background image

Note A:

Koshin America will not provide engines as replacement parts.  Engines are covered through the engine manufacturer's warranty.  Consult the accompanying engine 

manual or contact our service department for assistance.

Note B:  

These are standard parts available at your local hardware store.

Note C:

Contact your nearest Koshin America Service Center for replacement fuel tanks.

WARNING:  To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should 
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Remarque A:  

Koshin America ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel

du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B:

Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

Remarque C:

Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Koshin America le plus proche.

AVERTISSEMENT:  Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un élec-
tricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Nota A:  

Koshin America no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual

adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B:

Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

Nota C:  

Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Koshin America más cercano.

ADVERTENCIA:  Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un elec-
tricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

10

REF. PART

DESCRIPTION       

DESCRIPTION                         DESCRIPCIÓN

QTY

NO.

NO.

53

20068747

Bolt HH M6 x 14 

Boulon M6 x 14

Perno M6 x 14

2

54

1130688810

Fuel hose 8”

Flexible de carburant 8 po

Manguera de combustible 8 pulg

1

55

20068729

Bracket, locking

Support

Soporte

1

56

20068720

Carbon Canister 

Cartouche de carbone 

Canastillo de carbón 

1

57

20050859

Clamp, Hose 

Crampon, tuyau 

Abrazadera, manguera 

1

58

1130660180

Fuel hose 25”

Flexible de carburant 25 po

Manguera de combustible 25 pulg

1

59

20066808

Spark arrester

Pare-étincelles

Apagachispas

1

60

20068002

Grommet 1.20 ID

Oeillet

Arandela de cabo

1

61

Note B

Washer, lock 1/4

Contre-écrou 1/4

Arandela, de cierre 1/4

2

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Содержание GEH-7200EX

Страница 1: ...il ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento 03 11 20068797 065035301 GEH 7200EX Insert Additif Adición Koshin Portable Power Systems Koshin Ameri...

Страница 2: ...5 250V 30A Receptacle J Circuit Breakers K Engine On Off Switch L Idle Control Switch M Digital Hour Meter N Voltage Selector Switch 2 English CONTROL PANEL A 389 cc Honda OHV engine B Low oil sensor C 8 gallon plastic fuel tank D Fuel gauge E Storage box F Spark arrester GENERATOR FEATURES ...

Страница 3: ...nut and bolt from the negative and positive post being careful not to short across the terminals Shorting the terminals together can cause sparks damage to the battery or generator or even burns or explosions Always abide by the safety warnings provided with the battery Remove the battery and re cycle and dispose of properly Installation Hook up the new battery or re install the new battery as fol...

Страница 4: ...celles Français 4 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU GROUPE ELECTROGENE G NEMA 5 20R 125V 20A Boîtier l interrupteur de circuit en cas de fuite à la terre GFCI H NEMA L5 30R 125V 30A Prise I NEMA L14 30R 125 250V 30A Prise J Disjoncteurs K Commutateur On Off Sur De du moteur L Interrupteur de la commande de ralenti M Horomètre numérique N Commutateur de sélection de voltage TABLEAU DE COMMANDE ...

Страница 5: ...ose Enlevez l écrou et le boulon de la borne négative et positive de batterie en prenant soin de ne pas court circuiter les bornes Le fait de court circuiter les bornes peut causer des étincelles des dommages à la batterie ou à la génératrice ou même des blessures ou des explosions Respectez toujours les avertissements en matière de sécurité fournis avec la batterie Enlevez la batterie Recyclez et...

Страница 6: ...El motor On Off En De Interruptor L Llave de control de marcha en vacío M Contador horario digital N Selector de voltaje A Motor 389 cc Honda OHV B El sensor del nivel bajo de aceite C Tanque plástico de combustible con capacidad de 30 3 litros 8 galones D Indicador de combustible E Caja de almacenamiento F Apagachispas CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR ...

Страница 7: ...n Retire la tuerca y el perno de la terminal negativa y la positiva teniendo cuidado de no causar cortocircuito en las terminales Un cortocircuito al juntar las terminales puede causar chispas daños a la batería o al generador y hasta quemaduras o explosiones Siempre observe las advertencias de seguridad que se suministran con la batería Retire la batería asimismo recíclela y deséchela de manera a...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 9: ...45 Insert fuel valve holder Insertion de soupape Adición de válvula 1 22 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du réservoir Conjunto tanque 1 22A 20062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 22B 20050766 Fuel fitting with filter Raccord de carburant Adaptador de combustible 1 22C 20064306 Connector 1 4 barb x 3 16 barb Connecteur Conector 1 22D 20049920 Fuel shut off Robinet de...

Страница 10: ...it essayer de faire le raccord au circuit principal Nota A Koshin America no proporcionará los motores como repuestos Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto Nota B Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local Nota C Para hacer...

Страница 11: ...9 5 2 8 HOUR METER IDLE CONTROL SWITCH S2 S1 L1 T1 3 START SWITCH 7 4 5 6 8 1 2 3 GENERATOR BLK BLK WHT WHT GRN 120V 30A L5 30R 120 240V 30A L14 30R T4 T1 T2 T3 IDLE CONTROL MODULE RECTIFIED L1 L2 SUPPLY S1 S2 CT CONTROL PANEL ENGINE BATTERY IDLE CONTROL SOLENIOD NOTES 1 NEUTRAL BONDED TO FRAME POS NEG POS STARTER SOLENOID EXITE IGNITION OIL GUARD NO TO GROUND CHARGING COIL ...

Страница 12: ...ce 1 800 634 4092 e mail CustomerService KoshinAmerica com www koshinpump com www koshinamerica com for USA CANADA 2011 Koshin America Corporation All rights reserved 2011 Koshin America Corporation Tous droits réservés 2011 Koshin America Corporation Reservados todos los derechos ...

Отзывы: