background image

- 15 -

MOUNTING THE AWNING ON THE WALL

BRACKETS

Remove the bolts at the front of the wall brackets. Mount the awning to the wall brackets by inser-

ting the square torsion bar into the wall brackets. Lock the awning in place by replacing the bolts 

and nuts on the wall brackets. Tighten the nuts to ensure the awning is securely attached to wall 

brackets.

Wrist ring

Gear shaft

Shaft

Wrist ring

Put the wrist ring on the gear shaft, align the two holes, and fix the shaft as shown in the picture.

LEVELLING THE FRONT

1 Use the awning crank to turn the wrist ring as shown

below to adjust the angle between the arm and the wall

(between 55° and 85°).

2. The angles of the right and left arm must be identical to 

ensure the front bar is horizontal (use a spirit level to check 

the front bar if necessary).

Arm

Anpassung

Attach the crank to the gear box, 

rotate the handle to roll and unroll 

the awning.

OPERATING INSTRUCTIONS

Содержание BW13000SKD

Страница 1: ...ntage NL Notice de montage F Assembly instructions GB Docment No xxxx Instruction manual INHALT Technische Angaben Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitshinweise für die Montage und Bedienung 2 Teile und erforderliche Werkzeuge 3 Montage 4 5 Bedienung 6 Pflege 7 Abbildung mit Bezeichnungen 8 WARNUNG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT DURCH BEVOR SIE DAS PRODUKT AN BRINGEN UND VERWENDEN WARNUNG AUS SI...

Страница 2: ...nn die Anleitung genau befolgt wird Bitte wenden Sie sich an eine Fachkraft falls bei der Montage Probleme auftreten Achten Sie bei der Montage der Markise darauf alle Schrauben und Muttern korrekt zu verwenden da es sehr gefährlich sein kann ein Pro dukt zu verwenden das nicht korrekt angebracht wurde Achten Sie bei der Montage auf Ihre Finger Montieren Sie die Markise nicht an einem Ort der hohe...

Страница 3: ... herramientas necesarias 2 A1 A2 A3 B1 B2 G H M6 45 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 Ø6 5 M6 A4 x4 A5 x4 A6 x4 I x4 ST5 15 J x1 K x2 M6 40 E x1 M8 L x2 M x2 B3 x1 ST4 15 B4 x12 C x6 D1 D2 D3 x1 x1 x1 D4 x1 D5 x1 O P x1 Q x3 S x1 F x1 x2 N1 x2 N2 x2 R x4 A7 A8 x1 x1 ...

Страница 4: ...4 K J G F H Pic A Pic B 3 1 2 4 5 A7 A3 A8 A4 A5 A6 3 A1 A2 L L Please prepare below tools before installation Installation procedure Power drill with drilling bit of Ø12mm Tape measure Wrench 10mm M6 14mm M8 19mm M12 Screwdriver Socket wrench 13mm L Actual size 2 5 2m 2 95 2m 100mm 330mm Halterung A Halterung B Bitte folgende Werkzeuge für die Montage bereitlegen Maße Bohrmaschine mit Ø12mm Bohre...

Страница 5: ... 5 D 4 A través de la tela enrodillo y barra delantera Insertar Q P C D4 C L E D5 6 7 8 9 I insert in I H insert in Einstecken Durch den Stoff und die vordere Stange stecken Einstecken Einstecken ...

Страница 6: ...emme Gelenkring Schieben Sie den Gelenkring auf die Getriebewelle richten Sie die beiden Löcher so aus dass sie übereinander liegen und bringen Sie wie abgebildet die Verbindungsklemme an DIE FALLSTANGE WAAGERECHT AUSRICHTEN 1 Drehen Sie mit der Kurbel den Gelenkring gemäß der Ab bildung um den Winkel zwischen dem Arm und der Wand anzupassen zwischen 55 und 85 2 Die beiden Arme müssen im gleichen ...

Страница 7: ...den Der Getriebekasten ist er empfindlichste Teil und er muss alle drei Monate geprüft und geschmiert werden 3 Der Stoff darf nicht zum Waschen abgenommen werden Wenden Sie sich an einen Experten falls Sie den Stoff ersetzen müssen 4 Überprüfen Sie die gesamte Installation und die Befestigungsvorrichtungen regelmäßig vor allem zu Beginn der Saison um sicherzustellen dass die Befestigungselemente f...

Страница 8: ...eis 1 Wenn Teile defekt sind die mit dem Symbol markiert sind darf das Produkt erst dann wieder verwendet werden wenn diese Teile ausgetauscht wurden Endkappe Gelenk Rollkasten Getriebekasten Schwenkarm Drehstab Fallstange Stoff Kurbel D ...

Страница 9: ...domande si rivolge al nostro servizio di assistenza Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0848 858 530 tions contactez notre service en ligne Quelle CH 0848 85 85 01 Ackermann CH 0848 85 85 21 Jelmoli Technik 0848 858 530 Universal 0043 662 4485 59 Fachberatung Heimwerken zum Festnetztarif je nach Betreiber Otto 0043 316 606 159 Beratung Heimwerken zum Festnetztarif je...

Страница 10: ...ing voor de montage NL Notice de montage F Assembly instructions GB Docment No xxxx Instruction manual CONTENTS Specifications Precautions and safety warnings for installation and operation 2 Parts and required tools 3 Installation procedure 4 5 Operating instructions 6 Maintenance 7 Illustration with part names 8 WARNING PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING AND INSTALLING THE PRODUCT ...

Страница 11: ...rsons provided that the instructions are followed correctly Please consult a qualified person if you come across any problems during installation Please use all screws and nuts correctly when installing the balcony sunshade as using a product that is not mounted properly can be very risky Watch your fingers during the installation process Do not install the product in a place that is exposed to he...

Страница 12: ...ramientas necesarias 2 A1 A2 A3 B1 B2 G H M6 45 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 Ø6 5 M6 A4 x4 A5 x4 A6 x4 I x4 ST5 15 J x1 K x2 M6 40 E x1 M8 L x2 M x2 B3 x1 ST4 15 B4 x12 C x6 D1 D2 D3 x1 x1 x1 D4 x1 D5 x1 O P x1 Q x3 S x1 F x1 x2 N1 x2 N2 x2 R x4 A7 A8 x1 x1 ...

Страница 13: ...acket B B1 B3 B1 B4 D1 D3 D2 B4 K J G F H Pic A Pic B 3 1 2 4 5 A7 A3 A8 A4 A5 A6 3 A1 A2 L L Please prepare below tools before installation Installation procedure Power drill with drilling bit of Ø12mm Tape measure Wrench 10mm M6 14mm M8 19mm M12 Screwdriver Socket wrench 13mm L Actual size 2 5 2m 2 95 2m 100mm 330mm Please make sure you have the following tools available for installation Size Po...

Страница 14: ... 14 GB 4 A través de la tela enrodillo y barra delantera Insertar Q P C D4 C L E D5 6 7 8 9 I insert in I H insert in Insert Through the fabric and the front rod Insert Insert ...

Страница 15: ...ist ring Gear shaft Shaft Wrist ring Put the wrist ring on the gear shaft align the two holes and fix the shaft as shown in the picture LEVELLING THE FRONT 1 Use the awning crank to turn the wrist ring as shown below to adjust the angle between the arm and the wall between 55 and 85 2 The angles of the right and left arm must be identical to ensure the front bar is horizontal use a spirit level to...

Страница 16: ...nce The gear box is the most vulnerable part of the product so it needs to be checked and lubricated every three months 3 Please do not remove and wash the fabric Consult an expert if you need replace the fabric 4 Check the overall installation and all fasteners regularly especially at the beginning of a new season to ensure that the fasteners are tightened and in good condition GB Warning When th...

Страница 17: ...RATION WITH PART NAMES Note 1 If any parts marked with a are damaged the product must not be used until they have been replaced End cap Arm shoulder Roller Gear box Arm stand Torsion bar Front bar Fabric Crank GB ...

Страница 18: ...oblemi o domande si rivolge al nostro servizio di assistenza Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0848 858 530 tions contactez notre service en ligne Quelle CH 0848 85 85 01 Ackermann CH 0848 85 85 21 Jelmoli Technik 0848 858 530 Universal 0043 662 4485 59 Fachberatung Heimwerken zum Festnetztarif je nach Betreiber Otto 0043 316 606 159 Beratung Heimwerken zum Festnet...

Отзывы: