電池を入れる
1. ラバー部を手で曲げてメトロノームを取り出します
(Fig.1)。
2. メトロノーム背面にある電池カバーを矢印Aの方
向に引いてから押し上げます。
3. 極性に注意してプラス(+)の表示が見えるように電
池を挿入し、電池カバーを元に戻します。
4. 手でラバー部を曲げてメトロノームをはめ込みます。
電池の交換時期になると、電池アイコン( )が表示さ
れます。速やかに新しい電池と交換してください。
電池を交換するときは、メトロノームの電源を切ってく
ださい。また、付属の電池は動作確認用ですので、寿命
が短い場合があります。
PuttRhythmを使う
1. 本機を床に置き電源ボタンを押します。芝の上など
では、固定用穴にティーを刺して本機を固定するこ
とができます(Fig.2)。
2. ラバー部の最もくびれた部分にぴったりと接するよ
うにボールをセットします(Fig.3)。
3. バー後方のガイドラインを確認し、スタンスをとり
ます。
4. カウント音に合わせながら、バーのわずか上を通る
ようにパターを浮かせ、ボールがゲートを通るよう
にストロークをします。タイミングはFig.4( )を参
考にしてください。
TIP
バーによって高さ方向の打点位置のトレーニングができ
ます。バーのわずか上を通るようにパターを浮かせスト
ロークすることで、パターの芯でボールを捉えることが
できます(Fig.5)。
5. VOLUMEボタンを押すたびにカウント音の大/小
が切り替わります。TEMPO+/-ボタンでテンポ
を調節します。
TIP
テンポは男性は70、女性は60くらいがひとつの目安です。
まずはこのテンポで、パット練習をはじめてみましょう。
Insert the battery
1. Bend the rubber part to remove the metronome (Fig. 1).
2. Slide the battery cover on the back of the metronome
in the direction indicated by arrow A, and lift it up.
3. Making sure to observe the correct polarity, insert the
battery so that the “+” side of the battery is visible. Then
return the battery cover to its original position.
4. Bend the rubber part to fit it around the metronome.
When the battery starts to run low, the battery icon (
)
is displayed.
Make sure that the metronome is turned off before replacing
the battery.
Using the PuttRhythm
1. Place the PuttRhythm on the floor, and then press the
power button. When PuttRhythm is used on a lawn, stick
tees into the mounting holes to hold the PuttRhythm in
place (Fig. 2).
2. Set the ball so that it fits perfectly with the narrowest
part of the rubber base (Fig. 3).
3. Check the guideline behind the bar and take your stance.
4. Listen for the count to begin and swing the putter in time
so that it passes slightly above the bar, and then hit the
ball through the gate. Refer to Fig. 4( )for the timing.
TIP
The bar allows you to practice the strike height. Swinging
the putter so that it passes slightly above the bar allows you
to line up the center of the putter with the ball. (Fig. 5)
5. Each press of the VOLUME button switches the counting
volume between high and low. Adjust the tempo with
the TEMPO +/— button.
TIP
A standard tempo for men is 70, and a standard tempo for
women is 60. Try practicing your swing starting with this
tempo.
En
Fig.1
Fig.2
Fig.5
Fig.3
Fig.4
Mise en place de la pile
1. Pliez la partie en caoutchouc pour retirer le métronome
(Fig. 1).
2. Glissez le couvercle du compartiment de la pile au dos
du métronome dans la direction indiquée par la flèche A,
puis relevez-le.
3. Remplacez la pile en veillant à respecter la polarité: la
face “+” de la pile doit être visible. Remettez en place le
couvercle de la pile.
4. Repliez la partie en caoutchouc autour du métronome.
Quand la pile commence à s’épuiser, l’icône de pile ( ) s’affiche.
Coupez toujours l’alimentation avant de changer la pile.
Utilisation du PuttRhythm
1. Placez le PuttRhythm sur le sol et appuyez sur le bouton
d’alimentation. Quand le PuttRhythm est utilisé sur un gazon,
enfoncez des tees dans les orifices de fixation pour maintenir
la PuttRhythm en place (Fig. 2).
2. Placez la balle de sorte qu’elle soit parfaitement logée dans
la partie la plus étroite de la base (Fig. 3).
3. Vérifiez le guide derrière la barre et adoptez la position
adéquate.
4. Écoutez le comptage du temps qui démarre et swinguez le
putter sur le temps, de sorte qu’il passe légèrement au-dessus
de la barre, puis frappez la balle et envoyez-la à travers le
portail. Voyez la Fig. 4( ) pour le timing.
Astuce
La barre vous permet de travailler la hauteur de votre frappe.
Swinguer le putter de sorte qu’il passe légèrement au-dessus
de la barre permet d’aligner le centre du putter avec la balle.
(Fig. 5)
5. Chaque pression du bouton VOLUME change le volume du
comptage entre élevé et faible. Réglez le tempo avec le
bouton TEMPO +/—.
Astuce
Pour les hommes, 70 est le tempo standard. Pour les femmes,
il est de 60. Travaillez votre swing en commençant à ce
tempo.
Inserción de la pila
1. Doble la parte de goma para sacar el metrónomo (Fig. 1).
2. Deslice la tapa de la pila situada en la parte posterior del
metrónomo en la dirección que indica la flecha A y, a con-
tinuación, levántela.
3. Inserte la pila asegurándose de que la polaridad es correcta,
de forma que la cara “+” de la pila sea visible. Vuelva a colocar
la cubierta de la pila en su posición original.
4. Doble la parte de goma para encajarla alrededor del metrónomo.
Cuando la pila comience a agotarse, se mostrará el icono de
pila(
).
Apague la unidad antes de instalar o reemplazar la pila.
Utilización del PuttRhythm
1. Coloque el PuttRhythm en el suelo y a continuación pulse
el botón de alimentación. Cuando utilice el PuttRhythm
sobre césped, introduzca tees en los orificios de fijación
para sujetar la PuttRhythm en su sitio (Fig. 2).
2. Coloque la bola de manera que encaje perfectamente con
la parte más estrecha del pedestal (Fig. 3).
3. Compruebe la guía situada detrás de la barra y adopte su
posición.
4. Escuche la cuenta para empezar y haga el movimiento de
swing con el putter a tiempo de modo que pase ligeramente
por encima de la barra, y a continuación golpee la pelota
para que pase a través de la puerta. Remítase a la Fig.4( )
para la sincronización.
Consejo
barra permite practicar la altura de ataque. Hacer el movi-
miento de swing con el putter de modo que pase ligeramente
por encima de la barra permite alinear el centro del putter
con la bola (Fig. 5).
5. Cada pulsación del botón VOLUME cambia el volumen de
la cuenta entre alto y bajo. Ajuste el tempo con el botón
TEMPO +/—.
Batterie einlegen
1. Biegen Sie die Gummihülle leicht auf, um das Metronom zu
entnehmen (Fig. 1).
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des
Slimpitch in Pfeilrichtung A und entnehmen Sie ihn nach oben.
3. Um die korrekte Polarität zu gewährleisten, legen Sie die neue
Batterie so ein, dass die „+“-Seite sichtbar ist.Schließen Sie
den Batteriefachdeckel wieder.
4. Biegen Sie die Gummihülle leicht auf, damit diese das Met-
ronom wieder fest umschließt.
Wenn die Leistung der Batterie abnimmt, leuchtet die Batter-
iesymbol (
) auf.
Achten Sie darauf, das Metronom auszuschalten, bevor Sie die
Batterie ersetzen.
Verwendung des PuttRhythm
1. Stellen Sie den PuttRhythm auf den Boden und drücken Sie
die Einschalttaste. Falls Sie den PuttRhythm auf einem Rasen
verwenden, stecken Sie Tees durch die Montagelöcher, um
das PuttRhythm zu fixieren (Fig. 2).
2. Legen Sie den Ball in den engsten Teil der Öffnung der
Grundplatte, so dass er vor dem Anschlag anliegt (Fig. 3).
3. Überprüfen Sie die Führungshilfe hinter dem Anschlag und
stellen Sie sich zum Abschlag auf.
4. Warten Sie, bis das Metronom zu zählen anfängt und setzen
Sie den Putter knapp über dem Anschlag an – dann holen Sie
im Takt aus und schlagen den Ball durchs Tor. Halten Sie sich
an das in Fig. 4( ) dargestellte Timing.
TIPP
Der Anschlag hilft Ihnen, die richtige Abschlagshöhe zu fin-
den. Wenn Sie den Putter so schwingen, dass er knapp über
dem Anschlag vorbeiläuft, trifft dessen Schwerpunkt genau
die Mitte des Balls. (Fig. 5)
5. Mit jedem Druck auf die VOLUME-Taste schalten Sie die
Metronomlautstärke abwechselnd laut und leise. Das Tempo
können Sie mit der TEMPO+/— -Taste einstellen.
TIPP
Das Standardtempo für Männer ist 70, das für Frauen 60.
Üben Sie Ihren Abschlag anfangs in diesem Tempo.
Consejo
Un tempo estándar para hombres es 70, y un tempo
estándar para mujeres es 60. Intente practicar su swing
empezando con este tempo.
Fr
De
Es
Ja
電池を入れる
1. ラバー部を手で曲げてメトロノームを取り出します
(Fig.1)。
2. メトロノーム背面にある電池カバーを矢印Aの方
向に引いてから押し上げます。
3. 極性に注意してプラス(+)の表示が見えるように電
池を挿入し、電池カバーを元に戻します。
4. 手でラバー部を曲げてメトロノームをはめ込みます。
電池の交換時期になると、電池アイコン( )が表示さ
れます。速やかに新しい電池と交換してください。
電池を交換するときは、メトロノームの電源を切ってく
ださい。また、付属の電池は動作確認用ですので、寿命
が短い場合があります。
PuttRhythmを使う
1. 本機を床に置き電源ボタンを押します。芝の上など
では、固定用穴にティーを刺して本機を固定するこ
とができます(Fig.2)。
2. ラバー部の最もくびれた部分にぴったりと接するよ
うにボールをセットします(Fig.3)。
3. バー後方のガイドラインを確認し、スタンスをとり
ます。
4. カウント音に合わせながら、バーのわずか上を通る
ようにパターを浮かせ、ボールがゲートを通るよう
にストロークをします。タイミングはFig.4( )を参
考にしてください。
TIP
バーによって高さ方向の打点位置のトレーニングができ
ます。バーのわずか上を通るようにパターを浮かせスト
ロークすることで、パターの芯でボールを捉えることが
できます(Fig.5)。
5. VOLUMEボタンを押すたびにカウント音の大/小
が切り替わります。TEMPO+/-ボタンでテンポ
を調節します。
TIP
テンポは男性は70、女性は60くらいがひとつの目安です。
まずはこのテンポで、パット練習をはじめてみましょう。
Insert the battery
1. Bend the rubber part to remove the metronome (Fig. 1).
2. Slide the battery cover on the back of the metronome
in the direction indicated by arrow A, and lift it up.
3. Making sure to observe the correct polarity, insert the
battery so that the “+” side of the battery is visible. Then
return the battery cover to its original position.
4. Bend the rubber part to fit it around the metronome.
When the battery starts to run low, the battery icon (
)
is displayed.
Make sure that the metronome is turned off before replacing
the battery.
Using the PuttRhythm
1. Place the PuttRhythm on the floor, and then press the
power button. When PuttRhythm is used on a lawn, stick
tees into the mounting holes to hold the PuttRhythm in
place (Fig. 2).
2. Set the ball so that it fits perfectly with the narrowest
part of the rubber base (Fig. 3).
3. Check the guideline behind the bar and take your stance.
4. Listen for the count to begin and swing the putter in time
so that it passes slightly above the bar, and then hit the
ball through the gate. Refer to Fig. 4( )for the timing.
TIP
The bar allows you to practice the strike height. Swinging
the putter so that it passes slightly above the bar allows you
to line up the center of the putter with the ball. (Fig. 5)
5. Each press of the VOLUME button switches the counting
volume between high and low. Adjust the tempo with
the TEMPO +/— button.
TIP
A standard tempo for men is 70, and a standard tempo for
women is 60. Try practicing your swing starting with this
tempo.
En
Fig.1
Fig.2
Fig.5
Fig.3
Fig.4
Mise en place de la pile
1. Pliez la partie en caoutchouc pour retirer le métronome
(Fig. 1).
2. Glissez le couvercle du compartiment de la pile au dos
du métronome dans la direction indiquée par la flèche A,
puis relevez-le.
3. Remplacez la pile en veillant à respecter la polarité: la
face “+” de la pile doit être visible. Remettez en place le
couvercle de la pile.
4. Repliez la partie en caoutchouc autour du métronome.
Quand la pile commence à s’épuiser, l’icône de pile ( ) s’affiche.
Coupez toujours l’alimentation avant de changer la pile.
Utilisation du PuttRhythm
1. Placez le PuttRhythm sur le sol et appuyez sur le bouton
d’alimentation. Quand le PuttRhythm est utilisé sur un gazon,
enfoncez des tees dans les orifices de fixation pour maintenir
la PuttRhythm en place (Fig. 2).
2. Placez la balle de sorte qu’elle soit parfaitement logée dans
la partie la plus étroite de la base (Fig. 3).
3. Vérifiez le guide derrière la barre et adoptez la position
adéquate.
4. Écoutez le comptage du temps qui démarre et swinguez le
putter sur le temps, de sorte qu’il passe légèrement au-dessus
de la barre, puis frappez la balle et envoyez-la à travers le
portail. Voyez la Fig. 4( ) pour le timing.
Astuce
La barre vous permet de travailler la hauteur de votre frappe.
Swinguer le putter de sorte qu’il passe légèrement au-dessus
de la barre permet d’aligner le centre du putter avec la balle.
(Fig. 5)
5. Chaque pression du bouton VOLUME change le volume du
comptage entre élevé et faible. Réglez le tempo avec le
bouton TEMPO +/—.
Astuce
Pour les hommes, 70 est le tempo standard. Pour les femmes,
il est de 60. Travaillez votre swing en commençant à ce
tempo.
Inserción de la pila
1. Doble la parte de goma para sacar el metrónomo (Fig. 1).
2. Deslice la tapa de la pila situada en la parte posterior del
metrónomo en la dirección que indica la flecha A y, a con-
tinuación, levántela.
3. Inserte la pila asegurándose de que la polaridad es correcta,
de forma que la cara “+” de la pila sea visible. Vuelva a colocar
la cubierta de la pila en su posición original.
4. Doble la parte de goma para encajarla alrededor del metrónomo.
Cuando la pila comience a agotarse, se mostrará el icono de
pila(
).
Apague la unidad antes de instalar o reemplazar la pila.
Utilización del PuttRhythm
1. Coloque el PuttRhythm en el suelo y a continuación pulse
el botón de alimentación. Cuando utilice el PuttRhythm
sobre césped, introduzca tees en los orificios de fijación
para sujetar la PuttRhythm en su sitio (Fig. 2).
2. Coloque la bola de manera que encaje perfectamente con
la parte más estrecha del pedestal (Fig. 3).
3. Compruebe la guía situada detrás de la barra y adopte su
posición.
4. Escuche la cuenta para empezar y haga el movimiento de
swing con el putter a tiempo de modo que pase ligeramente
por encima de la barra, y a continuación golpee la pelota
para que pase a través de la puerta. Remítase a la Fig.4( )
para la sincronización.
Consejo
barra permite practicar la altura de ataque. Hacer el movi-
miento de swing con el putter de modo que pase ligeramente
por encima de la barra permite alinear el centro del putter
con la bola (Fig. 5).
5. Cada pulsación del botón VOLUME cambia el volumen de
la cuenta entre alto y bajo. Ajuste el tempo con el botón
TEMPO +/—.
Batterie einlegen
1. Biegen Sie die Gummihülle leicht auf, um das Metronom zu
entnehmen (Fig. 1).
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des
Slimpitch in Pfeilrichtung A und entnehmen Sie ihn nach oben.
3. Um die korrekte Polarität zu gewährleisten, legen Sie die neue
Batterie so ein, dass die „+“-Seite sichtbar ist.Schließen Sie
den Batteriefachdeckel wieder.
4. Biegen Sie die Gummihülle leicht auf, damit diese das Met-
ronom wieder fest umschließt.
Wenn die Leistung der Batterie abnimmt, leuchtet die Batter-
iesymbol (
) auf.
Achten Sie darauf, das Metronom auszuschalten, bevor Sie die
Batterie ersetzen.
Verwendung des PuttRhythm
1. Stellen Sie den PuttRhythm auf den Boden und drücken Sie
die Einschalttaste. Falls Sie den PuttRhythm auf einem Rasen
verwenden, stecken Sie Tees durch die Montagelöcher, um
das PuttRhythm zu fixieren (Fig. 2).
2. Legen Sie den Ball in den engsten Teil der Öffnung der
Grundplatte, so dass er vor dem Anschlag anliegt (Fig. 3).
3. Überprüfen Sie die Führungshilfe hinter dem Anschlag und
stellen Sie sich zum Abschlag auf.
4. Warten Sie, bis das Metronom zu zählen anfängt und setzen
Sie den Putter knapp über dem Anschlag an – dann holen Sie
im Takt aus und schlagen den Ball durchs Tor. Halten Sie sich
an das in Fig. 4( ) dargestellte Timing.
TIPP
Der Anschlag hilft Ihnen, die richtige Abschlagshöhe zu fin-
den. Wenn Sie den Putter so schwingen, dass er knapp über
dem Anschlag vorbeiläuft, trifft dessen Schwerpunkt genau
die Mitte des Balls. (Fig. 5)
5. Mit jedem Druck auf die VOLUME-Taste schalten Sie die
Metronomlautstärke abwechselnd laut und leise. Das Tempo
können Sie mit der TEMPO+/— -Taste einstellen.
TIPP
Das Standardtempo für Männer ist 70, das für Frauen 60.
Üben Sie Ihren Abschlag anfangs in diesem Tempo.
Consejo
Un tempo estándar para hombres es 70, y un tempo
estándar para mujeres es 60. Intente practicar su swing
empezando con este tempo.
Fr
De
Es
Ja