background image

FR

FR - 7 

TYPE D’UTILISATION

Ces dispositifs ont été conçus pour aspirer 

des liquides ou des solides ou des deux, se-

lon le tableau avec les données techniques 

de l’introduction du manuel. Seulement pour 

cette utilisation a été conçu.

 DANGER :

Le constructeur ne peut être retenu res-

ponsable des éventuels dommages dus 

à une utilisation impropre ou incorrecte.

Toute autre utilisation dégage le fabricant 

de toute responsabilité pour endomma-

gements sur des personnes et/ou choses 

et annule toute condition de garantie.

UTILISATION INCORRECTE

Ne pas utiliser l’appareil pour :

-  Aspirer des substances inflammables, 

explosives, corrosives, toxiques.

-  Aspirer des substances chaudes.

-  Ne pas utiliser l’appareil en version as-

pirateur pour liquides pour aspirer des 

poussières et vice-versa.

Ne pas utiliser l’appareil dans des milieux 

ayant un risque d’explosion.

PRÉPARATION

APPAREIL

-  Décrocher les clips (1 Fig. 1) et retirer le 

couvercle (2 Fig. 2) avec le groupe mo-

teur.

-  Vérifiez si à l’intérieur du réservoir  est 

présente le sac filtrant (3 Fig. 3) en TNT 

(polyester); s’il n’est pas présent, insé-

rez-le dans l’espace approprié.

-  Remonter le couvercle et le bloquer avec 

les clips (1 Fig. 1).

-  Introduire, jusqu’en fin de course, le man-

chon (4 Fig. 4) du tuyau d’aspiration dans 

la bouche (5 Fig. 4) présente sur la cuve.

-  Pour libérer le manchon (4 Fig. 4) ap-

puyez et maintenez le bouton (6 Fig. 4) , 

puis tirez le manche (4 Fig. 4).

-  Combinez le tube flexible (7 Fig.5) avec 

l’accessoire voulu (la brosse à poussière 

(8 Fig. 5), le suceur pour les espaces 

étroits  (9 Fig. 5)).

NOTE:

Le sac filtrant (3 Fig. 3) en  TNT (polyester 

peut rester monté pendant l’utilisation de 

l’appareil comme un aspirateur de liquides , 

après un nettoyage soigné  (soufflage) pour 

enlever la poussière accumulée  pendant 

l’utilisation de l’appareil  comme un aspira-

teur de poussière.

NOTE:

Si vous utilisez à nouveau l’appareil comme 

un aspirateur de poussière, après l’aspiration 

de liquides, assurez-vous que  l’intérieur du 

réservoir et le sac filtrant Al (3 Fig. 3) sont 

parfaitement sèches

UTILISATION DE 

L’APPAREIL

-  L’appareil est équipé de roues et il peut 

être poussé à l’aide de poignées.

-  Pour le soulever, introduire les doigts de 

la main dans la poignée (10 Fig. 6) située 

sur la partie supérieure du couvercle pour 

la version avec moteur simple ou bien à 

deux au moyen des poignées (11 Fig. 7).

Démarrage de l’appareil

-  Insérer la fiche (12 Fig. 8) dans la prise 

de courant.

Moteur simple

-  Appuyez l’interrupteur (13 Fig. 9) dans 

la position “I” pour déclencher le moteur 

de l’aspirateur, les lumières, si elles sont 

présentes sur l’interrupteur, s’allument.

Moteur double

-  Selon la puissance exigée, il est possible 

de démarrer un seul moteur en position-

nant l’interrupteur (13 Fig. 9) sur “I” ou 

bien en appuyant sur les deux interrup-

teurs (13, 14 Fig. 9) si une force d’aspira-

tion majeure est nécessaire.

  Les lumières, si elles sont présentes sur 

l’interrupteur, s’allument.

Manuale IK HD - IK D HD_12-2012_CS6.indd   7

14/12/12   10.34

Содержание Ventos 50

Страница 1: ...Ventos 5 0 IT Uso e Manutenzione EN Use and Maintenance FR Utilisation et Entretien DE Gebrauch und W artung Copertina HD LINE_01 2013_CS6 indd 1 18 12 12 12 01...

Страница 2: ...0 2 Mod Art Cap ty Vac mba Air flow l s Nr 3 4 5 6 7 8 1 2 Copertina IK HD IK D HD_12 2012_CS6 indd 2 14 12 12 10 39...

Страница 3: ...tainer capacity Vacuum Air flow Serial N Electrical characteristics FR Producteur Mod le Article Capacit de la cuve Capacit d aspiration D bit d air N Matricule Caract ristiques lectriques DE Herstell...

Страница 4: ...0 4 Copertina HD LINE_01 2013_CS6 indd 4 18 12 12 12 01...

Страница 5: ...0 5 0 I 0 I 0 I Copertina HD LINE_01 2013_CS6 indd 5 18 12 12 12 01...

Страница 6: ...0 6 VENTOS 50 1200 W 63 dbA 210 mbar 35 l 590 x 590 x 790 15 kg 40 mm 220 240V Copertina IK HD IK D HD_12 2012_CS6 indd 6 14 12 12 10 39...

Страница 7: ...ni originali EN English EN 4 Translation of original instructions FR Fran ais FR 7 Traduction des instructions d origine DE Deutsch DE 10 bersetzung der Originalanleitung Copertina IK HD IK D HD_12 20...

Страница 8: ...Copertina IK HD IK D HD_12 2012_CS6 indd 8 14 12 12 10 39...

Страница 9: ...cces sorio voluto spazzola a pennello 8 Fig 5 bocchetta a lancia 9 Fig 5 NOTA Il sacchetto filtro 3 Fig 3 in TNT poliestere pu rimanere montato anche durante l utiliz zo della macchina come aspiraliqu...

Страница 10: ...i scarico 21 Fig 12 e svuotare il liqui do contenuto nel serbatoio di recupe ro 22 Fig 12 Pulizia gionaliera Controllo e pulizia filtro in TNT po liestere Sganciare le leve 1 Fig 1 e rimuovere il cope...

Страница 11: ...ruttore Inserire la spina nella presa di corrente Verificare la linea di alimen tazione L aspirazione non soddi sfacente Elementi filtranti intasati Accessori o tubi otturati Pulire gli elementi filtr...

Страница 12: ...xible tube 7 Fig 5 with the desired accessory dust brush 8 Fig 5 crevice nozzle 9 Fig 5 NOTE The filter bag 3 Fig 3 TNT polyester may remain mounted while using the device as a cleaner for liquids aft...

Страница 13: ...button 19 Fig 12 re move the cap 20 Fig 12 of the ex haust hose 21 Fig 12 and drain the liquid in the recovery tank 22 Fig 12 Daily cleaning Checking and cleaning the TNT polyester filter Release the...

Страница 14: ...current Press the switch Insert the plug into the sock et Check the power supply line Suction is not satisfactory Filter elements clogged Accessories or tubes clogged Clean the filter elements Check...

Страница 15: ...puis tirez le manche 4 Fig 4 Combinez le tube flexible 7 Fig 5 avec l accessoire voulu la brosse poussi re 8 Fig 5 le suceur pour les espaces troits 9 Fig 5 NOTE Le sac filtrant 3 Fig 3 en TNT polyest...

Страница 16: ...irer le tube d vacuation 18 Fig 12 de sa base D vissez le bouton 19 Fig 12 enle ver le bouchon 20 Fig 12 du tuyau d vacuation 21 Fig 12 et drainer le liquide du r servoir de r cup ration 22 Fig 12 Net...

Страница 17: ...terrupteur Ins rer la fiche dans la prise de courant V rifier la ligne d alimenta tion L aspiration n est pas satis faisante l ments filtrants encrass s Accessoires ou tuyaux bou ch s Nettoyer les l m...

Страница 18: ...ie Taste 6 Abb 4 und ziehen Sie dann die H lse 4 Abb 4 nach au en Der flexible Schlauch 7 Abb 5 mit dem gew nschten Zubeh r Staubpinsel 8 Abb 5 Spaltd se 9 Abb 5 verbinden BEMERKUNG Der Filterbeutel 3...

Страница 19: ...henfolge wieder montieren F r die Ger te ausger stet mit einem Entleerungsschlauch Den Entleerungsschlauch 18 Abb 12 aus seinem Halter rausnehmen Den Knopf 19 Abb 12 abschrauben den Verschlu 20 Abb 12...

Страница 20: ...EHEBUNG Sauger funktioniert nicht Der Schalter ist nicht gedr ckt Stecker nicht angeschlos sen Kein Strom vorhanden Schalter dr cken Den Stecker in die Steckdo se stecken Die Versorgungsleitung pr fen...

Страница 21: ...TAVOLA TABLE N 17407921265 VENTOS 50 KRANZLE 230V BLU RAL 5015 GRI WD...

Страница 22: ...2 A210 230V 1 2505450 42 GUARNIZIONE MOTORE M 15 SP 7 5 1 2502530 43 TRECCIOLA MOTORE WD 400 1 2506377 44 GUARNIZIONE MOTORE WS 1 1 2502500 45 BASAMENTO MOTORE AS400 GRI WD 1 2209204 46 GUARNIZIONE B...

Страница 23: ...NERO MT 4 MANIC GIREVOLE 1 6010514 71 TUBO FLEX D 38 AL METRO 4 2511210 72 MANICOTTO ABS M1 D 40 1 2501190 78 GR MOTORE WD400 2A210 230V X KIT 1 4373011 79 TRECCIOLA CORRENTE STATICA AS7 1 2506535 80...

Страница 24: ...3 1 ed 04 2015 Copertina IK HD IK D HD_12 2012_CS6 indd 10 17 12 12 14 28 Kr nzle AG Tel 41 0 56 201 44 88 Fax 41 0 56 201 44 89 http www kraenzle ch e mail info kraenzle ch Oberebenestrasse 21 5620 B...

Отзывы: