background image

31

Φόρτιση του ακουστικού:

1.  Βάλτε τον φορτιστή USB στην υποδοχή  στο πλάι του ακουστικού. Το κόκκινο ενδεικτικό φως ανάβει όταν η μπαταρία 

φορτίζεται. Μπορεί να χρειαστεί έως και 1 λεπτό έως ότου ανάψει το φως. Όταν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως, το 

κόκκινο φωτάκι θα σβήσει αυτόματα.

2.  Βγάλτε τον USB φορτιστή από το ακουστικό.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

-   Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό κατά τη διάρκεια της φόρτισης της μπαταρίας.
-   Φορτίστε την μπαταρία για οκτώ ώρες πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό για πρώτη φορά.
-   Ο μέσος χρόνος φόρτισης είναι 2 ώρες.

Ανοίγοντας/Κλείνοντας το ακουστικό

•   Για να ανοίξετε το ακουστικό, πιέστε και κρατήστε το πατημένο το πολύ-λειτουργικό κουμπί έως ότου η ενδεικτική 

λυχνία αναβοσβήνει μπλε και κόκκινο. Στην συνέχεια, αφήστε το κουμπί.

•   Για να κλείσετε το ακουστικό σας, πιέστε και κρατήστε το πολύ-λειτουργικό κουμπί έως ότου η ενδεικτική λυχνία 

αναβοσβήνει  γρήγορα. Αφού αφήσετε το κουμπί, το ακουστικό θα κλείσει.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

: Μετά από 10 λεπτά αδράνειας, το φως σταματά να αναβοσβήνει για να εξοικονομήσει ενέργεια, αλλά το 

ακουστικό παραμένει σε κατάσταση αναμονής (standby).

Εγκατάσταση του ακουστικού σε PS3

®

:

Η λειτουργία Bluetooth του PS3

®

 είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή. Για να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό στο 

PS3

®

 ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 

1.  Ενεργοποιήστε το PS3

®

 σας και πηγαίνετε στο μενού ρυθμίσεων.

2.  Επιλέξτε “Ρυθμίσεις περιφερειακών ” και μεταβείτε στο “Καταχώρηση συσκευής Bluetooth”.
3.  Στην συνέχεια επιλέξτε “Καταχώρηση ακουστικού” και αφήστε το PS3

®

 να αναζητήσει συσκευές.

4.  Επιλέξτε στο ακουστικό σας την κατάσταση λειτουργίας σύζευξης πιέζοντας το πολύ-λειτουργικό κουμπί για 6 

δευτερόλεπτα. Ο μπλε/κόκκινος δείκτης αναβοσβήνει έως ότου το ζεύγος ακουστικού πραγματοποιήσει σύζευξη με το 

PS3

®

σας.

5.  Επιλέξτε το ακουστικό από το μενού του PS3

®

 , εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης: “0000” και επιβεβαιώστε.

6.  Στην συνέχεια μεταβείτε στο “Ρυθμίσεις της συσκευής ήχου” στο μενού ρυθμίσεων.
7.  Μεταβείτε στο “Συσκευή εισόδου” και επιλέξτε το ακουστικό.
8.  Μεταβείτε στο “Συσκευή εξόδου” και επιλέξτε “Πρότυπη συσκευή”.
9.  Επιλέξτε “Επιβεβαίωση” και το ακουστικό είναι έτοιμα για χρήση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

: Όταν το ακουστικό έχει επιτυχώς πραγματοποιήσει σύζευξη με το PS3

®

 σας, ο δείκτης με μπλε φως ανάβει 

σταθερά χωρίς να αναβοσβήνει ο δείκτης με το κόκκινο φως.

Ελέγξτε και χρησιμοποιήστε το ακουστικό:

Το PS3

®

 σας και το ακουστικό σας είναι τώρα συνδεμένα και το ακουστικό είναι έτοιμο για χρήση σε on-line παιχνίδια. Για 

να επιβεβαιώσετε ότι λειτουργείσωστά:

Μεταβείτε στο “Ρυθμίσεις για συσκευή ήχου” στο μενού ρυθμίσεων:
1.  Δείτε την ενδεικτική μπάρα και μιλήστε στο ακουστικό, όταν δείτε κίνηση στην μπάρα, το ακουστικό έχει εγκατασταθεί 

σωστά.

2.  Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση όπως επιθυμείτε.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

: Μετά την σύζευξη του PS3

®

 και του ακουστικού, δεν χρειάζεται να το επαναλάβετε ξανά όταν θα το 

χρησιμοποιήσετε την επόμενη φορά.

Αλλαγή για να χρησιμοποιήσετε το άλλο αυτί:

Μπορείτε να φορέσετε το ακουστικό στο αριστερό ή το δεξί αυτί. Για να αλλάξετε το ακουστικό στο άλλο αυτί:
1.  Σηκώστε το πάνω μέρος του αγκίστρου αυτιού πάνω από το πάνω άξονα άρθρωσης.
2.  Τραβήξτε τον άξονα άρθρωσης και αφαιρέστε τον από το ακουστικό.
3.  Αλλάξτε την κατεύθυνση.
4.  Στερεώστε το άγκιστρο αυτιού πάνω στο ακουστικό ξανά.

Pornit (indicatorul roşu şi cel albastru luminează alternativ)

Mod pairing

Indicatorul albastru şi cel roşu nu mai luminează

Pairing reuşit

Indicatorul albastru luminează intermitent (0,1 sec pornit, 2,9 sec închis)

Conectat (în timpul unui apel)

Indicatorul albastru luminează intermitent (0,1 sec pornit, 2,9 sec închis)

Aşteptare (liber)

Indicatorul luminos luminează intermitent

Baterie scăzută

SEMNALE SONORE

Semnalele sonore oferă informaţii privind starea căştii dvs.

Semnal sonor

Stare cască

Indicaţie audio

Reapelare ultimul număr

Indicaţie audio

Baterie scăzută

Sonerie

Se primeşte un apel

Un singur semnal înalt

Pairing recunoscut

Indicaţie audio

Pornire, oprire cască

Măsuri de siguranţă:

Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.

Întreţinere:

Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.

Garanţie:

Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse 

acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.

Generalităţi:

Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor 

de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.

Atenţie:

Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie 

eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare. 

ΕΛΛΗΝΙΚA

Λειτουργίες:

1.

Άγκιστρο αυτιού

5.

Πολύ-λειτουργικό κουμπί 

2.

Μεγάφωνο

6.

Υποδοχή φόρτισης

3.

Κουμπί αύξησης έντασης

7.

Ενδεικτική λυχνία

4.

Κουμπί μείωσης έντασης

8.

Μικρόφωνο

Содержание GAMPS3-BLUETH1

Страница 1: ...G p 33 P53 Bluetooth Hovedtelefon til Spil HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ o 18 PS3 Bluetooth játékkonzol fejbeszélő KÄYTTÖOHJE s 20 PS3 bluetooth pelikuulokemikrofoni ANLEITUNG s 4 PS3 Bluetooth Spiele Headset GEBRUIKSAANWIJZING p 10 PS3 Bluetooth Gaming Hoofdtelefoon MANUAL DE USO p 15 Auricular Bluetooth para juegos de PS3 NÁVOD K POUŽITÍ s 25 Hrací headset pro PS3 s Bluetooth ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ σελ 30 Blue...

Страница 2: ...shes rapidly After you release the button the headset will turn off NOTE After 10 minutes of inactivity the light stops flashing to conserve power but the headset remains in standby mode Installation of the headset on a PS3 The PS3 Bluetooth function is turned off by default To use the headset on the PS3 follow the steps below 1 Turn on your PS3 and go to the settings menu 2 Select Peripheral devi...

Страница 3: ...al button Receive a call Press the multifunctional button Reject a call Press and hold the multifunctional button for 2 seconds Transfer a call from the phone to the headset Press and hold the Volume button NOTE The headset supports both hands free and headset profiles Accessing call functions depends upon which profile your phone supports See your phone s user guide for more information The indic...

Страница 4: ...product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such Keep this manual and packaging for future reference Attention This product is marked with this symbol It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste There is a separate collections system for these products DEUTSCH Funktionen 1 ...

Страница 5: ...bis das Headset mit der PS3 verbunden ist 5 Das Headset aus dem Menü der PS3 auswählen Passwort eingeben 0000 und bestätigen 6 Dann im Einstellungsmenü die Option Einstellungen für Audiogerät wählen 7 Die Option Eingabegerät öffnen und das Headset auswählen 8 Unter Ausgabegerät die Option Standardgerät auswählen 9 Bestätigen auswählen das Headset ist dann betriebsbereit HINWEIS Nach der erfolgreic...

Страница 6: ...adegerät nicht angeschlossen Headset Status Headset Indikator Aus Gerät ausgeschaltet Ein blauer roter Indikator blinken im Wechsel Verbindungsmodus Blauer roter Indikator aus Verbindung erfolgreich Blauer Indikator blinkt 0 1 s ein 2 9 s aus Verbunden Anruf Blauer Indikator blinkt 0 1 s ein 2 9 s aus Standby Frei Roter Indikator blinkt Niedrige Batterie TÖNE Die Töne geben Aufschluss über den Sta...

Страница 7: ...le témoin rouge s éteint automatiquement 2 Débranchez le chargeur USB du kit oreillette REMARQUE Vous ne pouvez utiliser le kit oreillette lorsque la batterie est en cours de charge Chargez la batterie pendant 8 heures avant la première utilisation du kit oreillette La durée de charge normale est de 2 heures Mise en marche arrêt du kit oreillette Pour mettre en marche le kit oreillette appuyez et ...

Страница 8: ...s audio dans le menu Configuration 1 Vérifiez le niveau de volume puis parlez vers le microphone du kit oreillette lorsque vous apercevez un mouvement ceci indique que le kit oreillette est correctement installé 2 Vous pouvez régler le volume selon vos préférences REMARQUE après le premier pairage de la console PS3 et du kit oreillette il n est pas nécessaire d effectuer un nouveau pairage Install...

Страница 9: ...ble Sonnerie Appel entrant Signal audio élevé Pairage réussi Signal sonore Kit oreillette en marche éteint Consignes de sécurité Ne pas exposer l appareil à l eau ni à l humidité Entretien Ne nettoyez l appareil qu avec un chiffon sec N utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs Garantie Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et ou de transformation du prod...

Страница 10: ...n OPMERKING Na 10 minuten inactief te blijven zal het lampje stoppen met knipperen om energie te besparen maar de hoofdtelefoon blijft wel in stand by modus De hoofdtelefoon installeren op een PS3 De PS3 Bluetooth functie is standaard uitgeschakeld Ga als volgt te werk om de hoofdtelefoon met een PS3 te gebruiken 1 Schakel uw PS3 in en open het instellingsmenu 2 Selecteer Randapparatuurinstellinge...

Страница 11: ...en Druk op de multifunctionele toets Oproep beantwoorden Druk op de multifunctionele toets Oproep weigeren Houd de multifunctionele toets 2 seconden ingedrukt Een gesprek overdragen van de telefoon naar de hoofdtelefoon Houd de Volume toets ingedrukt OPMERKING De hoofdtelefoon ondersteunt beide handsfree en hoofdtelefoonprofielen Gebruik van belfuncties hangt af van welk profiel door uw telefoon w...

Страница 12: ...oud Alle logo s merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging Let op Dit product is voorzien van dit symbool Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden Voor di...

Страница 13: ...nza finché l auricolare sarà sincronizzato con la PS3 5 Selezionate l auricolare del menù della PS3 digitate la password 0000 e confermate 6 Quindi andate a Configurazione per i dispositivi audio nel menù configurazioni 7 Andate a Dispositivo di entrata e selezionate l auricolare 8 Andate a Dispositivo in uscita e selezionate Dispositivo Standard 9 Selezionate Conferma e l auricolare è pronto per ...

Страница 14: ...pento Ricarica completa Non collegato alla corrente Stato dell auricolare Indicatore dell auricolare Spento Spegnimento Acceso Indicatori luminosi blu e rossi in sequenza Modalità di sincronizzazione Gli indicatori luminosi blu e rosso non lampeggiano Sincronizzazione col dispositivo avvenuta L indicatore blu lampeggia acceso 0 1sec 2 9sec spento Connesso ad una chiamata L indicatore blu lampeggia...

Страница 15: ...tamente cargada la luz indicadora se apaga automáticamente 2 Desconecte del cargador USB del auricular NOTA Usted no puede utilizar el auricular mientras se carga la batería Cargue la batería durante ocho horas antes de usar el auricular por primera vez El tiempo de carga normal es de 2 horas Encender Apagar el auricular Para encender el auricular mantenga pulsado el fotón multifunción hasta que l...

Страница 16: ...tamente 2 Usted puede ajustar el volumen a su gusto NOTA Después de emparejar la PS3 y el auricular un vez no tendrá que repetir el proceso cuando lo desee usar la próxima vez Cambio para usarlo en la otra oreja Usted puede llevar el auricular en la oreja izquierda o en la oreja derecha Para cambiar el auricular a la otra oreja 1 Levante la parte superior del clip auditivo fuera del pasador de la ...

Страница 17: ... el auricular Medidas de seguridad No exponga el producto al agua ni a la humedad Mantenimiento Límpielo sólo con un paño seco No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos Garantía No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto General Las ilustraciones y las e...

Страница 18: ... Ha a fejbeszélőt 10 percig nem használják a jelzőlámpa villogni kezd az energiatakarékosság végett és a fejbeszélő készenléti módba áll A fejbeszélő telepítése PS3 konzolra A PS3 Bluetooth funkciója alapértelmezésben ki van kapcsolva Ha a fejbeszélőt a PS3 konzollal szeretné használni kövesse a következő lépéseket 1 Kapcsolja be a PS3 konzolt és lépjen a Settings Beállítások menübe 2 Válassza a P...

Страница 19: ...elefonos használat esetén Hívás befejezése Nyomja meg a többfunkciós gombot Hívás fogadása Nyomja meg a többfunkciós gombot Hívás elutasítása Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig nyomva a többfunkciós gombot Hívás átadása a telefonról a fejbeszélőre Nyomja meg és tartsa nyomva a Volume gombot MEGJEGYZÉS A fejbeszélő a szabadkezes és a fejbeszélő profilt is támogatja A hívásfunkciók elérése attól füg...

Страница 20: ...módosulhatnak Minden logó terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve azokat ennek tiszteletben tartásával említjük Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást Figyelem Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el Azt jelenti hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítm...

Страница 21: ...kkuu kunnes kuulokemikrofoni on toiminnassa PS3 n kanssa 5 Valitse kuulokemikrofoni PS3 n valikosta syötä salasana 0000 ja vahvista valintasi 6 Siirry sitten Settings for audio device kohtaan asetusvalikossa 7 Siiry Input device kohtaan ja valitse kuulokemikrofoni 8 Siiry Output device kohtaan ja valitse Standard device 9 Valitse Confirm Kuulokemikrofoni on nyt käyttövalmis HUOMAA Kun käytät kuulo...

Страница 22: ...merkkivalo sammunut Lataus valmis Laturi ei kytkettynä Kuulokemikrofonin tila Kuulokemikrofonin merkki Pois päältä Virta pois päältä Päällä sininen ja punainen valo palaa vuorotellen Yhteiskäyttötila Sininen ja punainen merkkivalo lopettavat vilkkumisen Yhteiskäyttö onnistunut Sininen merkkivalo vilkkuu 0 1 sek päällä 2 9 sek pois päältä Yhdistetty puhelun aikana Sininen merkkivalo vilkkuu 0 1 sek...

Страница 23: ...OBS Du kan inte använda headsetet under tiden det laddas Ladda batteriet i åtta timmar innan du använder headsetet första gången Normal laddningstid är sedan två timmar Stäng av sätt på headsetet Sätt på headsetet genom att trycka och hålla inne multifunktionsknappen tills indikatorn blinkar blått och rött Då släpper du knappen Stäng av headsetet genom att trycka och hålla inne multifunktionsknapp...

Страница 24: ...rade första gången behöver du inte upprepa det varje gång du vill använda headsetet Byte för användning på andra örat Du kan bära headsetet på både vänster och höger öra Byta till andra örat 1 Lyft toppen på öronkroken från det översta stiftet 2 Dra loss stiftet och ta loss den från headsetet 3 Ändra riktning 4 Sätt fast öronkroken på headsetet igen Stift Dra upp öronkroken Samtalsfunktioner vid a...

Страница 25: ... lösningsmedel eller slipmedel Garanti Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt Allmänt Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som s...

Страница 26: ...ce zaregistrovat zařízení Bluetooth 3 Následně zvolte Register headset zaregistrovat headset a nechejte PS3 vyhledat zařízení 4 Stisknutím multifunkčního tlačítka na 6 sekund přepněte headset do režimu párování Modro červená kontrolka postupně bliká dokud se headset nespáruje s PS3 5 Z nabídky PS3 zvolte headset zadejte heslo 0000 a potvrďte 6 Poté přejděte do Settings for audio device nastavení p...

Страница 27: ... Stav headsetu Kontrolka headsetu Vypnuto Vypnuto Zapnuto modrá a červená kontrolka bliká po řadě Režim párování Modrá a červená kontrolka přestanou blikat Párování bylo úspěšné Bliká modrá kontrolka 0 1 s zap 2 9 s vyp Spojeno při hovoru Bliká modrá kontrolka 0 1 s zap 2 9 s vyp Pohotovostní režim volno Bliká červená kontrolka Vybitá baterie ZVUKOVÉ TÓNY Zvukové tóny vám poskytují informace o sta...

Страница 28: ...nchide automat 2 Decuplaţi încărcătorul USB din cască REŢINEŢI Nu puteţi utiliza casca cât bateria se încarcă Încărcaţi bateria timp de opt ore înainte de prima utilizare a căştii Durata de încărcare normală este de 2 ore Pornire oprirea căştii Pentru a porni casca apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul multifuncţional până ce indicatorul luminos se aprinde în albastru şi roşu intermitent Apoi eliberaţi...

Страница 29: ...ca pe urechea stângă sau dreaptă Pentru a schimba casca pe altă ureche 1 Ridicaţi vârful cârligului de pe axul de articulaţie superior 2 Trageţi axul de articulaţie şi scoateţi l din cască 3 Schimbaţi direcţia 4 Fixaţi cârligul la loc cască Ax de articulaţie Trageţi cârligul în sus Funcţii de apel pentru utilizarea cu telefonul mobil Încheierea unui apel Apăsaţi butonul multifuncţional Primirea un...

Страница 30: ...ă Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi Garanţie Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului Generalităţi Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă Toate siglele mărcilor şi denumiri...

Страница 31: ...σκευές 4 Επιλέξτε στο ακουστικό σας την κατάσταση λειτουργίας σύζευξης πιέζοντας το πολύ λειτουργικό κουμπί για 6 δευτερόλεπτα Ο μπλε κόκκινος δείκτης αναβοσβήνει έως ότου το ζεύγος ακουστικού πραγματοποιήσει σύζευξη με το PS3 σας 5 Επιλέξτε το ακουστικό από το μενού του PS3 εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης 0000 και επιβεβαιώστε 6 Στην συνέχεια μεταβείτε στο Ρυθμίσεις της συσκευής ήχου στο μενού ρυθμ...

Страница 32: ...τον φορτιστή στην πρίζα Κατάσταση Ακουστικού Δείκτης Ακουστικού Κόκκινος δείκτης αναμμένος Φόρτιση εν εξελίξει Κόκκινος δείκτης σβησμένος Φόρτιση ολοκληρώθηκε Χωρίς τον φορτιστή στην πρίζα Κατάσταση Ακουστικού Δείκτης Ακουστικού Off Τροφοδοσία απενεργοποιημένη On μπλε κόκκινος δείκτης αναβοσβήνει κατά σειρά Κατάσταση λειτουργίας σύζευξης Μπλε κόκκινος δείκτης σταματούν να αναβοσβήνουν Σύζευξη επιτ...

Страница 33: ... til stikket på siden af hovedtelefonen Det røde indikatorlys lyser når batteriet oplades Der kan gå op til et minut inden lyset tænder Når batteriet er fuldt opladet slukker det røde indikatorlys automatisk 2 Tag USB opladeren ud af hovedtelefonen BEMÆRK Hovedtelefonen kan ikke bruges mens batteriet oplades Oplad batteriet i otte timer inden hovedtelefonen bruges første gang Normal opladningstid ...

Страница 34: ...ovedtelefonen Hvis søjlen bevæger sig er hovedtelefonen korrekt installeret 2 Lydstyrken kan indstilles efter behag BEMÆRK Når PS3 og hovedtelefonen først én gang er parret skal det ikke gøres igen næste gang det bruges Skift til det andet øre Hovedtelefonen kan bruges på såvel venstre som højre øre Sådan skiftes hovedtelefonen til et andet øre 1 Løft det øverste af ørekrogen af den øverste hængse...

Страница 35: ...dikation Hovedtelefon tænd sluk Sikkerhedsforholdsregler Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Vedligeholdelse Rengør kun med en tør klud Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler Garanti Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt Generelt Design og specifikationer kan ændres uden varsel Al...

Страница 36: ...ktivitet slutter lyset å blinke for å spare strøm men hodetelefonen forblir i ventemodus Installasjon av hodetelefonen på en PS3 Som standard er bluetooth slått av på PS3 For å bruke hodetelefonen på PS3 må du følge trinnene under 1 Slå på din PS3 og gå til innstillingsmenyen 2 Velg Peripheral device settings Innstillinger for eksterne enheter og gå til Register Bluetooth device Registrer bluetoot...

Страница 37: ...en samtale Trykk på flerfunksjonsknappen Avvise en samtale Trykk og hold inne flerfunksjonsknappen i 2 sekunder Overføre en samtale fra telefonen til hodetelefonen Trykk og hold inn knappen for øking av volum MERK Hodetelefonen støtter både profiler for handsfree og hodetelefoner Tilgangen til samtalefunksjoner avhenger av hvilken profil din telefon støtter Se i brukerveiledningen til din telefon ...

Страница 38: ...t for vann eller fukt Vedlikehold Rens bare med en tørr klut Ikke bruk rensemidler eller skuremidler Garanti Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet Generelt Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel Alle logoer merker og produktnavn er varemerker eller registrerte vare...

Страница 39: ...PS3 Descripción Auricular Bluetooth para juegos de PS3 Megnevezése PS3 Bluetooth játékkonzol fejbeszélő Kuvaus PS3 bluetooth pelikuulokemikrofoni Beskrivning PS3 Bluetooth Spel headset Popis Hrací headset pro PS3 s Bluetooth Descriere Cască pentru jocuri PS3 cu Bluetooth Περιγραφή Bluetooth Ακουστικά για PS3 Beskrivelse P53 Bluetooth Hovedtelefon til Spil Beskrivelse PS3 bluetooth hodetelefon for ...

Отзывы: