Note A:
Koshin America will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine
manual or contact our service department for assistance.
Note B:
These are standard parts available at your local hardware store.
Note C:
Contact your nearest Koshin America Service Center for replacement fuel tanks.
WARNING: To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.
Remarque A:
Koshin America ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel
du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
Remarque B:
Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
Remarque C:
Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Koshin America le plus proche.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un élec-
tricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.
Nota A:
Koshin America no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual
adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.
Nota B:
Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
Nota C:
Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Koshin America más cercano.
ADVERTENCIA: Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un elec-
tricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.
10
REF. PART
DESCRIPTION
DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
QTY
NO.
NO.
53
20068747
Bolt HH M6 x 14
Boulon M6 x 14
Perno M6 x 14
2
54
1130688810
Fuel hose 8”
Flexible de carburant 8 po
Manguera de combustible 8 pulg
1
55
20068729
Bracket, locking
Support
Soporte
1
56
20068720
Carbon Canister
Cartouche de carbone
Canastillo de carbón
1
57
20050859
Clamp, Hose
Crampon, tuyau
Abrazadera, manguera
1
58
1130660180
Fuel hose 25”
Flexible de carburant 25 po
Manguera de combustible 25 pulg
1
59
20066808
Spark arrester
Pare-étincelles
Apagachispas
1
60
20068002
Grommet 1.20 ID
Oeillet
Arandela de cabo
1
61
Note B
Washer, lock 1/4
Contre-écrou 1/4
Arandela, de cierre 1/4
2
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS