background image

17

PL;DE;FR;GB;RU-065_f.866

Les conditions pour un fonctionnement sûr et fiable

1.  Lire  et  suivre  attentivement  les  instructions  d’installation  et  d’utilisation  afin 

d’assurer un fonctionnement performant et une durée de vie optimale de votre 

matériel.

2.  Montage et utilisation de préparateur non conforme avec cette notice n’est pas 

autorisée - peut provoquer un dysfonctionnement et annule la garantie.

3.  Le ballon doit être isolé électriquement du installation hydraulique au moyen 

de isolateurs livre avec le préparateur, afin d’éliminer le phénomène de 

corrosion galvanique.

4.  Ne pas installer cette préparateur dans des zones où la température peut tomber 

en dessous de 0°C.

5.  Installation et exécution de travaux d’installation d’accompagnement devrait être 

confiée à une entreprise spécialisée et suivre attentivement les instructions du 

montage et du service du produit.

6.  Le préparateur doit être pose au sol en positions verticale, sur les trois pieds 

intégrés.

7.  L’appareil doit être installé dans un tel endroit et de telle manière, que en cas de 

déversement d’urgence ou de fuite il n’y avait pas d’inondation du local.

8.  Après avoir placé le préparateur, il doit être raccordé à la conduite d’eau, instal-

lation de chauffage centrale et solaire, selon le schéma dans le présent manuel. 

Installation non conforme au mode d’emploi annule la garantie et peut provoquer 

défaillance.

9.  Le raccordement au réseau d’eau doit être effectuée selon les normes en vigueur.

10.  Le préparateur peut être installé sous pression jusqu’à 6 bars, en cas de pression 

supérieure à 0,6 MPa (6 bars), il faut installer obligatoirement un réducteur de 

pression avant le préparateur.

11.  L’égouttement d’eau du tuyau d’évacuation de la soupape de sécurité est normal, 

et il ne faut pas l’empêcher, car le bloc de soupape peut provoquer défaillance.

12.  Ne pas utiliser le préparateur s’il existe un risque que la soupape de sécurité est 

endommage.

13.  Ne pas dépasser la température nominale de 80°C!

Le préparateur peut être équipé d’une résistance électrique avec un thermostat (p.ex. 

GRW.D 1.4, GRW.D 2.0,..). La résistance doit être visser à la place de bouchon 1½″.

Maximal longueur de la résistance chauffante:

360 mm pour le préparateur capacité 100, 120, 140 litres,

450 mm pour le préparateur capacité 200 litres,

550 mm pour le préparateur capacités 250 et 300 litres,

600 mm pour le préparateur capacités 400 litres.

670 mm pour le préparateur capacités 500 litres.

FR

Содержание SB.INOX 200

Страница 1: ...WYMIENNIK CIEP EJ WODY U YTKOWEJ DOMESTIC HOT WATER CYLINDER WARMWASSERSTANDSPEICHER PR PARATEUR D EAU CHAUDE SANITAIRE ZBIORNIK BUFOROWY SW INOX SB INOX SWZ INOX SBZ INOX...

Страница 2: ......

Страница 3: ...zbiornika lub przy czy nie spowodowa zalania pomieszczenia 8 Po ustawieniu urz dzenie nale y pod czy do sieci wodoci gowej instalacji c o oraz solarnej zgodnie ze schematem zawartym w niniejszej instr...

Страница 4: ...6 MPa Je eli ci nienie w instalacji przekracza 0 6 MPa nale y zainstalowa przed wymiennikiem reduktor ci nienia Wymiennik nale y pod czy do sieci wodoci gowej w nast puj cy spos b do kr ca doprowadza...

Страница 5: ...nej korek 1 11 w ownica grzejna dolna 12 w ownica grzejna g rna 14 termometr 15 izolacja termiczna 16 pokrywa g rna 17 pokrywa dolna 18 stopki 20 otw r rewizyjny 150 115 21 pokrywa otworu rewizyjnego...

Страница 6: ...2 powr t czynnika grzew czego A I wymiary okre lone w tabeli Dane techniczne G rna w ownica przy cza ZG2 PG2 oraz g rna rurka czujnika wy st puj tylko w modelach SB INOX i SBZ INOX 16 15 14 12 10 11 2...

Страница 7: ...Otworzy zawory cz ce instalacj solarn i grzewcz z wymiennikiem Sprawdzi szczelno po cze po stronie wody u ytkowej i po stronie czynnik w grzewczych Sprawdzi dzia anie zaworu bezpiecze stwa zgodnie z...

Страница 8: ...serwisowemu ruby pokrywy 21 nale y dokr ca z momentem 18 22Nm W celach higienicznych nale y okresowo podgrzewa wod powy ej 70 C Wszelkie nieprawid owo ci w pracy urz dzenia nale y zg asza do zak adu s...

Страница 9: ...wnica 1 Temperatura znamionowa C 80 SB INOX SBZ INOX Powierzchnia w ownicy g rnej m 2 0 75 0 8 0 9 1 04 Pojemno w ownicy g rnej dm 3 4 5 5 5 5 6 4 Moc w ownicy g rnej kW 22 24 27 30 7 7 5 8 5 9 Wydajn...

Страница 10: ...r Einstellung ist das Ger t an die Wasserinstallation Zentralheizungs und Solaranlage nach dem Schema in der Bedienungsanleitung anzuschlie en Eine andereAnschlussart die von der Bedienungsanleitung w...

Страница 11: ...er nicht 0 6MPa berschreitet angeschlossen werden kann Wenn der Druckwert in der Installation 0 6MPa berschreitet sollte vor dem Standspeicher ein Druckminderer installiert werden Der Standspeicher so...

Страница 12: ...eizregister 12 oberes Heizregister 14 Thermometer 15 Thermische Isolierung 16 oberer Deckel 17 unterer Deckel 18 Stellf sse 20 Revisions ffnung 150 115 21 Deckel der Revisions ffnung ZW Kaltwasser CW...

Страница 13: ...1 PG2 R cklauf des W rmetr gers A H Abmessungen sind in der Tabelle Technische Daten Das obere Register Stutzen ZG2 PG2 und das obere F hlerrohr kommen nur in den Modellen SB INOX und SBZ INOX vor 16...

Страница 14: ...Standspeicher ist mit Wasser zu f llen das Ventil am Kaltwasserzulauf ffnen das Ventil an der Warmwasserar matur ffnen blasenfreier Wasser austritt deutet auf einen gef llten Beh lter hin die Ventile...

Страница 15: ...hrt werden Deckelschrauben 21 sollten mit einem Drehmoment von 18 22 Nm angezogen werden Aus hygienischen Gr nden sollte man das Wasser in regelm igen Abst nden zu einer Temperatur von 70 C erhitzen A...

Страница 16: ...m 2 0 75 0 8 0 9 1 04 Volumen des oberen Registers dm 3 4 5 5 5 5 6 4 Leistung des oberen Registers kW 22 24 27 30 7 7 5 8 5 9 Warmwasserleistung des oberen Registers l h 550 600 675 750 175 190 200...

Страница 17: ...ondation du local 8 Apr s avoir plac le pr parateur il doit tre raccord la conduite d eau instal lation de chauffage centrale et solaire selon le sch ma dans le pr sent manuel Installation non conform...

Страница 18: ...eur doit tre connect au r seau d alimentation en eau comme suit sur l arriv d eau sanitaire froide ZW il est obligatoire de monter une vanne trois voie avec soupape de s curit 6 bars et robinet de vid...

Страница 19: ...ur bouchon 1 11 serpentin chauffant inf rieur 12 serpentin chauffant sup rieur 14 thermom tre 15 isolation thermique 16 couvercle sup rieur 17 couvercle inf rieur 18 pieds 20 trappe de visite 150 115...

Страница 20: ...PG1 PG2 sortie serpentin A I les dimensions indiqu es dans le tableau Donn es technique Serpentin sup rieur raccords ZG2 PG2 et doigt de gant sup rieur se trouvent que dans les mod les SB INOX et SBZ...

Страница 21: ...teur il faut remplir d eau ouvrir la vanne d arriv e d eau froide ouvrir le robinet d eau chaude d un point de puisage sortie d eau sans bulles d air signifie que le pr parateur est enti re ment rempl...

Страница 22: ...un professionnel Vis de trappe de visite 21 il faut serrer avec un couple de 18 22 Nm Pour des raisons d hygi ne l eau devrait tre chauff e p riodiquement au dessus de 70 C Chaque anomalie de fonctio...

Страница 23: ...NOX SBZ INOX Surface serpentin sup rieur m 2 0 75 0 8 0 9 1 04 Volume serpentin sup rieur dm 3 4 5 5 5 5 6 4 Puissance serpentin sup rieur kW 22 24 27 30 7 7 5 8 5 9 Efficacit serpentin sup rieur l h...

Страница 24: ...pipes must be made in accordance with diagram in this installation instruction Failure to observe the installation instruction invalidate the warranty and may cause unit damage 9 Aconnection to water...

Страница 25: ...e designed for connection to the water supply system where the water pressure doesn t exceed 0 6 MPa If the water pressure exceeds 0 6 MPa the pressure reducing valve before cylinder must be fitted Pl...

Страница 26: ...ng cork 1 11 lower heating coil 12 upper heating coil 14 thermometer 15 thermal insulation 16 upper lid 17 lower lid 18 feet 20 150 115 access hole 21 access hole cover ZW cold water CW hot water C ci...

Страница 27: ...ting medium return A H dimensions described in tech nical data table An upper heating coil ZG2 PG2 fitting and upper sensor pipe are available in SB INOX and SBZ INOX only 16 15 14 12 10 11 20 21 17 1...

Страница 28: ...up Cylinder filling turn on the valve on cold water supply pipe turn on the hot water outlet valve water outflow without the air bubbles indicates that the tank is full turn off the outlet valves Turn...

Страница 29: ...ified person Tightening torque value of access hole cover 21 screws must be 18 22Nm Heat up the water above 70 C periodically for hygiene reasons Failures or malfunctions notify to the seller Insulate...

Страница 30: ...INOX Upper coil surface area m 2 0 75 0 8 0 9 1 04 Upper coil capacity dm 3 4 5 5 5 5 6 4 Upper coil power kW 22 24 27 30 7 7 5 8 5 9 Upper coil efficiency l h 550 600 675 750 175 190 200 225 Lower c...

Страница 31: ...31 PL DE FR GB RU 065_f 866 1 2 3 4 0 C 5 6 7 8 9 10 0 6 0 6 11 12 13 80 C GRW D 1 4 GRW D2 0 1 360 100 120 140 450 200 550 250 300 600 400 670 500 RU...

Страница 32: ...32 CW ZG2 C PG2 ZG1 PG1 ZW ZB NW 0 6 0 6 ZW 6 ZB 4 SW INOX SB INOX SWZ INOX SBZ INOX...

Страница 33: ...G1 PG1 A H 6 10 1 11 12 14 15 16 17 18 20 150 115 21 ZW CW C ZG1 ZG2 PG1 PG2 B E ZG2 PG2 SB INOX SBZ INOX 18 17 10 11 14 16 15 G3 4 ZW PG1 6 G1 2 ZG1 C CW 500 G3 4 G3 4 A B C E G H G3 4 G3 4 H G F E D...

Страница 34: ...PG1 6 ZG1 PG2 C 6 ZG2 CW G3 4 A B G1 2 C D E F G H G3 4 G1 2 G3 4 G3 4 G3 4 G3 4 G3 4 695 250 300 l 755 400 l 854 500 l SW INOX SWZ INOX 100 120 140 200 250 300 400 500 A 111 127 125 136 B 214 258 241...

Страница 35: ...A 127 125 136 B 258 241 254 266 C 813 740 852 856 990 D 903 747 981 986 1115 E 993 837 1071 1076 1220 F 1291 1079 1313 1319 1448 G 1464 1230 1646 1490 1584 H 1610 1380 1615 1660 1800 I 1334 1116 1350...

Страница 36: ...36 14 21 18 22 70 C...

Страница 37: ...C 80 SB INOX SBZ INOX 2 0 75 0 8 0 9 1 04 3 4 5 5 5 5 6 4 22 24 27 30 7 7 5 8 5 9 550 600 675 750 175 190 200 225 2 0 8 1 0 1 1 1 2 1 0 1 5 1 7 2 25 3 3 6 4 3 6 4 7 4 5 8 9 1 10 13 7 24 30 32 35 30 45...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ......

Страница 40: ...10 800 200 110 48 380 44 360 85 97 48 94 317 05 57 Die kostenlose Hotline des Service Zentrums 0 800 18 62 155 KOSPEL S A 75 136 Koszalin ul Olchowa 1 tel 48 94 31 70 565 serwis kospel pl www kospel...

Отзывы: