background image

23

KPS-PA10 • Pince ampérométrique numérique

FRA

COURANT CA

Échelle

Résolution

Précision

20A

0,01A

±2,0% de la lecture ± 5 digits

200A

0,1A

±2,0% de la lecture ± 5 digits

1000A

1A

±2,0% de la lecture ± 7 digits

Protección contra sobrecarga: 1200A durante 60 segundos como máximo.

Escala de frecuencia: 50Hz a 60Hz.

RÉSISTANCE

Échelle

Résolution

Précision

200Ω

0,1Ω

±1,0% de la lecture ± 3 digits

2000Ω

±1,0% de la lecture ± 3 digits

CONTINUITÉ

Échelle

Description

S’il ya continuité (inférieure à environ 20Ω), le avertisseur 

sonore intégré émet un son.

Содержание 602150006

Страница 1: ...MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS Pinza amperimétrica digital Digital clamp meter Pince ampérométrique numérique KPS PA10 602150006 ...

Страница 2: ...funcionamiento con el fin de garantizar la máxima seguridad para las personas durante el uso y la buena conservación del instrumento Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento en su totalidad antes de utilizar el instrumento Preste especial atención a las ADVERTENCIAS las cuales le informan acerca de los procedimientos que pueden suponer algún tipo de peligro Se deben seguir las instruc...

Страница 3: ...ta trasera esté colocada y completamente sujeta Evite el uso de productos abrasivos o disolventes en el instrumento Para limpiarlo utilice únicamente un paño húmedo y un detergente suave La calibración y la reparación del instrumento sólo deberán ser realizadas por técnicos servicio con la debida cualificación y formación No intente calibrar ni reparar el aparato si no es en presencia de una perso...

Страница 4: ... positivo para mediciones de VOLTIOS se utiliza con la punta prueba roja 7 Conector COM Este terminal de entrada negativo tierra se utiliza para todos los modos de medición a excepción de la corriente La conexión se realiza utilizando la punta de prueba negra 8 Conector Ω Terminal de entrada positivo para ohmios y diodos La conexión se realiza utilizando la punta de prueba roja 9 Interruptor de en...

Страница 5: ...necte la punta de prueba roja al conector V y la punta de prueba negra al conector COM 2 Coloque el selector giratorio en la posición 1000V 3 Conecte las puntas de prueba a la fuente de alimentación o la carga que se va a medir 4 La pantalla LCD muestra el valor de la tensión junto con la polaridad de la conexión del cable rojo ...

Страница 6: ... Medición de resistencia 1 Conecte la punta de prueba roja al conector Ω y la punta de prueba negra al conector COM la polaridad del cable rojo es positiva 2 Coloque el selector giratorio en la posición de la escala Ω 3 Conecte las puntas de prueba a la resistencia que se va a medir y observe el resultado en la pantalla 4 Si la resistencia medida está conectada a un circuito desconecte la alimenta...

Страница 7: ... 8 ESPECIFICACIONES GENERALES La precisión especificada es válida durante un periodo de un año a partir de la fecha de calibración y para una temperatura comprendida entre 18 C y 28 C 64 F y 82 F con una humedad relativa de hasta el 80 Tensión máxima entre los terminales y tierra CAT II 1000V y CAT III 600V Pantalla LCD 1999 recuentos actualizaciones cada 2 3 seg Indicación de polaridad se muestra...

Страница 8: ...onda sinusoidal CORRIENTE CA Escala Resolución Precisión 20A 0 01A 2 0 de la lectura 5 dígitos 200A 0 1A 2 0 de la lectura 5 dígitos 1000A 1A 2 0 de la lectura 7 dígitos Protección contra sobrecarga 1200A durante 60 segundos como máximo Escala de frecuencia 50Hz a 60Hz RESISTENCIA Escala Resolución Precisión 200Ω 0 1Ω 1 0 de la lectura 3 dígitos 2000Ω 1Ω 1 0 de la lectura 3 dígitos CONTINUIDAD Esc...

Страница 9: ...esconecte las puntas de prueba de cualquier fuente de alimentación con tensión y retire las puntas de prueba de los terminales de entrada del instrumento Pulse el interruptor de encendido para apagar el instrumento 2 La tapa del compartimento de la pila está fijada a la carcasa inferior por medio de un tornillo Utilizando un destornillador quite el tornillo de la tapa del compartimento de la pila ...

Страница 10: ...onal safety during the operation and to ensure the meter is used safely and is kept in good operating condition Read these operating instructions thoroughly and completely before operating your meter Pay particular attention to WARNINGS which will inform you of potentially dangerous procedures The instructions in these warnings must be followed Always inspect your meter and test leads for any sign...

Страница 11: ...rm calibration and repair of the meter Do not attempt calibration or service unless trained and another person capable of rendering first aid and resuscitation is present 5 GENERAL DESCRIPTION The meter is a handheld 3 1 2 digital clamp meter for measuring DC and AC voltage AC current Resistance Diode and Continuity Test with battery operated 6 FRONT PANEL DESCRIPTION 1 Transformer jaws Pick up th...

Страница 12: ...ion is made to it using the black test lead 8 Ω jack This is the positive input terminal for ohms and diode Connection is made to it using the red test lead 9 Power Switch A push push switch is used to turn the meter on or off 10 Trigger Press the lever to open the transformer jaws When the lever is released the jaws will close again ...

Страница 13: ...e V jack and the black lead to the COM jack 2 Set rotary switch at desired 1000V position 3 Connect test leads across the source or load being measured 4 Read voltage value on the LCD display along with the polarity of the red lead connection AC Voltage measurement 1 Connect the red test lead to V jack and the black test lead to the COM ...

Страница 14: ...the resistor to be measured and read LCD display 4 If the resistance being measured is connected to a circuit turn off power and discharge all capacitors before applying test probes Prueba continuidad con sonido 1 Connect red test lead to Ω jack black test lead to COM jack 2 Set range switch to position 3 Connect test leads to two points of circuit to be tested If continuity exists built in buzzer...

Страница 15: ... Operating Environment 0 to 40 C Storage temperature 10 to 50 C Temperature coefficient 0 1 x specified accuracy C 18 C or 28 C Altitude 2000 m Size 250mm x 99mm x 43mm Weight Approx 460 g DC VOLTAGE Range Resolution Accuracy 1000V 1V 1 0 of reading 2 digits Input Impedance 10MΩ AC VOLTAGE Range Resolution Accuracy 700V 1V 1 0 of reading 5 digits Input Impedance 10MΩ Frequency range 40Hz to 400Hz ...

Страница 16: ...mpletely before using the meter to avoid electrical shock hazard If appears on display it indicates that the battery should be replaced Use the following procedure to replacing the battery 1 Disconnect test leads from any live source and remove the test leads from the input terminals of the meter Push the POWER switch to OFF 2 The battery cover is secured to the bottom case by a screw Using a scre...

Страница 17: ...s en cours d utilisation y la bonne conservation de l instrument Lisez les instructions de fonctionnement entièrement avant d utiliser l instrument Portez une attention particulière aux AVERTISSEMENTS qui informent au sujet des procédures qui peut poser un certain genre de péril Vous devez suivre les instructions de ces avertissements Toujours inspecter l instrument et les pointes de touche à la r...

Страница 18: ...umento Para limpiarlo utilice únicamente un paño húmedo y un detergente suave La calibración y la reparación del instrumento sólo deberán ser realizadas por técnicos servicio con la debida cualificación y formación No intente calibrar ni reparar el aparato si no es en presencia de una persona con la formación adecuada y de otra persona capaz de prestar primeros auxilios y reanimación 5 DESCRIPCIÓN...

Страница 19: ...de touche rouge 7 Connecteur COM Ce terminal d entrée negatif terre est utilisé pour tous les modes de mesure à l exception du courant La connexion est realisé utilisant la pointe de touche noire 8 Connecteur Ω Borne d entrée positif pour ohmios et diodes La connexion est realisée utilisant la pointe de touche rouge 9 Interrupteur ON OFF Interrupteur à bouton type est utilisé pour la marche ON et ...

Страница 20: ... pointe de touche rouge au connecteur V et la pointe de touche noire au connecteur COM 2 Réglez le bouton rotatif à la position 1000V 3 Connectez les pointes de touche au bloc d alimentation ou de la charge à mesurer 4 L écran LCD montre la valeur de la tension ainsi que la polarité de connexion du câble rouge ...

Страница 21: ...la pointe de touche rouge au connecteur Ω et la pointe de touche noire au connecteur COM la polarité du câble rouge est positif 2 Placez le sélecteur rotatif en la position de l échelle Ω 3 Connectez les pointes de touche à la résitance à mesurer et observer le résultat sur l écran 4 Si la résistance mesurée est connectée à un circuit déconnecter l alimentation et décharger tous les condensateurs ...

Страница 22: ...omptes mises à jour toutes les 2 3 sec Indication de polarité montre pour polarité négative Indication de fuera d échelle seulement la chiffre 1 sur l écran Ouverture de les bâillons 42mm taille maximale du conducteur Alimentation pile de 9V NEDA 1604 6F22 006P Indication de batterie faible apparaît le symbole à l écran Température de fonctionnement de 0 a 40 C Température de rangement de 10 à 50 ...

Страница 23: ...000A 1A 2 0 de la lecture 7 digits Protección contra sobrecarga 1200A durante 60 segundos como máximo Escala de frecuencia 50Hz a 60Hz RÉSISTANCE Échelle Résolution Précision 200Ω 0 1Ω 1 0 de la lecture 3 digits 2000Ω 1Ω 1 0 de la lecture 3 digits CONTINUITÉ Échelle Description S il ya continuité inférieure à environ 20Ω le avertisseur sonore intégré émet un son ...

Страница 24: ...Pol Industrial de Asipo Calle B Parcela 41 nave 3 C P E 33428 Llanera Asturias España Spain Tel 34 985 081 870 Fax 34 985 081 875 info kps soluciones es www kps soluciones es ...

Отзывы: