background image

E

BEDIENUNG IHRES LAUTSPRECHERS

Bluetooth-Modus

Drücken Sie 

, um das Gerät anzuschalten und den Bluetooth-Modus zu starten, 

befolgen Sie die Anweisungen für die Bluetooth-Verbindung auf Ihrem Gerät 
und erlauben Sie die Suche nach dem Bluetooth-Lautsprecher. Dies erfolgt nor-
malerweise, indem Sie ins “Set-up”-Menü gehen, die “Bluetooth”-Funktion ver-
binden und dann die Option auswählen, um nach den Bluetooth-Gerät “KONIX 
WILD TRACKS”, zu suchen. Ihr Gerät (Mobiltelefon, PC, Tablet,. etc.) wird den 
Bluetooth-Lautsprecher erkennen und Sie fragen, ob Sie das Gerät mit dem Lauts-
precher verbinden möchten. Drücken Sie “Ja” oder “Bestätigen” , um dies zu 
bestätigen. Wenn für Ihr Mobiltelefon ein Passwort oder eine PIN-Nummer erfor-
derlich ist, geben Sie 0000 ein und bestätigen Sie diese.
Nach erfolgter Verbindung können Sie die Lautstärke einstellen und das letzte/
nächste Lied auswählen, indem Sie   und 

 drücken. Wenn Sie den eingehen-

den Anruf erhalten möchten, drücken Sie kurz 

, und Sie können über den Lauts-

precher einen Anruf tätigen. Drücken Sie erneut, um den Anruf zu beenden. Der 
Lautsprecher stellt die Musikwiedergabe wieder her, wenn die Audioquelle nicht 
gestoppt wird. 

Musikwiedergabemodus

Durch kurzes Drücken auf 

 wird das System Musik abspielen, nachdem die Mi-

cro-SD-Karte eingeführt wurde, bevor der Modus gewechselt wird. Musik wird von 
der TF-Karte  oder einem USB-Stick mit 128 MB bis 64 GB abgespielt. Kurz 

 in 

1 Sekunde drücken, um die Musik anzuhalten , erneut drücken, um die Musikwie-
dergabe wiederherzustellen.

Aux-in-Modus   

Drücken Sie 

, um das Gerät einzuschalten, und verbinden Sie es dann mit dem 

Lautsprecher mithilfe einesAux-in-Kabels zum PC, Mobiltelefon oder zu einer an-
deren Audioquelle, die sich mit einem Kabel verbinden lässt. Das Audiosignal 
kann dann vom Lautsprecher von einer externen Audioquelle wiedergegeben 
werden. 
Kurz 1 Sekunde lang 

 drücken, um zu einem anderen Modus zu wechseln. 

Drücken Sie im Aux-in-Modus lange  /

, um die Musik lauter oder leiser zu 

stellen. 

E

FM-Modus  

Drücken Sie 

, um das Gerät einzuschalten, drücken Sie kurz 

, bis Sie die 

Anforderung für das Radio hören, es ist besser, das USB-Kabel einzuführen statt 
der FM-Antenne, da dies ein besseres Signal ermöglicht, drücken Sie kurz auf 
, es sucht nach FM-Radiosendern, sobald die Suche fertig ist, drücken Sie  /

um zum gewünschten Radiosender zurückzukehren

Aufladen

Laden Sie den Lautsprecher im AUS-Modus über das Micro-USB-Kabel an einem 
Computer oder über einen Gleichstromadapter auf. Die Status-LED-Anzeige 
leuchtet rot, wenn der Akku voll ist, ist das Licht aus.

Hinweis:

Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
Nicht in sehr feuchten Umgebungen oder Umgebungen mit hohen/niedrigen 
Temperaturen verwenden. Die Produktleistung nimmt in solchen Umgebungen 
ab.

Содержание 3328170277037

Страница 1: ...BLUETOOTH SPEAKER USER MANUAL...

Страница 2: ...h Mode Play Pause Answer TF card Micro SD memory card up to 64GB Bluetooth version 5 0 Size 80 x 80 x 215 mm Net weight 754 g Output 2 x 5 W Frequency response 20HZ 20KHZ SNR 90 db Working distance 10...

Страница 3: ...the Micro SD card before switching modes It will be played music from TF card or USB disk from 128MB to 64GB Short press in 1 second to pause the music press it again to restore music playing Aux in M...

Страница 4: ...firmez le Une fois la connexion tablie vous pouvez r gler le volume et s lectionner la chanson pr c dente suivante en appuyant sur et sur Si vous souhaitez re cevoir un appel t l phonique appuyez bri...

Страница 5: ...avec un adaptateur secteur Le voyant LED sera rouge Lorsque la charge sera compl te le voyant s teindra Remarque Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit Ne jetez pas ce produit dans le feu N...

Страница 6: ...r der Modus gewechselt wird Musik wird von der TF Karte oder einem USB Stick mit 128 MB bis 64 GB abgespielt Kurz in 1 Sekunde dr cken um die Musik anzuhalten erneut dr cken um die Musikwie dergabe wi...

Страница 7: ...00 y conf rmela Despu s de la conexi n puede ajustar el volumen y seleccionar la ltima si guiente canci n pulsando y Si desea aceptar una llamada telef nica en trante pulse brevemente y a continuaci n...

Страница 8: ...o a trav s de un adaptador CC La indicaci n del LED de estado ser de color rojo Cuando la carga est completa la luz se apagar Nota No dejar que los ni os jueguen con el producto No arrojar el producto...

Страница 9: ...nar os modos Ser re produzida m sica do cart o TF ou disco USB de 128MB a 64GB Pressione breve mente por 1 segundo para parar a m sica pressione novamente para retomar a reprodu o da m sica Modo Aux i...

Страница 10: ...rire 0000 e confermare Effettuata la connessione possibile regolare il volume e selezionare l ultimo bra no o il successivo premendo e Se si desidera rispondere alla chiamata in arrivo premere breveme...

Страница 11: ...legato al computer o tramite un adattatore CC Durante la carica la spia LED di stato rossa mentre si spegne quando la carica completata Nota Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto Non get...

Страница 12: ...dus wisselt De muziek wordt afgespeeld vanaf een TF kaart of USB schijf van 128 MB tot 64 GB Druk voor 1 seconde kort op om de muziek te pauzeren druk er opnieuw op om de muziek weer af te spelen Aux...

Страница 13: ...I I Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth KONIX WILD TRACKS Bluetooth PIN 0000 Micro SD TF USB 128 64 Aux in Aux in Line in Aux in...

Страница 14: ...s de productos electricos no se tienen que tirar con la basura domestica Reciclelo en las instalaciones disponibles Consulte a las Autoridades Locales o al distribuidor para que le de instrucciones so...

Страница 15: ...ll other trademarks are the property of their respective owners All rights reserved Made in PRC 2019 Konix Innelec Multimedia Konix 45 rue Delizy 93692 Pantin Cedex FRANCE Les marques et logos Konix e...

Отзывы: