background image

1

HDIK-3

Pa4X-61 HD Installation Kit

Thank you for purchasing the Hard Disk Installation Kit for 

the KORG Pa4X-61 Professional Arranger! This kit allows you 

to install a standard internal 2.5” SATA hard disk drive in your 
instrument. The hard disk drive is not supplied with the kit, so 

you will have to purchase it separately.
Félicitations et merci d’avoir acheté le kit d’installation du 

disque dur pour KORG Pa4X-61 Professional Arranger. Ce kit 

permet d’installer dans le Pa4X-61 un disque dur SATA de 2,5 
pouce. Le disque dur n’est pas fourni dans le kit, il faut l’ache-
ter séparément.
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Bausatz zur Installation 

einer Festplatte in Ihrem KORG Pa4X-61 Professional 
Arranger entschieden haben. Hiermit können Sie eine 2,5“ 

SATA-Festplatte in das Pa4X-61 einbauen. Die Festplatte wird 
nicht mit dem Einbausatz geliefert, diese muss separat ge-
kauft werden.
Grazie per avere acquistato il kit di installazione hard disk 

per il KORG Pa4X-61 Professional Arranger. Questo kit per-

mette di installare nello strumento un hard disk interno SATA 
da 2,5”. L’hard disk non è fornito con il kit, e va acquistato a 
parte.
¡Gracias por comprar el Kit de Instalación de Disco Duro  para 
KORG Pa4X-61 Professional Arranger! Este Kit permite insta-
lar un disco duro estándar 2.5” SATA en su instrumento. La 
unidad de disco duro no se suministra con el kit, por lo que se 
debe adquirir por separado.

Precautions / Précautions 
/ Vorsichtsmaßnahmen / 
Precauzioni / Precauciones

• Installation of the kit is done at the user’s own risk. KORG will assume 
no responsibility for any damage or injury resulting from its improper 
installation or use.
• Be sure to disconnect the instrument from the AC plug, before opening it.
• To prevent your body’s static electricity from damaging the board’s 
components, touch an unpainted metallic component before proceeding 
with the installation.
• Never force the connectors, that can only be inserted in a way.

• L’installation du kit est effectuée aux risques et périls de l’utilisateur. 
KORG décline toute responsabilité pour tout dommage ou blessure 
résultant d’une mauvaise installation ou utilisation.
• Débranchez l’instrument de la prise de courant avant de l’ouvrir.
• Pour éviter que l’électricité statique de votre corps n’endommage les 
composants des circuits, touchez un composant métallique non peint 
avant d’effectuer l’installation.
• Ne forcez jamais sur les connecteurs: ils ne peuvent être insérés que 
dans un sens.

• Der Einbau des Sockels geschieht auf eigenes Risiko. KORG haftet nicht 
für Schäden oder Verletzungen, die sich aus einem unsachgemäßen 
Einbau bzw. einer falschen Bedienung ergeben.
• Lösen Sie vor dem Öffnen des Gehäuses unbedingt den Netzanschluss.
• Um zu verhindern, dass statische Entladungen Ihres Körpers die 
Komponenten beschädigen, müssen Sie vor dem Einbau einen 
Metallgegenstand berühren.
• Die Stecker können nur in einer Richtung angeschlossen werden. 
Wenden Sie niemals Gewalt an.

• L’utente si assume l’intero rischio per l’installazione del kit di 
montaggio. KORG non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile 
per danni a cose o persone derivanti dall’uso non corretto del kit o dalla 
sua errata installazione.
• Assicuratevi di avere staccato lo strumento dalla presa di corrente 
elettrica prima di aprirlo.
• Per evitare che l’elettricità statica presente nel corpo umano causi 
danni ai componenti interni, toccate una parte metallica non verniciata 
prima di procedere con l’installazione.
• Non esercitare forza eccessiva sui connettori, che possono essere 
inseriti solo in un verso.

• La instalación del kit se realiza bajo la única responsabilidad del usuario. 
KORG no asume ninguna responsabilidade los posibles daños físicos o 
materiales como consecuencia de una instalación o uso incorrecto.
• Asegúrese de desconectar el instrumento de la red eléctrica antes de 
abrirlo.
• Para evitar que la electricidad estática de su cuerpo produzca daños 
al instrumento, toque un parte metálica conectada a tierra antes de 
proceder a la instalación.
• Nunca fuerce los conectores, que sólo pueden ser insertados de una 
forma.

List of parts / Contenu de 
l’emballage / Lieferumfang / 

Elenco delle parti / Lista de partes

Before beginning with the installation, be sure to have all the 
parts listed in the following table. You also need a cross-point 
screwdriver (not supplied).
Avant de procéder à l’installation, vérifier de posséder tous 
les éléments listés ci-dessous. Pour le montage, il faut dispo-
ser d’un tournevis à lame cruciforme.
Versichern Sie sich vor Beginn der Installation, dass alle nach-
folgend aufgeführten Teile vorhanden sind. Für die Montage 
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich. 
Prima di iniziare l’installazione, assicuratevi di essere in pos-
sesso delle parti elencate di seguito. Per il montaggio è richie-
sto un cacciavite a croce.
Antes de comenzar con la instalación, asegúrese de que tiene 
todos los artículos enumerados en la tabla siguiente. También 
necesitará un destornillador de cruz (no suministrado).

a

HDD interface

Interface HDD

HDD-Schnittstelle

x 1

b

HDD support

Fixation pour disque dur Festplattensockel

x 1

c

M3x6 TC screws Vis M3x6 TC

M3x6 TC-Schrauben x 6

d

M3x4 TC screws Vis M3x4 TC

M3x4 TC-Schrauben x 2

a

Interfaccia HDD

HDD interface

x 1

b

Supporto HDD

HDD soporte

x 1

c

Viti M3x6 TC

Tornillos M3x6 TC

x 6

d

Viti M3x4 TC

Tornillos M3x4 TC 

x 2

1

Отзывы: