Kraftmann 1880 Скачать руководство пользователя страница 11

11

B-72494 13.11.2006 10:18 Uhr Seite 11 

Домкрат гидравлический, передвижной, профессиональный

B

C

D

E

Переклейте, пожалуйста, имеющуюся наклейку наклейкой для

изделия, предназначенного для Вашей страны.

Alpin Copyright 11/2005

A

Инструкции перед использованием:

1.

Проверка состояния масла:

 Кронштейн домкрата опустите в самое низкое положение и откройте винт удаления

воздуха (против часовой стрелки). Уровень масла должен доставать точно до отверстия. См. рис. B.
При необходимости масло можно дополнить качественным гидравлическим маслом.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОРМОЗНОЕ ИЛИ МОТОРНОЕ МАСЛО!!!

2. 

Смазывание важных внутренних частей:

 Для обеспечения хорошего распределения смазочного средства несколько

раз подвигайте разгрузочный клапан со скобой

3. 

Удаление воздуха из гидравлической системы:

 В ходе транспортировки в систему может попасть воздух, который

вызывает ограничение тормозного действия. После удаления воздуха из системы, прежде всего, необходимо хорошо
закрыть клапан. Домкрат закачайте полностью вверх. Теперь откройте клапан и нажмите на седло.

Руководство по эксплуатации:

1. Поднятие груза:

 Обеспечьте, чтобы при подъеме автомобиля он стоял на ручном тормозе, а колеса были блокированы.

См. рис. C. Закройте разгрузочный клапан, поворачивая ручной рычаг по часовой стрелке. Расположите домкрат под
автомобилем в точке, которая определена производителем (прямая и прочная поверхность без масла, смазочных средств
и прочих скользких веществ). Обеспечьте, чтобы домкрат стоял посредине под поднимаемым предметом. С домкратом
работайте при помощи регулировочного стержня.

2. Опускание груза:

 Откройте разгрузочный клапан, медленно поворачивая ручной рычаг против часовой стрелки. Как

только головка домкрата попадет в самую низкую точку, выньте домкрат из-под машины.

Техническое обслуживание домкрата:

1. Домкрат поддерживайте в чистоте. Все подвижные части смажьте раз в три месяца.
2. Регулярно проверяйте состояние масла. См. руководство.
3. Регулярно проверяйте нет ли коррозии на домкрате. Места, которые в этом нуждаются, очистите ветошью,

смоченной маслом.

Art.Nr. 72494

Ответственность пользователя

Владелец/ или пользователь должны перед вводом устройства в эксплуатацию ознакомиться с руководством по

эксплуатации и инструкциями/ предупреждениями.

Предупреждения:

1. Настоящий домкрат предназначается только для подъема нагрузки и должен подпираться соответствующим

вспомогательным средством.

2. Обеспечьте, чтобы поднимаемый груз не двигался на домкрате.
3. Обеспечьте, чтобы во время использования в автомобиле не находились лица, а также, чтобы они не опирались

на автомобиль.

4. Не превышайте допустимую нагрузку!
5. Не используйте удлинительные или другие вспомогательные средства без использования авторизованного лица.
6. Домкрат устанавливайте только на местах, предназначенных для этого производителем автомобиля. На поднятом

автомобиле и под ним можно работать только в том случае, если оно закреплено с предотвращением опрокидывания,
соскальзывания, съезжания и поддерживается опорами (по две на ось).

7. Домкрат используйте только на ровной и прочной поверхности, которая выдержит указанную нагрузку. См. рис. A.
8. Обеспечьте, чтобы домкрат стал центральным и стабильным несущим

седлом под объектом и местом подъема.

9. Обеспечьте, чтобы щитки с предупреждением были в хорошем

состоянии. Если потребуется их обновление, свяжитесь с поставщиком.

10. Перед использованием внимательно прочтите прилагаемые руководства.
11. Несоблюдение руководства по эксплуатации может вызвать

повреждение домкрата / или автомобиля и / или ранение лиц.

12.Настоящее руководство сохраните для того, чтобы оно было в

вашем распоряжении для эксплуатации и/или технического
обслуживания.

13.Соблюдайте предписания производителя автомобиля.

Составьте ручной рычаг.

Вставьте ручной рычаг в вилку и затяните соединительный винт.

11

Art. 1880

Kraftmann Copyright 9/2009

Содержание 1880

Страница 1: ... die Stellen dann mit einem öligen Tuch Verantwortlichkeit des Gebrauchers Der Eigentümer und oder Benutzer muß diese Bedienungsanleitung und die Anweisung Warnungen kennen bevor das Gerät in Gebrauch genommen wird Warnung 1 Dieser Wagenheber ist nur zum Heben von Objekten vorgesehen und muß von einem adäquaten Hilfsmittel unterstützt werden 2 Achten Sie darauf daß der gehobene Gegenstand sich auf...

Страница 2: ...ton and piston rod periodically for signs of rust or corrosion Clean exposed area with a clean oiled cloth Jack hydraulic mobile professional B C D E A Please replace the existing label with the product label specific for your country Alpin Copyright 11 2005 Art Nr 72494 Owner s Responsibility The owner and or operator shall have an understanding of these operation instructions and the following w...

Страница 3: ... vozidla Sestavte ruční páku Vložte ruční páku do vidlice a utáhněte upevňovací šroub Pokyny před použitím 1 Kontrola stavu oleje Rameno zvedáku spusťte do nejnižší polohy a otevřete odvzdušňovací šroub proti směru hodinových ručiček Hladina oleje musí dosahovat přesně k otvoru Viz obr B V případě potřeby lze olej doplnit kvalitním hydraulickým olejem NEPOUŽÍVAT BRZDOVÝ NEBO MOTOROVÝ OLEJ 2 Mazání...

Страница 4: ...cédure voir Instructions pour l utilisation 3 Vérifier régulièrement la piston de pompe et la poignée contre de la rouille ou de la corrosion Nettoyer les pièces ouvertes avec un peu d huile Vérin hydraulique mobile professionnel B C D E A Veuillez remplacer la vignette actuelle par la vignette du produit de votre pays Alpin Copyright 11 2005 Responsibilité de l utilisateur L utilisateur doit avoi...

Страница 5: ...produttore della vettura Montare la leva a mano Immettere la leva a mano nella forcella e serrare il bullone di fissaggio Prima dell uso 1 Controllare il livello dell olio Mettere il martinetto idraulico in posizione aperta e girare la vite di aerazione nel senso antiorario L olio deve arrivare fino all apertura Vedi il disegno A Si mette l olio idraulico di alta qualità NON ADOPERARE MAI L OLIO D...

Страница 6: ...álepku nálepkou na výrobok určenou pre Vašu zem Alpin Copyright 11 2005 A Pokyny pred použitím 1 Kontrola stavu oleja Rameno zdvíhadla spustite do najnižšej polohy a otvorte odvzdušňovaciu skrutku proti smeru hodinových ručičiek Hladina oleja musí dosahovať presne k otvoru Viď obr B V prípade potreby je možné olej doplniť kvalitným hydraulickým olejom NEPOUŽÍVAT BRZDOVÝ ALEBO MOTOROVÝ OLEJ 2 Mazan...

Страница 7: ...alca vozila Sestavite ročni vzvod Vložite ročni vzvod v vilice in privijte pritrjevalni vijak Napotki pred uporabo 1 Kontrola stanja olja Roko dvigala spustite v najnižji položaj in odprite odzračevalni vijak proti smeri urinega kazalca Nivo olja mora dosegati neposredno k odprtini Glej sl B V primeru potrebe dopolnite s kvalitetnim hidravličnim oljem NE UPORABLJAJTE ZAVORNEGA ALI MOTORNEGA OLJA 2...

Страница 8: ...jának előírásait Rakja össze a kézi emelőkart Helyezze be a kézi emelőkart a villába és húzza be az erősítő csavart Utasítások használat előtt 1 Az olaj mennyiségénak ellenőrzése Az emelő karját engedje le a legalacsonyabb helyzetbe és nyissa ki a légtelenítési csavart az óramutató irányával szemben Az olaj szintje egészen a nyílásig hatoljon Lásd B ábra Szükség esetében z olajat töltse fel minősé...

Страница 9: ...je strane vozila Održavanje dizalice 1 Dizalicu ostavljajte čistu Sve dijelove koje se pokreću svaka tri mjeseca namažite 2 Redovito kontrolirajte stanje ulja Vidi uputstvo 3 Redovito kontrolirajte nije li dizalica korodirana Ova mjesta onda očistite sa krpicom natoplenom u ulju Art Nr 72494 Odgovornost korisnika Vlasnik i ili korisnik mora se prije stavljanja u promet upoznati sa uputstvom za pro...

Страница 10: ...wignik znajdujący się pod samochodem Konserwacja podnośnika 1 Utrzymuj podnośnik w czystości Wszystkie części ruchome nasmaruj co trzy miesiące 2 Regularnie sprawdzaj stan oleju Zob instrukcja 3 Regularnie sprawdzaj czy podnośnik nie jest zardzewiały Takie miejsca potem oczyść szmatką nawilżoną w oleju Art Nr 72494 Odpowiedzialność użytkownika Właściciel i lub użytkownik musi przed użyciem urządze...

Страница 11: ...вайте в чистоте Все подвижные части смажьте раз в три месяца 2 Регулярно проверяйте состояние масла См руководство 3 Регулярно проверяйте нет ли коррозии на домкрате Места которые в этом нуждаются очистите ветошью смоченной маслом Art Nr 72494 Ответственность пользователя Владелец или пользователь должны перед вводом устройства в эксплуатацию ознакомиться с руководством по эксплуатации и инструкци...

Страница 12: ...gado en posición vertical y abra la válvula de ventilación del aceite en sentido contrario a las agujas del reloj A continuación retire el tope de goma El nivel del aceite debe llegar exactamente a la altura de la apertura Ver Figura B En caso de ser necesario reponer aceite deberá utilizar aceite hidráulico de alta calidad NO UTILIZAR ACEITE PARA MOTOR O LÍQUIDO DE FRENOS 2 Engrase de partes inte...

Страница 13: ...le regularmente el nivel del aceite Ver instrucciones 3 Controle regularmente el gato contra óxido y corrosión Limpie las zonas expuestas con un paño aceitoso Gato hidráulico móvil para profesionales B C D E A Por favor peguen sobre la etiqueta actual la etiqueta del producto designado para su país Alpin Copyright 11 2005 Art Nr 72494 12 Art 1880 Kraftmann Copyright 9 2009 Inainte de folosire 1 Ve...

Страница 14: ......

Отзывы: