background image

- 7 -

Controles

Botón FLAT         Botón SOUND

           Botón GUITAR/BASS

Botón de

alimentación

Pantalla

LEDs de afinación

Altavoz

Jack de

entrada

Micrófono

incorporado

a

b

c

d

  a.  Aguja
  b.  Indicador GUITARRA/BAJO

  c.  Nombre de la nota
  d.  Indicador bemol

Instalación de la pila

Quite la tapa posterior del GA-2 deslizándola para abrir el compar-

timento de las pilas. Asegurándose de que lo hace con la polaridad 

correcta, inserte las pilas y vuelva a poner la tapa posterior para 

cerrar el compartimento de las pilas.

 En caso de mal funcionamiento de la unidad que no se pueda 

corregir mediante el encendido y apagado, quite las pilas y, a 

continuación, vuelva a instalarlas.

Cuando las pilas estén próximas agotarse, la pantalla parpadeará 

lentamente. Reemplace las pilas tan pronto como sea posible.

Procedimiento de afinación

 

Modo de Aguja

En este modo, la aguja que se muestra en pantalla se utiliza para 

afinar el instrumento.

1.  Si se utiliza un instrumento equipado con una pastilla (por ejem-

plo, una guitarra eléctrica) o el micrófono de contacto opcional 

Korg CM-200, conecte el jack del cable del instrumento o del 

micrófono al jack de entrada (INPUT) del GA-2.

  Si desea afinar su instrumento usando el micrófono incorporado, 

no conecte nada al jack de entrada. En los pasos 4 y 5, sitúe su 

instrumento lo más cerca posible del micrófono incorporado.

  Si se conecta un jack a la toma de entrada, el micrófono incor-

porado se desactiva. La toma de entrada es mono. No pueden 

utilizarse jacks estéreo.

2. Pulse el botón de alimentación para encender el GA-2.

  Cuando el afinador está en reposo durante 20 minutos, se apaga 

automáticamente para conservar la pila.

3.  Pulse el botón GUITAR/BASS para seleccionar el instrumento que 

desee afinar (*).

  Cada instrumento se puede afinar en las notas que se enumeran 

a continuación.

  GUITARRA : 7B, 6E, 5A, 4D, 3G, 2B, 1E

  BAJO 

: LB, 4E, 3A, 2D, 1G, HC (LB: Sí bajo, HC: Do Alto)

4.  Toque una nota en su instrumento, aparecerá en pantalla el nom-

bre de la nota más próxima. en la pantalla. Afine su instrumento 

de forma que se muestre en la pantalla el nombre correcto de la 

nota.

5.  Toque una nota en su instrumento, y afínelo de modo que la aguja 

apunte al centro y el indicador de afinación esté iluminado (si se 

utiliza A = 440 Hz como el tono de referencia). Si el instrumento 

está por debajo de la nota, se iluminará el indicador de la izquierda. 

Si está por encima, se iluminará el indicador de la derecha.

  Cada marca en la escala del medidor corresponde a 2 Hz. Por 

ejemplo, si usted quiere afinar cada cuerda de su instrumento 

usando un tono de referencia de A = 436 Hz, ajuste la afinación de 

cada cuerda de manera que la aguja indique dos pasos por debajo 

de «440».

  Cuando afine con el micrófono incorporado se recomienda estar 

en un entorno silencioso para conseguir una afinación precisa.

 

Modo Salida de sonido

En este modo usted puede afinar mientras escucha un tono de 

referencia.

1.  Siga los pasos 2-3 descritos en el Modo de Aguja.

2. Pulse el botón SOUND para acceder al Modo Salida de sonido.

3.  Pulse el botón SOUND hasta que la nota en que desee afinar 

aparezca en la pantalla. Para saber las notas disponibles, consulte 

el paso 3 del Modo de Aguja. Cuando realice un ciclo completo, 

volverá al Modo de Aguja.

  GUITAR hará sonar un tono que está una octava más alto que el 

tono real de su instrumento, y BASS hará sonar un tono que está 

dos octavas más alto.

4.  Escuche el tono que emite el GA-2, y afine su instrumento en base 

a él.

 

Afinación bemol

Puede utilizar el Modo de Aguja o el Modo Salida de Sonido para 

afinar a un tono que esté de 1 a 5 semitonos por debajo de la nota.

1.  Como se describe en el “Modo de Aguja” o “Modo Salida de So-

nido”, haga que la nota que desea afinar 1-5 semitonos por debajo 

aparezca en la pantalla.

2. Pulse el botón FLAT para seleccionar el número de semitonos que 

desee bajar la nota seleccionada.

  La pantalla indicará    – 

 (1-5 semitonos). (Este ajuste no se 

queda grabado cuando se desconecta la alimentación).

3.  Escuche el tono que emite el GA-2, y afine su instrumento en base 

a él.

Especificaciones

Temperamento:

 

12-notas, temperamento igual

Rango de detección:

  B0 

 (23,12 Hz) – B6 (1975,53 Hz)

 :

 guitarra / bajo

Tono de referencia:  GUITAR 7B

6E

5A

4D

3G

2B

1E

 

BASS LB

4E

3A

2D

1G

HC

 

(El tono es de 1 octava por encima para gui-

tarra, y 2 octavas por encima para el bajo)

Modos de afinación:

  Mode de Aguja, Mode Salida de sonido

Función de afinación bemol:

  1–5 semitonos

Precisión de detección:

  ±1 centésima

Precisión del sonido:

 ±1,5 centésima

Jack de conexión:

 

toma de entrada 1/4”

Alimentación:

 

dos pilas AAA (3V)

Duración de la pila:

  Aproximadamente 100 horas (Pilas zinc-car-

bono, Modo de Aguja, entrada continua A4)

Dimensiones:

 

100 mm (Anch.) x 60 mm (Prof.) x 16 mm (Alt.)

Peso:

 

67 g (incluyendo las pilas)

Elementos incluidos:

 Guía de inicio rápido, dos pilas AAA

*  Los ajustes de afinación se conservan incluso aunque se apague 

el GA-2. Sin embargo, los ajustes se restablecerán a sus valores 

predeterminados de fábrica al cambiar las pilas. (Ajuste prede-

terminado: GUITAR).

  Las especificaciones y la apariencia están sujetas a cambios sin 

previo aviso para introducir mejoras.

Содержание GA-2

Страница 1: ...erference in a residential installation This equip ment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television rece...

Страница 2: ...radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d interférences à la réception Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision Maniement Pour éviter de les endommager manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin Entretien Lorsque l instrument se salit nettoyez le avec un chiffon propre e...

Страница 3: ...dukt und Formatnamen usw sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der betreffenden Eigentümer Precauciones Ubicación El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal funcionamiento Expuesto a la luz directa del sol Zonas de extremada temperatura o humedad Zonas con exceso de suciedad o polvo Zonas con excesiva vibración Cercano a campos magnéticos Fuente de...

Страница 4: ... scale corresponds to 2 Hz For example if you want to tune each string of your instrument using a refer ence pitch of A 436 Hz adjust the tuning of each string so that the needle indicates two steps below 440 While tuning with the built in mic a quiet environment is recommended for precise tuning Sound Out mode In this mode you can tune while listening to a reference tone 1 Follow steps 2 3 outlin...

Страница 5: ... voulez accorder chaque corde de votre instrument en utilisant une hauteur de référence de A 436 Hz vous devez régler l accordage de chaque corde de telle sorte que l aiguille indique deux graduations en dessous de 440 Il est recommandé d accorder avec un micro incorporé dans un environnement peu bruyant pour avoir un accordage précis Mode Son Sound En mode Son vous pouvez accorder en écoutant une...

Страница 6: ...g in der Skala entspricht einer Verstimmung um 2 Hz Wenn Sie z B jede Saite Ihres Instruments auf eine Refe renztonhöhe von A 436 Hz stimmen möchten stimmen Sie jede Saite so daß die Nadel zwei Striche unterhalb 440 anzeigt Beim Stimmen mit dem Internes Mikrofon ist für ein genaues Ergebnis eine ruhige Umgebung notwendig Ton Ausgabe Modus In diesem Modus können Sie Ihr Instrument nach einem Refere...

Страница 7: ...esponde a 2 Hz Por ejemplo si usted quiere afinar cada cuerda de su instrumento usando un tono de referencia de A 436 Hz ajuste la afinación de cada cuerda de manera que la aguja indique dos pasos por debajo de 440 Cuando afine con el micrófono incorporado se recomienda estar en un entorno silencioso para conseguir una afinación precisa Modo Salida de sonido En este modo usted puede afinar mientra...

Страница 8: ...440Hzを基準にする場合 音が低いときは左 高いときは右のランプが点灯します また メーターの1目盛は2Hz相当に対応しています 例えば A 436Hzを基準に各弦を調整する場合は 各弦を 440 か ら2目盛下がった位置に調整します 内蔵マイクでのチューニング時は 関係ない音がマイクに入 らないようにしてください サウンド アウト モード 基準音を鳴らしてチューニングするモードです 1 メーター モード の手順2 3を設定します 2 SOUNDボタンを押してサウンド アウト モードに入ります 3 合わせたい音名がディスプレイに表示されるまでSOUNDボ タンを押します 出力できる音名は メーター モード の手 順3を参照してください 一巡するとメーター モードに戻 ります 実際の楽器の音よりGUITARは1オクターブ BASSは2オク ターブ高い音を出力します 4 GA 2が出力する発...

Отзывы: