicas o por
prejuicios materiales directos o indirectos debidos a la utilización de sustancias químicas.

Содержание AIRMIX EOS 10-C18

Страница 1: ...nbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente sorgfältig lesen Einsatz nur von geschultem Personal IMPORTANTE Lea con atención todos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional PHOTOS ET ILLUSTRATIONS NON CONTRACTUELLES MATERIELS SUJETS A MODIFICATION S SANS PREAVIS THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO ...

Страница 2: ...raat in werking te stellen het apparaat te installeren gebruiken onderhouden en repareren volgens de door KREMLIN REXSON gegeven aanbevelingen en overeenkomstig de nationale en of plaatselijke reglementeringen zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat zijn opgeleid de veiligheidsregels perfect hebben begrepen en dat zij die ook toepassen För en säker användning av utrustningen ansvarar n...

Страница 3: ...urządzenia Prohlašuje že níže uvedené vybavení Декларирует что ниженазванное оборудование POMPES PUMPS PUMPEN BOMBAS POMPE POMPEN PUMPAR PUMPUT POMPY НАСОСЫ EOS 10 C18 Est conforme à la législation d harmonisation de l Union applicable suivante Is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation Erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union es conforme con la...

Страница 4: ...elevanta harmoniserade unionslagstiftningen on asiaa koskevan unionin yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego Shoduje se s následující příslušnou evropskou harmonizační legislativou Соответствует следующим стандартизированным нормам Союза Directive ATEX ATEX Directive ATEX Richtlinie Directiva ATEX Direttiva ATEX...

Страница 5: ...s los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Страница 6: ...rotector de acoplamiento cárteres se colocan para una utilización segura del material El fabricante no se hace responsable en caso de daños personales así como de las averías y o daños del material resultantes de la destrucción la ocultación o la retirada total o parcial de los protectores No modificar o transformar el material KREMLIN REXSON suministra o aprueba en exclusiva las piezas y accesori...

Страница 7: ... y vapores inflamables consultar los datos de seguridad de los productos Equipar los bidones con tapas para reducir la difusión de gas y vapores en la cabina PELIGROS DE LOS PRODUCTOS TÓXICOS Los productos o vapores tóxicos pueden provocar heridas graves en contacto con el cuerpo los ojos bajo la piel pero también por inyección o inhalación Es imperativo Conocer el tipo de producto utilizado y los...

Страница 8: ... a temperaturas superiores a 60 C o inferiores a 0 C No utilizar las tuberías para arrastrar o desplazar el material Apretar todos los racores así como las tuberías y los racores de unión antes de poner en marcha el equipo Comprobar las tuberías regularmente cambiarlas en caso de desgaste Nunca superar la presión de servicio indicada en la tubería PS PRODUCTOS EMPLEADOS Teniendo en cuenta que los ...

Страница 9: ...ques 4 INSTALACIÓN EN LA ZONA DE TRABAJO La máquina está en un suelo horizontal estable ej suelo de hormigón Para impedir riesgos causados por la electricidad estática el material así como sus componentes deben estar conectados a tierra Para los equipamientos de bombeo bombas elevadores chasis se fija un hilo de sección 2 5 mm en el material Utilizar este hilo para conectar el material a tierra En...

Страница 10: ...amente cubos metálicos conectados a tierra para la utilización de disolventes de limpieza Prohibido utilizar cartones y papeles porque no son buenos conductores y a veces pueden ser aislantes 5 MARCAJE MATERIALES Cada equipo se equipa con una placa de señalización Esta placa tiene el nombre del fabricante la referencia del aparato y las informaciones importantes para utilizar el equipo presión de ...

Страница 11: ...ion sûre du matériel Le fabricant ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ainsi que des pannes et ou endommagement du matériel résultant de la destruction de l occultation ou du retrait total ou partiel des protecteurs Guards air motor cover coupling shields housings have been designed for safe use of the equipment The manufacturer will not be held responsible for bodily in...

Страница 12: ...KREMLIN REXSON 2 N 578 186 110 1602 1 Produit Material 1 Produit Material Produit Material OK 4 2 0 5 1 bar 7 2 14 5 psi 3 ...

Страница 13: ...KREMLIN REXSON 3 N 578 186 110 1602 Solvant Solvent 5 4 2 OK Solvant propre Clean solvent OK Solvant Solvent 6 3 0 bar psi ...

Страница 14: ...0 1602 Voir Refer to Siehe Consultar p 33 Voir Refer to Siehe Consultar p 6 22 Voir Refer to Siehe Consultar p 31 32 Vous aurez besoin de You need Werkzeugaufstellung Vd necesita Voir Refer to Siehe Consultar p 24 30 10 24 14 14 24 ...

Страница 15: ...ti seize Boîte de graisse 450 g 560 420 005 Anti seize grease Grease box 450 g 0 99 lb Grafit Fett Grafit Fett 450 g Dose Grasa anti seize Caja de grasa anti seize 450 g C 1 Colle Anaérobie Tube étanche Loctite 577 250 ml 554 180 015 Medium strength Aneorobic Pipe sealant Loctite 577 250 ml 0 066 US gal Mittelfester anaerober Kleber Loctite 577 250 ml Cola PTFE para la estanqueidad Loctite 577 250...

Страница 16: ...KREMLIN REXSON 6 N 578 186 110 1602 1 1 2 3 2 ...

Страница 17: ...KREMLIN REXSON 7 N 578 186 110 1602 4 5 10 ...

Страница 18: ...KREMLIN REXSON 8 N 578 186 110 1602 6 Voir Refer to Siehe Consultar p 12 17 Voir Refer to Siehe Consultar p 18 22 7 8 9 10 ...

Страница 19: ...KREMLIN REXSON 9 N 578 186 110 1602 11 12 10 ...

Страница 20: ...KREMLIN REXSON 10 N 578 186 110 1602 13 14 A 1 ...

Страница 21: ... or partial removal of the guards Schutzvorrichtungen an diesem Gerät wie Motorhaube Kupplungsschutz Gehäuse ggf Erdungskabel sowie weitere Vorrichtungen wurden für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt und angebracht Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Körperschäden Fehlfunktionen Beschädigung der Geräte und jegliche andere Fehler ab die durch die ganze oder teilweise Entfernun...

Страница 22: ...KREMLIN REXSON 12 N 578 186 110 1602 1 2 1 2 3 ...

Страница 23: ...KREMLIN REXSON 13 N 578 186 110 1602 5 1 2 2 6 7 4 1 2 24 ...

Страница 24: ...KREMLIN REXSON 14 N 578 186 110 1602 14 9 11 13 10 8 12 A 1 A 1 ...

Страница 25: ...KREMLIN REXSON 15 N 578 186 110 1602 21 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 2 1 3 24 A 1 A 1 A 1 A 1 A 1 C 1 15 16 17 18 19 20 ...

Страница 26: ...KREMLIN REXSON 16 N 578 186 110 1602 22 1 1 2 1 2 A 1 2 C 2 24 23 S 1 ...

Страница 27: ...or partial removal of the guards Schutzvorrichtungen an diesem Gerät wie Motorhaube Kupplungsschutz Gehäuse ggf Erdungskabel sowie weitere Vorrichtungen wurden für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt und angebracht Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Körperschäden Fehlfunktionen Beschädigung der Geräte und jegliche andere Fehler ab die durch die ganze oder teilweise Entfernung...

Страница 28: ...KREMLIN REXSON 18 N 578 186 110 1602 1 2 3 ...

Страница 29: ...KREMLIN REXSON 19 N 578 186 110 1602 5 7 6 8 1 2 4 Ø 4 14 ...

Страница 30: ...KREMLIN REXSON 20 N 578 186 110 1602 9 1 2 11 10 1 2 12 14 A 1 A 1 C 2 ...

Страница 31: ...KREMLIN REXSON 21 N 578 186 110 1602 13 14 A 1 A 1 A 1 A 2 C 1 ...

Страница 32: ...al or partial removal of the guards Schutzvorrichtungen an diesem Gerät wie Motorhaube Kupplungsschutz Gehäuse ggf Erdungskabel sowie weitere Vorrichtungen wurden für eine sichere Benutzung dieses Gerätes entwickelt und angebracht Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Körperschäden Fehlfunktionen Beschädigung der Geräte und jegliche andere Fehler ab die durch die ganze oder teilweise Entfern...

Страница 33: ...KREMLIN REXSON 23 N 578 186 110 1602 1 2 Voir Refer to Siehe Consultar p 23 27 Voir Refer to Siehe Consultar p 28 30 Voir Refer to Siehe Consultar p 31 32 ...

Страница 34: ...KREMLIN REXSON 24 N 578 186 110 1602 A 3 5 4 10 17 6 7 8 9 14 ...

Страница 35: ...KREMLIN REXSON 25 N 578 186 110 1602 4 7 10 11 1 2 1 2 A 1 C 2 5 6 C 2 8 9 ...

Страница 36: ...KREMLIN REXSON 26 N 578 186 110 1602 12 13 C 2 14 15 C 2 16 C 2 17 ...

Страница 37: ...KREMLIN REXSON 27 N 578 186 110 1602 A 14 C 2 18 ...

Страница 38: ...KREMLIN REXSON 28 N 578 186 110 1602 A 20 21 22 23 24 25 26 27 14 19 ...

Страница 39: ...KREMLIN REXSON 29 N 578 186 110 1602 2 1 1 2 A 1 C 2 21 22 23 24 C 2 25 26 27 C 2 20 ...

Страница 40: ...KREMLIN REXSON 30 N 578 186 110 1602 28 A 14 C 2 ...

Страница 41: ...KREMLIN REXSON 31 N 578 186 110 1602 A 1 1 2 29 4 18 20 27 14 ...

Страница 42: ...KREMLIN REXSON 32 N 578 186 110 1602 30 2 1 2 A 14 C 2 C 2 ...

Страница 43: ...KREMLIN REXSON 33 N 578 186 110 1602 1 2 ...

Страница 44: ...KREMLIN REXSON 1 N 578 187 110 1302 ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE Trépied Tripod Dreibein Trípode x 1 x 3 A C x 3 B x 3 ...

Страница 45: ...KREMLIN REXSON 2 N 578 187 110 1302 2 A 1 ...

Страница 46: ...KREMLIN REXSON 3 N 578 187 110 1302 3 B C 120 120 ...

Страница 47: ...KREMLIN REXSON 1 N 578 064 110 1201 ASSEMBLAGE ASSEMBLY Chariot 1 bras Cart 1 arm C x 4 B x 4 A x 1 1 1 2 Graisse vaseline Pure vaseline A 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 Poids chariot Cart weight 5 kg 11 lbs ...

Страница 48: ...KREMLIN REXSON 2 N 578 064 110 1201 4 3 5 B C ...

Страница 49: ...rsetzt Anula 28 07 14 Modif Änderung 151 665 780 149 596 080 Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto POMPE MURALE modèle EOS 10 C18 WALL MOUNTED PUMP model EOS 10 C18 PUMPE WANDANLAGE Modell EOS 10 C18 BOMBA MURAL tipo EOS 10 C18 ...

Страница 50: ...11 501 Ecrou Nut Mutter Tuerca 3 2 044 855 010 Carter de protection Protection housing Schutzgehäuse Cárter de proteccíon 1 3 903 080 401 Soupape de sécurité 6 5 bar Relief valve 6 5 bar 94 psi Sicherheitsventil 6 5 bar Válvula de seguridad 6 5 bar 1 151 665 655 Equipement d air voir Doc 573 418 050 Air supply refer to Doc 573 418 050 Luftausrüstung Siehe Dok 573 418 050 Equipo de aire consultar D...

Страница 51: ...ehäuse Cárter de proteccíon 1 3 903 080 401 Soupape de sécurité 6 5 bar Relief valve 6 5 bar 94 psi Sicherheitsventil 6 5 bar Válvula de seguridad 6 5 bar 1 151 665 655 Equipement d air voir Doc 573 418 050 Air supply refer to Doc 573 418 050 Luftausrüstung Siehe Dok 573 418 050 Equipo de aire consultar Doc 573 418 050 1 4 151 665 658 Equipement d air puissance Power air supply Luftausrüstung für ...

Страница 52: ...housing Schutzgehäuse Cárter de proteccíon 1 3 903 080 401 Soupape de sécurité 6 5 bar Relief valve 6 5 bar 94 psi Sicherheitsventil 6 5 bar Válvula de seguridad 6 5 bar 1 151 665 655 Equipement d air voir Doc 573 418 050 Air supply refer to Doc 573 418 050 Luftausrüstung Siehe Dok 573 418 050 Equipo de aire consultar Doc 573 418 050 1 4 151 665 658 Equipement d air puissance Power air supply Luft...

Страница 53: ...x1 25 AG BOMBA MURAL tipo EOS 10 C18 con caña de aspiración Ø 10 tuberías y pistola Válvula de aspiración M 26x125 151 665 740 Ind Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté 151 665 720 Pompe murale avec canne d aspiration et pistolet Wall mounted pump with suction rod and gun Wandanlage mit Saugschlauch und Pistole Bomba mural con caña de aspiración y pistola 1 12 134 506 094 Buse Airmi...

Страница 54: ...a 1 12 134 506 094 Buse Airmix 06 094 avec porte insert inox Airmix tip model 06 094 with stainless steel insert holder Airmix Düse 06 094 mit Edelstahlfassung Boquilla Airmix tipo 06 094 con porta inserto de inox 1 050 382 114 Tuyau air 7x13 mm Lg 7 5 m F 1 4 NPS Air hose 7x13 mm 7 5 m 24 6 ft length F 1 4 NPS Luftschlauch 7x13mm Länge 7 5m IG 1 4 NPS Tubería de aire 7x13 mm Longitud 7 5m H 1 4 N...

Страница 55: ...10 Carter de protection Protection housing Schutzgehäuse Cárter de proteccíon 1 3 903 080 401 Soupape de sécurité 6 5 bar Relief valve 6 5 bar 94 psi Sicherheitsventil 6 5 bar Válvula de seguridad 6 5 bar 1 151 665 655 Equipement d air voir Doc 573 418 050 Air supply refer to Doc 573 418 050 Luftausrüstung Siehe Dok 573 418 050 Equipo de aire consultar Doc 573 418 050 1 4 151 665 658 Equipement d ...

Страница 56: ... 4 8 mm Länge 7 5 m 120 bar Tubería AIRMIX 4 8 mm Longitud 7 5 m 120 bar 1 129 270 087 Enveloppe de protection des tuyaux Lg 10 m Protective hose sleeving 10 m 33 ft long Schutzhülle für Schlauch Länge 10 m Funda de protección de las tuberías 10 m de largo 1 13 151 665 705 Trépied voir Doc 578 187 110 Tripod refer to Doc 578 187 110 Dreibein siehe Dok 578 187 110 Trípode consultar Doc 578 187 110 ...

Страница 57: ...r de protection Protection housing Schutzgehäuse Cárter de proteccíon 1 3 903 080 401 Soupape de sécurité 6 5 bar Relief valve 6 5 bar 94 psi Sicherheitsventil 6 5 bar Válvula de seguridad 6 5 bar 1 151 665 655 Equipement d air voir Doc 573 418 050 Air supply refer to Doc 573 418 050 Luftausrüstung Siehe Dok 573 418 050 Equipo de aire consultar Doc 573 418 050 1 4 151 665 658 Equipement d air puis...

Страница 58: ... ft length 120 bar 1740 psi AIRMIX Schlauch 4 8 mm Länge 7 5 m 120 bar Tubería AIRMIX 4 8 mm Longitud 7 5 m 120 bar 1 129 270 087 Enveloppe de protection des tuyaux Lg 10 m Protective hose sleeving 10 m 33 ft long Schutzhülle für Schlauch Länge 10 m Funda de protección de las tuberías 10 m de largo 1 20 149 596 080 Canne d aspiration raccourcie Ø 16 Lg 0 44m Short suction rod Ø 16 Length 0 44m Sau...

Страница 59: ...a Ø 16 1 18 051 730 110 Chariot 1 bras voir Doc 578 064 110 Cart 1 arm refer to Doc 578 064 110 Fahrgestell 1 Arm siehe Dok 578 064 110 Carretilla 1 brazo consultar Doc 578 064 110 1 20 149 596 080 Canne d aspiration raccourcie Ø 16 Lg 0 44m Short suction rod Ø 16 Length 0 44m Saugschlauch mit verkürztem Saugrohr Ø 16 Rohrlänge 0 44m Caña de aspiración corta Ø 16 Longitud 0 44m 1 ACCESSOIRES ACCES...

Страница 60: ...zt Anula 09 11 12 Modif Änderung moteur motor 044 855 600 144 855 600 Pièces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto MOTEUR A AIR modèle 340 2 EOS AIR MOTOR model 340 2 EOS LUFTMOTOR Modell 340 2 EOS MOTOR DE AIRE tipo 340 2 EOS 144 855 600 ...

Страница 61: ...ventil Válvula de aire 1 15 144 855 605 Cloche Cover Glocke Campana 1 21 909 420 259 Joint O Ring O Ring Dichtring Junta O Ring 1 22 909 130 438 Bague R36 Ring R36 O Ring R36 Junta R36 1 23 909 420 108 Joint O Ring O Ring O Ring Junta O Ring 1 24 909 420 220 Joint O Ring O Ring O Ring Junta O Ring 2 25 109 130 311 Bague R 9 par 10 Ring R 9 pack of 10 O Ring R 9 10er Pack Junta R 9 x 10 1 26 906 01...

Страница 62: ...ée produit M 26x125 FLUID SECTION model EOS C 18 Material inlet M 26x125 HYDRAULIKTEIL Modell EOS C 18 Materialeingang M 26x1 25 AG HIDRÁULICA tipo EOS C 18 Entrada producto M 26x125 HYDRAULIQUE modèle EOS C 18 Entrée produit F 1 2 FLUID SECTION model EOS C 18 Material inlet F 1 2 HYDRAULIKTEIL Modell EOS C 18 Materialeingang IG 1 2 HIDRÁULICA tipo EOS C 18 Entrada producto H 1 2 M 26 x 125 M 26 x...

Страница 63: ...x125 HYDRAULIKTEIL Modell EOS C 18 Materialeingang M 26x1 25 AG HIDRÁULICA tipo EOS C 18 Entrada producto M 26x125 144 855 700 HYDRAULIQUE modèle EOS C 18 Entrée produit F 1 2 FLUID SECTION model EOS C 18 Material inlet F 1 2 HYDRAULIKTEIL Modell EOS C 18 Materialeingang IG 1 2 HIDRÁULICA tipo EOS C 18 Entrada producto H 1 2 144 855 750 ...

Страница 64: ...superior 1 4 044 855 701 Bride produit Outlet flange Flansch Brida salida 1 5 144 855 702 Cylindre inox joint ind 6 Cylinder stainless seal ind 6 Materialzylinder mit O Ring Pos 6 Cilindro inox junta índ 6 1 6 144 585 354 Joint x 10 Seal x 10 O Ring Satz à 10 St Junta bolsa de 10 2 11 144 850 151 Clapet de refoulement assemblé Exhaust valve assembly Druckventil komplett Válvula expulsión completa ...

Страница 65: ... 144 850 157 Joint de clapet en polyacétale Valve seal polyacetal Kolbenmanschette in Polyacetal Junta de válvula en poliacetato 1 13b 144 855 704 Joint de clapet PU rouge Valve seal PU red Kolbenmanschette in PU rot Junta de válvula en PU rojo 1 17 144 855 551 Kit tirants et écrous Tie rods and nuts kit Stehbolzen und Mutter Kit tirantes y tuercas 3 18 NC NS Tirant Tie rod connecting Stehbolzen T...

Страница 66: ...s list Ersatzteilliste Piezas de repuesto EQUIPEMENT D AIR AIR SUPPLY LUFTAUSRÜSTUNG EQUIPO DE AIRE 151 665 655 P1 6 bar max 87 psi P2 0 5 5 bar 0 80 psi air de puissance power air Arbeitsluft aire de potencia P3 0 3 5 bar 0 50 7 psi air de pulvérisation spraying air Zerstäuberluft aire de pulverización P1 P2 P3 16 14 15 13 12 10 11 Ind 9 2 3 6 7 5 8 4 Ind 1 ...

Страница 67: ...F 3 8 Grifo tipo H 3 8 1 9 151 665 659 Equipement d air pulvérisation Spraying air supply Luftausrüstung Zerstäuberluft Equipo de aire pulverización 1 10 016 380 500 Détendeur d air 1 4 5 5 bar volant noir Air regulator model 1 4 5 5 bar 79 77 psi black knob Druckminderer 1 4 5 5 bar Schwarze Stellglocke Manorreductor de aire tipo 1 4 5 5 bar pomo negro 1 11 910 011 404 Manomètre 0 4 bar Gauge mod...

Страница 68: ... atención todos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Страница 69: ...o vaciado Protectores capó motor protector de acoplamiento cárteres se colocan para una utilización segura del material El fabricante no se hace responsable en caso de daños corporales así como de las averías y o daños del material resultantes de la destrucción la ocultación o la retirada total o parcial de los protectores Asegurarse que la piña de aspiración esté limpia y en buen estado perfecto ...

Страница 70: ...on atención todos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Страница 71: ...ta y que expulse aire Siempre sale aire por la pistola La bomba aspira aire por la caña de aspiración o por el racor entre la caña y la bomba No sale nada por la pistola Comprobar las válvulas de la bomba Si una de ellas está pegada intentar despegarla soplando aire comprimido por el racor de aspiración de la bomba La bomba sigue funcionado con la pistola cerrada Se para únicamente en la bajada Co...

Страница 72: ...Lea con atención todos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Страница 73: ...tón de la sección hidráulica C se aspira la pintura en L y se la expulsa en N Por construcción esta presión es siempre igual a la presión que se lee en el manómetro E x por la relación de la bomba La presión de aire de pulverización de la pistola se regula mediante el manorreductor F pomo negro o pomo gris y la lectura de la presión se lleva a cabo mediante el manómetro G Para regular el caudal de...

Страница 74: ...ilada 2 1 BOMBA ALIMENTADA EN ASPIRACIÓN BOMBA INTENSIVE Denominaciones A B C D E F G H I Bomba B C intensive Motor Hidráulica Manorreductor AIRE MOTOR Manómetro Manorreductor AIRE PISTOLA Manómetro Válvula de llegada de aire Cable de tierra K L M N O P Muelle o carter de protección Caña de aspiración Tubería de aire calidad antiestática Tubería producto HP Pistola AIRMIX o neumática Disolvente T ...

Страница 75: ...vente de limpieza apropriado a la pintura 8 Abrir la alimentación en aire del motor válvula H 9 Dirigir la pistola no alimentada en aire hacia el recipiente del producto y apretar el gatillo 10 Roscar poco a poco el manorreductor neumático D hasta que la bomba empiece a funcionar presión entre 0 5 y 1 bar Cuando el producto salga de manera continua soltar el gatillo LLENADO CON PRODUCTO 11 Sacar l...

Страница 76: ...stola hacia el recipiente de producto y apretar el gatillo Cuando el disolvente salga dirigir la pistola hacia el bote de disolvente 6 Cuando el disolvente salga limpio soltar el gatillo de la pistola Nota Si la bomba es de tipo Intensive soltar el gatillo cuando el pistón esté en posición baja El pistón tiene que estar en el disolvente para impedir el estropeo de las juntas cuando se pone de nuev...

Страница 77: ...odos los documentos antes de almacenar instalar o poner en marcha el equipo uso exclusivamente profesional LAS FOTOGRAFÍAS E ILUSTRACIONES NO SON VINCULANTES LOS MATERIALES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO KREMLIN REXSON l 150 avenue de Stalingrad 93 245 STAINS CEDEX France 33 0 1 49 40 25 25 Fax 33 0 1 48 26 07 16 www kremlin rexson com ...

Страница 78: ...ráulica Volumen de producto entregado por ciclo Número de ciclos por litro de producto Caudal 30 ciclos Presión entrada aire máxima Presión producto máxima Presión sonora ponderada LAeq Temperatura producto máxima Temperatura ambiente máxima 45 mm 35 cm2 3 9 cm2 18 cm3 55 0 55 l 6 bar 60 bar 79 4 dBa 60 C 40 C Condiciones de la prueba Duración de prueba 30 s Nb de ciclos min 20 Presión aire motor ...

Страница 79: ...ACORES HIDRÁULICA EOS C 18 H 1 2 Bomba sola Bomba equipada Aire Llegada Hembra 1 4 BSP Hembra 3 8 BSP válvula Salida Macho 1 4 NPS aire de pulverización Producto Llegada Hembra 1 2 G Caña de aspiración Salida Hembra 1 4 NPS Macho 1 2 JIC TUBERÍAS DE CONEXIONES Tubería de alimentación en aire de la bomba mínimo para una longitud de 5m 7 mm Tubería de aire entre manorreductor AIRE PISTOLA y pistola ...

Страница 80: ... Índ mm Índ mm Índ mm Índ mm Índ mm Índ mm A 278 5 B Ø 120 C 392 5 D 198 F 60 G 100 H 65 I 10 J 43 K Ø 7X15 L Ø 7 M 48 N 45 O 9 P 72 Q 90 Soporte de bomba H I J K G VUE DE DESSUS VUE DE FACE F M L N P Q O B A D C H J VISTA DESDE ARRIBA VISTA DE FRENTE ...

Страница 81: ...o atmósferas explosivas causadas por gases vapores o nieblas G gas IIA T4 IIA Gas de referencia para la clasificación del material T4 Temperatura de superficie máxima 135 C Type de pompe Pump type Modelo de la bomba Rapport de pression Pressure ratio Relación de presión de la bomba Débit par cycle Fluid flow per cycle Cilindrada de la hidráulica Pression air max Max air pressure Presión máxima de ...

Страница 82: ...lte la norma EN 60079 10 Esta distancia de 1 metro podría entonces adaptarse si el analisis que lleva a cabo el utilizador lo necesita Nota Elegir la bomba para que la presión producto que suministra la bomba sea en relación con el tipo de pistola elegido Mediante una tubería de aire diámetro interior mínimo 7 conectar la pistola a un manorreductor de aire capaz de abastecer al mínimo 3 bar Median...

Отзывы: