background image

French   Français   •   Spanish   Español

Toupillez l’encastrement de la plaque • Rebaje la ranura de la placa

Coloque la plantilla donde desee instalar la placa Clamp Plate y sujétela en su lugar. Asegúrese de 

que las abrazaderas no interfieran con la rebajadora. En donde no sea posible sujetar, asegure la 

plantilla con cinta doble faz. Instale una broca para diseño de rodamiento superior en su rebajadora 

y ajústela a una profundidad que sea igual al grosor de la plantilla más el grosor de la placa Clamp 

Plate. Cuando rebaje la placa Clamp Plate grande, reemplace la subbase en su rebajadora por 

una base de mayor tamaño lo suficientemente grande como para cubrir la abertura limitada por 

las guías de rebaje. Rebaje la ranura y dé forma a las esquinas con un cincel. Retire la plantilla y 

pruebe el calce de la placa en la ranura. Si la ranura no es lo suficientemente profunda, realinee 

con cuidado la plantilla, sujétela en su lugar, ajuste la profundidad de rebaje, vuelva a rebajar y 

cincele. Adhiera una calza a una ranura demasiado profunda con cinta adhesiva.

Pour augmenter la pression du serre-joint, 

tournez la vis à tête moletée vers la gauche 

(lorsque vu de l’extrémité de la poignée du 

serre-joint) ou vers la droite pour la réduire.

Réglage de la pression du serre-joint 

Ajuste de la presión de la abrazadera

Réduire la pression

Augmenter la 

pression

Préparation du serre-joint d’établi Bench Clamp 

Prepare la abrazadera para banco Bench Clamp

Retirez le serre-joint du support en plastique et l’attache en plastique de la poignée du serre-joint.

Réglez la vis d’ancrage afin de laisser un espace 

libre de 7,93 mm (

5

16

 po) entre la tête de la vis 

et la plaquette protectrice fixée à la base de la 

pince. Essayez de glisser le serre-joint d’établi 

Bench Clamp dans l’encoche en trou de serrure 

de la plaque d’attache Clamp Plate. Au besoin, 

ajustez la vis jusqu’à ce que le serre-joint soit bien 

ajusté à la plaque, mais assurez-vous qu’il puisse 

bouger librement de façon à ce qu’il puisse sortir 

de l’encoche en trou de serrure et y entrer. L’enduit 

frein pour filet sur la vis la maintient en place.

Coupez quatre guides de toupillage faits de pièces d’un matériau de 19,05 mm (

3

4

 po) assez larges 

pour pouvoir y insérer deux vis pour perçage à angle et assez longues pour pouvoir les fixer à la 

surface à toupiller sans qu’elles gênent la toupie. Pour un encastrement lisse, assurez-vous que les 

quatre guides sont de la même épaisseur. Percez des trous à angle dans une extrémité de chaque 

guide. Placez les guides autour de la plaque d’attache Clamp Plate tel qu’il est illustré, de façon à ce 

qu’ils soient bien serrés. Insérez les vis pour perçage à angle.

Taille de l’encastrement de la tête de vis 

De forma a la ranura de la cabeza del tornillo

Afin de vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour la 

tête de la vis d’ancrage au-dessous de la plaque d’attache 

Clamp Plate, placez la plaque dans l’encastrement, puis 

tracez le contour de l’encoche en trou de serrure au bas 

de l’encastrement au crayon. Percez un trou de 19,05 

mm (

3

4

 po) et d’une profondeur de 6,35 mm (

1

4

 po) à 

chaque extrémité du contour tracé. Retirez le matériau 

entre les trous à l’aide d’un ciseau. Placez la plaque dans 

l’encastrement et assurez-vous que la vis d’ancrage du 

serre-joint d’établi Bench Clamp bouge librement dans 

l’encoche en trou de serrure.

Installation de la plaque • Instale la placa

Placez la plaque d’attache Clamp Plate dans l’encastrement. 

Pour un montage sur une surface de bois massif ou de 

contreplaqué d’une épaisseur d’au moins 38,1 mm (1 

1

2

 po), 

utilisez les trous fraisés de la plaque comme guides, percez 

des avant-trous, puis insérez les vis à bois à tête plate fournies. 

Pour un montage sur du contreplaqué ou du bois massif d’une 

épaisseur de moins de 38,1 mm (1 

1

2

 po), ou sur des surfaces 

de panneaux de particules ou de MDF d’une épaisseur allant 

jusqu’à 38,1 mm (1 

1

2

 po), percez des trous de passage et 

fixez la plaque à l’aide des vis à bois à tête plate, des rondelles 

et des écrous de blocage fournis.

Installation des butoirs 

(KBC3-HDSYS)  • 

Instale los amortiguadores 

(KBC3-HDSYS)

Afin d’utiliser la grande plaque d’attache Clamp Plate sans 

l’encastrer dans la surface de travail, vous devez vous 

assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour la tête de la vis 

d’ancrage en appliquant sur la surface inférieure les butoirs 

autoadhésifs en caoutchouc inclus avec la plaque. Nettoyez 

les coins du bas de la plaque afin de vous assurer qu’ils 

sont exempts de saletés et d’huile. Marquez des points à 

chaque coin à 25,4 mm (1 po) de chaque rebord. Retirez 

la pellicule protectrice de chaque butoir, puis collez-en un à 

chacune des marques. Laissez sécher l’adhésif pendant dix 

minutes avant d’utiliser la plaque.

Perçage des trous

Retrait des débris

Les quatre étapes suivantes servent à encastrer la plaque d’attache Clamp Plate

Corte cuatro guías de rebaje a partir de material suelto de 19,05 mm (

3

4

 pulg.), lo suficientemente 

anchas como para acomodar dos tornillos para cavidades ocultas y lo suficientemente largas 

como para sujetarse a la superficie que se rebaja sin interferir con la rebajadora. Para obtener 

un calce con fondo liso, asegúrese de que las cuatro guías sean del mismo grosor. Taladre 

cavidades ocultas en un extremo de cada guía. Coloque las guías alrededor de la placa Clamp 

Plate como se muestra y realice un calce ceñido. Coloque los tornillos para cavidades ocultas.

Los siguientes cuatro pasos se aplican a la instalación de la placa de la abrazadera

Para aumentar la presión de la abrazadera, 

gire el tornillo de cabezal moleteado hacia la 

izquierda (visto desde el extremo de la manija 

de la abrazadera) para disminuir la presión, gire 

el tornillo a la derecha.

Ajuste el tornillo de sujeción para dejar 7,93 mm (

5

16

 pulg.) entre la cabeza del tornillo y la almohadilla de 

deslizamiento adherida a la base de la abrazadera. Pruebe el calce del Bench Clamp en la ranura con 

forma de cerradura de la placa Clamp Plate. Ajuste el tornillo según sea necesario hasta que la abrazadera 

esté ceñida a la placa pero que aún se mueva libremente hacia fuera y dentro de la ranura con forma de 

cerradura. El parche del compuesto de bloqueo por rosca en el tornillo lo mantiene en su lugar.

Retire la abrazadera de la tarjeta del colgador de plástico y el amarre de plástico del mango de la abrazadera.

Placez le gabarit à l’endroit où vous souhaitez installer 

la plaque d’attache Clamp Plate, puis fixez-le en place. 

Assurez-vous que les pinces ne nuisent pas à la toupie. 

Lorsque l’utilisation d’une pince est impossible, fixez le gabarit 

à l’aide de ruban adhésif à double face. Insérez une fraise à 

roulement à billes supérieur dans votre toupie, puis ajustez-la 

à une profondeur équivalant à la profondeur du gabarit plus 

l’épaisseur de la plaque d’attache Clamp Plate. Lorsque vous 

encastrez la grande plaque d’attache Clamp Plate, remplacez 

la sous-base de votre toupie avec une base surdimensionnée 

assez grande pour couvrir l’ouverture formée par les guides 

de toupillage. Toupillez l’encastrement, puis équerrez les coins 

à l’aide d’un ciseau. Retirez le gabarit, puis testez l’ajustement 

de la plaque dans l’encastrement. Si l’encastrement n’est 

pas assez profond, réalignez soigneusement le gabarit, 

fixez-le en place, réglez la profondeur de toupillage, toupillez 

de nouveau, puis ciselez. Il est possible de remédier à un 

encastrement trop profond à l’aide de ruban-cache.

5

16

"

pulg.

(7,93 mm)

Más presión

Menos presión

Elimine los desechos

Taladre los orificios

Butoirs

Amortiguadores

Fabrication d’un gabarit de profilage • Haga una plantilla de rebaje

Para brindar un espacio debajo de la placa Clamp Plate para la cabeza del tornillo de sujeción, coloque la 

placa en la ranura y trace el perímetro de la ranura con forma de cerradura en la parte inferior de la ranura con 

un lápiz. Taladre un orificio de 19,05 mm (¾ pulg.) de 6,35 mm (

3

4

 pulg.) de profundidad en cada extremo del 

diseño trazado. Retire el material entre los orificios con un cincel. Coloque la placa en la ranura y asegúrese de 

que el tornillo de sujeción del Bench Clamp se mueva libremente en la ranura con forma de cerradura.

Coloque la placa Clamp Plate en la ranura. Si la instala en superficies de madera contrachapada o madera 

maciza de al menos 38,1  mm (1-1/2 pulg.) de grosor, use los orificios avellanados en la placa como guías, 

taladre orificios guía y coloque los tornillos para madera de cabeza plana incluidos. Si la instala en superficies 

de madera contrachapada o madera maciza de menos 38,1 mm (1-1/2 pulg.) de grosor o en superficies de 

panel de aglomerado o de fibra de densidad media de 38,1 mm (1-1/2 pulg.) de grosor, taladre orificios de 

distancia y sujete la placa con los pernos de cabeza plana, las arandelas y las contratuercas incluidas.

Para usar la placa Clamp Plate grande sin incrustarla en la superficie de trabajo, necesita brindar un espacio 

para la cabeza del tornillo de sujeción, para esto aplique los amortiguadores de goma autoadhesivos que se 

incluyen con la placa en la superficie inferior. Limpie el área de las esquinas de la parte inferior de la placa 

para asegurarse de que no tengan suciedad ni aceite. Marque puntos en cada esquina a 25,4 mm (1 pulg.)  

de los bordes. Retire la lámina protectora de cada amortiguador y adhiéralos en las marcas. Deje que el 

adhesivo cure durante diez minutos antes de usar la placa.

Отзывы: