background image

12

Consignes de sécurité générales

1) Mesures de sécurité dans l’aire de travail

  a) L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée 

  ou peu éclairée augmente le risque d’accident.

  b) N’utilisez pas un outil électrique dans un environnement dangereux. N’utilisez 

  pas un outil électrique dans un endroit mouillé ou humide et ne l’exposez pas à la pluie.

  c) N’utilisez pas d’outils électriques dans un endroit présentant un risque 

  d’explosion, par exemple en présence de liquides, de vapeurs ou de poussières 

  inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles pouvant enflammer 

  les vapeurs ou les poussières.

  d) Gardez les enfants et les autres personnes à l’écart lorsque vous utilisez un 

  outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.

  e) Empêchez les enfants d’accéder à votre atelier. Utilisez des cadenas et un 

  interrupteur général, ou retirez les clés du commutateur d’allumage.

2) Mesures de sécurité relatives à l’électricité

  a) Branchez les outils électriques sur une prise mise à la terre. Un outil muni 

  d’une fiche à trois broches ne doit être branché que sur une prise de courant à 

  trois alvéoles mise à la terre. Si vous ne disposez pas d’une telle prise, demandez 

  à un électricien qualifié d’en installer une. Ne retirez jamais la troisième broche et 

  ne modifiez jamais la fiche.

  b) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à tout autre environnement 

  humide. Les risques de choc électrique sont plus élevés si l’eau s’infiltre dans un 

  outil électrique.

  c) Ne soumettez pas le cordon d’alimentation à un usage abusif. Ne transportez 

  jamais un outil électrique en le tenant par son cordon ou ne tirez jamais sur le 

  cordon pour le débrancher. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de 

  chaleur, de l’huile, des objets coupants et des pièces mobiles. Les risques de choc 

  électrique sont plus élevés si le cordon d’alimentation est endommagé ou emmêlé.

  d) Utilisez une rallonge appropriée et assurez-vous qu’elle est en bon état. Utilisez 

  une rallonge qui convient au courant consommé par l’outil. Une rallonge de calibre 

  insuffisant entraînera une baisse de la tension secteur, une perte de puissance et 

  une surchauffe. Le tableau 1 de la page suivante indique le calibre de la rallonge 

  approprié selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale inscrite sur la 

  plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utilisez une rallonge de calibre 

  supérieur. Plus le numéro du calibre est bas, plus la rallonge est résistante.

  e) Lorsque vous utilisez des outils électriques, évitez de toucher à des surfaces 

  mises à la terre, par exemple un tuyau, un radiateur, une cuisinière ou un 

  réfrigérateur. Le contact de votre corps avec une surface mise à la terre augmente 

  les risques de choc électrique.

3) Sécurité personnelle

  a) Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement 

  lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque 

  vous ressentez de la fatigue ou lorsque vous êtes sous l’effet de drogues, d’alcool 

  ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant que vous utilisez des outils 

  électriques peut occasionner des blessures graves.

  b) Portez toujours des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ne sont pas 

  des lunettes de sécurité. 

  En plus d’être pourvues d’écrans latéraux, les lunettes de sécurité sont munies 

  d’une monture et de verres spéciaux.

  c) Utilisez de l’équipement de sécurité. Portez un masque facial ou un 

  masque antipoussières quand la coupe produit beaucoup de poussière. Le port 

  d’équipement de sécurité, comme un masque antipoussières, des chaussures de 

  sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, 

  lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures.

  d) Évitez les mises en marche accidentelles de l’outil. Assurez-vous que 

  l’interrupteur de l’outil est à la position d’arrêt avant de le brancher. Le fait de 

  transporter un outil électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou de le 

  brancher tandis que son interrupteur est en position de marche augmente les 

  risques d’accident.

  e) Retirez toutes les clés de réglage de l’outil électrique avant de mettre celui-ci en marche. 

  Une clé de réglage oubliée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut 

  occasionner des blessures corporelles.

  f) Ne vous étirez pas pour étendre votre portée. Gardez une posture sécuritaire 

  et un bon équilibre en tout temps. Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil 

  électrique lorsque des situations inattendues se présentent.

  g) Assurez-vous que la pièce à travailler est bien fixée. Utilisez des colliers de 

  serrage ou un étau pour fixer la pièce sur laquelle vous travaillez, au besoin. 

  Cette technique est plus sécuritaire que l’utilisation de vos mains et vous permet 

  de garder les mains libres pour faire fonctionner l’outil.

  h) Ne vous tenez jamais debout sur l’outil. Des blessures graves peuvent survenir 

  s’il se renverse ou si l’outil tranchant est accidentellement mis en marche.

  i) Portez des vêtements appropriés pour le travail à effectuer. Ne portez pas de 

  vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants 

  loin des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux 

  longs risquent de se prendre dans les pièces en mouvement. Roulez vos manches 

  jusqu’aux coudes. Couvrez vos cheveux s’ils sont longs.

  j) Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous que celui-ci 

  est branché et utilisé correctement. L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à 

  réduire les dangers liés à la poussière.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique

  a) Gardez les protecteurs en place et en état de fonctionnement.

  b) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez un outil électrique adapté à l’utilisation 

  que vous envisagez. L’outil fonctionnera de manière plus sécuritaire et plus 

  efficace à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

  c) Utilisez l’outil ou l’accessoire approprié. Ne tentez pas d’utiliser un outil ou l’un 

  de ses accessoires pour effectuer un travail pour lequel il n’est pas conçu.

  d) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne fonctionne pas. Tout outil qui 

  ne peut pas être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

  e) Débranchez la fiche de la prise ou retirez le bloc-piles de l’outil électrique 

  avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de le ranger. De 

  telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mise en marche 

  accidentelle de l’outil électrique.

  f) Ne laissez jamais l’outil en marche sans supervision. Coupez l’alimentation 

  électrique. Ne vous éloignez pas de l’outil tant qu’il ne s’est pas complètement arrêté.

  g) Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne 

  laissez pas les personnes ne connaissant pas bien l’outil ou ces instructions 

  utiliser l’outil. Les outils électriques sont dangereux s’ils se retrouvent entre les 

  mains d’utilisateurs inexpérimentés.

  h) Entretenez les outils électriques. Vérifiez les pièces mobiles pour vous assurer 

  qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées, brisées ou dans un état qui pourrait 

  nuire au fonctionnement de l’outil électrique. Si elles sont endommagées, faites-

  les réparer avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux accidents sont 

  provoqués par des outils électriques mal entretenus.

  i) Gardez vos outils tranchants affûtés et propres. Des outils tranchants bien 

  entretenus et dont les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont 

  plus faciles à maîtriser.

  j) Utilisez la vitesse recommandée pour l’outil tranchant, l’accessoire et 

  la pièce à travailler.

  k) N’utilisez que des pièces et des accessoires recommandés par le fabricant. 

  Consultez la liste des accessoires recommandés dans le guide d’utilisation. 

  L’utilisation d’accessoires inappropriés peut causer des blessures.

  l) Utilisez l’outil électrique, les accessoires, et les embouts conformément aux 

  instructions et aux fins pour lesquelles l’outil a été conçu, en tenant compte des 

  conditions de travail et des tâches à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique 

  à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu risque d’entraîner une 

  situation dangereuse.

5) Réparation

  a) Demandez à un technicien qualifié qui utilise seulement des pièces de 

  rechange identiques aux pièces d’origine d’effectuer l’entretien de votre outil 

  électrique. Vous vous assurez ainsi de respecter les consignes de sécurité de 

  l’outil électrique.

6) Consignes de sécurité propres à l’utilisation de la table à toupie de 

  précision pour établi.

  a) Veuillez lire toutes les instructions et consignes de sécurité du fabricant de votre 

  toupie. Assurez-vous également de les comprendre et de les suivre.

  b) Débranchez la toupie avant d’effectuer des réglages. N’ajustez jamais le guide, 

  le niveau de la plaque, les anneaux de réduction ou toute autre pièce de la toupie 

  ou de la table à toupie pendant que la machine est en marche.

  c) Placez la table à toupie sur une surface plane afin d’éviter qu’elle ne glisse ou 

  ne bascule. Ne vous tenez jamais debout sur la table à toupie.

  d) Ne tentez pas de toupiller des pièces tordues ou arquées. Toutes les faces des 

  pièces à travailler doivent être plates et tous leurs bords, droits.

  e) Ne tentez pas de toupiller des pièces de très grand format sur une table à toupie. 

  Celles-ci sont difficiles à maîtriser et peuvent faire basculer la table à toupie.

  f) N’utilisez que des fraises de toupie avec votre toupie. Ne l’utilisez jamais 

  avec des outils comme des râpes de sculpture, des outils abrasifs, des disques à 

  brosser métalliques ou des forets, même si leurs tiges correspondent au diamètre 

  du mandrin de la toupie.

  g) Portez des gants lorsque vous manipulez des fraises de toupie. Leurs 

  tranchants sont coupants.

  h) N’utilisez jamais des fraises de toupie sales, émoussées ou endommagées. 

  Retirez toute accumulation de résine avec un nettoyant spécialement formulé 

  pour les outils tranchants. Faites aiguiser les fraises émoussées par une 

  personne qualifiée. Jetez toute fraise endommagée.

  i) Assurez-vous que la tige de la fraise de toupie est enfoncée d’au moins 75 % 

  dans le mandrin de la toupie et qu’elle y est fixée solidement. Pour une fixation 

  solide, laissez 1,58 mm à 3,17 mm (

1

16

po à 

1

8

 po) entre l’extrémité des tiges des 

  fraises et le fond du mandrin.

  j) Utilisez l’anneau de réduction de la plaque d’insertion qui possède la plus petite 

  ouverture pouvant être traversée par la fraise utilisée. En effet, une ouverture 

  trop grande pourrait laisser la pièce travaillée basculer dans la fraise et 

  provoquer un rebond.

  k) Placez la surface du guide le plus près possible vers la fraise. Tournez 

!

            

ATTENTION

   

Lorsque vous utilisez des outils électriques, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci-dessous afin de réduire le risque 

d’incendie, de choc électrique et de blessure. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet appareil. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

Содержание PRS2100

Страница 1: ...no 2 inclus Clé hexagonale de 1 8 po incluse Tournevis cruciforme no 2 Tournevis à tête plate Clé à douille de 7 16 po Ruban adhésif à double face Perceuse à colonne ou perceuse à main Forets Rebuts métalliques GUIDE D UTILISATION Article PRS2100 Herramientas necesarias Punta de destornillador cuadrada 2 incluida Llave hexagonal de 1 8 pulg incluida Destornillador Phillips 2 Destornillador de cabe...

Страница 2: ...duces dust related hazards 4 Power tool use and care a Keep guards in place and in working order b Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The tool will do the job better and safer at the feed rate for which it was designed c Use right tool or accessory Don t force a tool or attachment to do a job for which it was not designed d Do not use the power tool if the ...

Страница 3: ...removed below a protruding portion of the bit or a part of the profile is trapped between cutters above and below take extra precautions to prevent the workpiece from lifting off the table surface during routing A workpiece lifting off the table can kick back and cause serious personal injury When routing these profiles it is especially important to use straight flat stock and avoid warped bowed o...

Страница 4: ...EAD SET SCREW DK1522 1 21 STARTING PIN RT10108 1 22 FENCE EXTRUSION NK8010 1 23 VACUUM PORT RT10151 1 24 10 32 X 3 8 PANHEAD MACHINE SCREWS RT10153 2 25 48 CENTER READING TAPE RT10140 1 26 FENCE FACES NK9207 2 27 1 4 20 X 11 2 FLATHEAD MACHINE SCREW RT10152 4 28 1 4 FLAT WASHER DK1504 6 29 T KNOBS DK1313 6 30 BIT GUARD RT10133 1 31 1 4 20 X 11 4 T BOLTS FT4212 2 32 SPACERS RT10134 2 33 FENCE LOCK ...

Страница 5: ...assemblies by bolting the long rails to the legs Again only finger tighten the nuts Step 3 The table top 10 is shipped with the miter track 11 in place but not fastened Secure the miter track with three 5mm flathead screws 12 driving them into the pre drilled holes in the table top Place the table top upside down on your work bench and position an insert plate leveler 13 in each corner of the open...

Страница 6: ...ration on a drill press ensures that the holes are perpendicular to the plate Before drilling securely clamp the insert plate to your drill press table or bench to prevent it from moving as you drill Whether you use a drill press or hand drill place a scrap piece of wood under the insert plate to reduce chipping as the drill bit passes through the plate With the holes drilled remove the sub base f...

Страница 7: ...screws apply pressure in opposing directions locking the insert plate in place Some loosening or tightening of the lock down screws and set screws may be necessary to fine tune the alignment Thread the 20 x set screw 20 into the bottom of the starting pin 21 and tighten the assembly with a flat blade screw driver and hex wrench 15 When ready for use thread the starting pin assembly into the thread...

Страница 8: ...ck nuts 37 facing down thread the nuts onto the machine screws Lower the fence lock anchors onto the lock nuts housing the nuts in the tapered hexagonal recesses in the anchors Tighten the machine screws with a screw driver to draw the lock nuts into the fence lock anchors Once the nuts are fully seated in the anchors they will not drop out Loosen the machine screws and position the fence lock han...

Страница 9: ...ausing it to be thrown back toward the operator To avoid kickbacks and potential injury use sharp bits keep the machine aligned and maintained properly and adequately support the workpiece Do not attempt to rout workpieces that are twisted warped or bowed or that have loose knots v Feed the workpiece against not with the bit rotation The bit can grab a workpiece fed with the rotation of the bit vi...

Страница 10: ...es When jointing usually it is best to make light passes so you ll probably use the 1 32 offset more frequently than the 1 16 offset With the rods in place tighten the outfeed fence face knobs Install a straight bit in the router Placing a steel rule or a piece of wood with a straight edge against the outfeed fence face position the fence so the bit just grazes the rule or the piece of wood Any st...

Страница 11: ...solid contact with the guide bearing ease the workpiece off of the starting pin and feed the workpiece against the guide bearing WARNING Use the starting pin when routing along curved edges and only with router bits that have a guide bearing When routing along straight edges always use the fence T Slots The fence extrusion features two T slots one on the top and one on the front face Use T bolts t...

Страница 12: ...un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur assurez vous que celui ci est branché et utilisé correctement L emploi d un dépoussiéreur contribue à réduire les dangers liés à la poussière 4 Utilisation et entretien d un outil électrique a Gardez les protecteurs en place et en état de fonctionnement b Ne forcez pas l outil électrique Utilisez un outil électrique adapté à l utilisation que vous...

Страница 13: ...la pièce appuyé contre le guide x Si les matériaux ne sont pas retirés du dessous de la partie saillante de la fraise pendant le profilage ou si une partie du profil est coincée entre les lames du dessus et du dessous prenez des précautions particulières pour empêcher la pièce travaillée de se soulever de la table pendant le toupillage Une pièce travaillée qui se soulève de la table peut causer un...

Страница 14: ...N RT10108 1 22 PROFILÉ DU GUIDE NK8010 1 23 PORT POUR ASPIRATEUR RT10151 1 24 VIS À MÉTAUX À TÊTE CYLINDRIQUE LARGE DE 10 32 X 3 8 PO RT10153 2 25 RUBAN À LECTURE CENTRALE DE 121 92 CM RT10140 1 26 FACE DE GUIDE NK9207 2 27 VIS À MÉTAUX À TÊTE PLATE DE 1 4 20 X 11 2 PO RT10152 4 28 RONDELLE EN LAITON PLATE DE 1 4 PO DK1504 6 29 BOUTON EN T DK1313 6 30 PROTECTEUR DE FRAISE RT10133 1 31 BOULON EN T ...

Страница 15: ... traverses courtes en fixant les traverses longues aux montants Une fois de plus serrez les écrous à la main seulement Étape 3 Au moment de l expédition de l article la coulisse à guide d onglet no 11 est en place sur le plateau no 10 mais elle n est pas fixée Fixez la coulisse à guide d onglet à l aide de trois vis à tête plate de 5 mm no 12 en les enfonçant dans les trous prépercés du plateau Pl...

Страница 16: ...ette étape à l aide d une perceuse à colonne vous vous assurerez que les trous sont perpendiculaires à la plaque Avant de percer les trous fixez la plaque d insertion au plateau de votre perceuse à colonne ou à votre établi afin de l empêcher de se déplacer pendant le perçage Que vous utilisiez une perceuse à colonne ou une perceuse à main disposez une retaille de bois sous la plaque d insertion a...

Страница 17: ...es de façon à fixer la plaque d insertion en place Vous pourriez devoir serrer ou desserrer les vis de verrouillage et les vis de calage pour ajuster l alignement Vissez la vis de calage de 1 4 20 x 3 4 po no 20 au bas de la cheville de départ en laiton no 21 et serrez l ensemble à l aide d un tournevis à tête plate et de la clé hexagonale de 1 8 po no 15 Vissez l ensemble de cheville de départ da...

Страница 18: ...eau Orientez les embouts en nylon des écrous de blocage no 37 vers le bas puis fixez les aux vis à métaux Abaissez les fixations d ancrage sur les écrous de blocage pour loger les écrous dans les alvéoles hexagonales fuselées des fixations d ancrage Serrez les vis à métaux à l aide d un tournevis cruciforme pour guider les écrous de blocage dans les fixations d ancrage Une fois que les écrous sont...

Страница 19: ...ise u Évitez les rebonds Ceux ci se produisent lorsque la pièce se coince ou se soulève pendant qu elle est engagée dans la toupie ce qui risque de la projeter vers l utilisateur Afin d éviter les rebonds et possiblement les blessures utilisez toujours des fraises bien affûtées maintenez la machine bien alignée et entretenue et placez la pièce à travailler de manière sécuritaire avec un bon suppor...

Страница 20: ...gères Par conséquent il est probable que vous opterez plus souvent pour un décalage de 0 79 mm que pour un décalage de 1 58 mm Une fois les tiges en place serrez les boutons de la surface du guide de sortie Insérez une fraise droite dans la toupie Tout en tenant une règle en acier ou un morceau de bois à rebord droit contre la surface du guide de sortie placez le guide de façon à ce que la fraise ...

Страница 21: ...olidement en contact avec le roulement guide vous pouvez la décoller de la cheville de départ et la laisser glisser le long du roulement guide AVERTISSEMENT Pour découper des bords courbés utilisez la cheville de départ avec des fraises de toupie à roulement guide seulement Pour découper des bords droits utilisez toujours le guide Encoches en T Le profilé de guide est muni de deux encoches en T un...

Страница 22: ...debidamente El uso de estos dispositivos disminuye los peligros relacionados con el polvo 4 Uso y cuidado de herramientas eléctricas a Mantenga las protecciones en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento b No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramienta eléctrica adecuada para su aplicación La herramienta realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad al ritmo de trabajo p...

Страница 23: ...debido mantenimiento y sostenga correctamente la pieza de trabajo No intente rebajar piezas de trabajo deformes torcidas o curvadas ni que tengan nudos sueltos v Pase la pieza de trabajo contra el giro de la broca no en la misma dirección que este La broca puede sujetar una pieza de trabajo alimentada con el giro de la broca expulsarla violentamente de la mesa rebajadora y puede hacer que su mano ...

Страница 24: ... RT10108 1 22 EXTRUSIÓN DE LA GUÍA NK8010 1 23 PUERTO DE SUCCIÓN RT10151 1 24 TORNILLOS PARA METALES DE CABEZA PLANA DE 10 32 X 3 8 RT10153 2 25 CINTA DE MEDICIÓN CENTRAL DE 121 92 cm RT10140 1 26 CARAS DE LA GUÍA NK9207 2 27 TORNILLO PARA METALES DE CABEZA PLANA DE 1 4 20 X 11 2 RT10152 4 28 ARANDELA PLANA DE LATÓN DE 1 4 DK1504 6 29 PERILLAS EN T DK1313 6 30 PROTECCIÓN PARA BROCAS RT10133 1 31 P...

Страница 25: ... los rieles largos con las patas Nuevamente solo apriete las tuercas con los dedos Paso 3 La cubierta de mesa 10 está equipada con el riel a inglete 11 en su lugar pero este no está fijo Asegure el riel a inglete con tres tornillos de cabeza plana de 5 mm 12 insertándolos en los orificios pretaladrados de la cubierta de la mesa Coloque la cubierta de la mesa boca abajo en su banco de trabajo y col...

Страница 26: ... una prensa taladradora asegura que los orificios queden perpendiculares a la placa Antes de taladrar sujete firmemente la placa de accesorio a la mesa o el banco de la prensa taladradora para evitar que se mueva al taladrar Independientemente de si utiliza una prensa taladradora o un taladro de mano coloque un trozo de madera que no utilice bajo la placa de accesorio para disminuir el desportilla...

Страница 27: ...tales y de fijación aplican presión en direcciones opuestas bloqueando la placa de accesorio en su lugar Es posible que sea necesario soltar o apretar los tornillos para ajustar con precisión el alineamiento Atornille el tornillo de ajuste de 1 4 20 x 3 4 20 en la parte inferior del pasador de inicio de latón 21 y apriete el ensamble con un destornillador de cabeza plana y una llave hexagonal de 1...

Страница 28: ...Con los accesorios de nailon en las contratuercas 37 apuntando hacia abajo enrosque las tuercas en los tornillos para metal Baje los sujetadores de los seguros de la guía por las contratuercas para almacenar las tuercas en las ranuras cónicas y hexagonales de los sujetadores Apriete los tornillos para metal con un destornillador para tensar las contratuercas en los sujetadores de los seguros de la...

Страница 29: ...Evite los contragolpes Los contragolpes se producen cuando la pieza de trabajo se atasca o se levanta de la mesa mientras se rebaja lo que causa que retroceda hacia el operador Para evitar los contragolpes y las posibles lesiones utilice brocas afiladas mantenga la máquina alineada y con el debido mantenimiento y sostenga correctamente la pieza de trabajo No intente rebajar piezas de trabajo defor...

Страница 30: ...izará la configuración de 1 32 con mayor frecuencia que la desviación de 1 16 Con las varillas en su lugar apriete las perillas de la cara de la guía de descarga Instale una broca recta en la rebajadora Colocando una regla de acero o un trozo de madera con un borde recto contra la cara de descarga de la guía ubique la guía de modo que la broca solo roce la regla o el trozo de madera Se puede usar ...

Страница 31: ...A Use el pasador de inicio cuando realice el rebajado en bordes curvos y solo con las brocas para rebajadora que tienen un rodamiento guía Al rebajar a lo largo de bordes rectos siempre use la guía Ranuras en T La extrusión de la guía cuenta con dos ranuras en T una en la parte superior y una en la cara frontal Use pernos en T para fijar tablas con canto biselado y topes Cinta métrica de medición ...

Страница 32: ...ous avez besoin d aide concernant les articles Kreg communiquez avec nous sur notre site Web ou appelez notre service à la clientèle Si requiere asistencia con cualquier producto Kreg póngase en contacto con nosotros a través del sitio web o llame al Servicio al Cliente www kregtool com 800 447 8638 ...

Отзывы: