background image

11

F

Ces instructions s’appliquent au 

système de ventilation Multiair 

Kongskilde modèle 1000.

Applications

Le Multiair Kongskilde est destiné à 

être utilisé avec les installations de 

transport pneumatiques.

Il ne faut pas transporter de ma-

tières à travers le ventilateur Multi

-

air.

Les ventilateurs Multiair ne sont 

pas destinés aux gaz corrosifs, et 

la température de l’air ambiant ne 

doit pas dépasser 70

o

 C.

Sûreté

-  Veiller à ce que toutes les 

protections soient en ordre et 

montées correctement pendant 

la marche.

-  Arrêter toujours le ventilateur 

lors de travaux de réparation et 

d’entretien, et veiller à ce qu’il 

ne puisse être mis en marche 

par erreur.

-  Ne jamais introduire la main 

dans l’ouverture d’aspiration ou 

de sortie pendant la marche du 

ventilateur.

-  S’il faut déplacer le ventila-

teur, utiliser un élévateur à 

fourche ou similaire qui soulève 

l’appareil en-dessous de la 

plaque de fond.

Branchement au 

réseau

Contrôler que l’alimentation sur 

place s’adapte aux spécifications 

du moteur et de l’équipement élec-

trique. 

Le branchement se fera par un 

installateur électricien agréé. 

Le sens de rotation du rotor doit 

correspondre au sens horaire, vu 

du côté aspiration.

Installation

Le ventilateur Multiair est livré prêt 

à l’emploi par l’usine. Il faut sim-

plement le brancher au réseau et 

raccorder les tuyauteries.

Installer le ventilateur sur un fonde-

ment solide .

Installer le ventilateur de sorte à 

permettre l’accès facile à l’occasion 

de la commande et de l’entretien.

Installer les pieds sous le ventila-

teur. Ajuster les pieds sous le venti-

lateur de sorte qu’ils s’appuient de 

manière égale sur le fondement.

Veiller à ce que l’air de refroidisse-

ment puisse librement arriver au 

local où le ventilateur est installé. 

Le ventilateur est dimensionné pour 

un air de refroidissement de 40

o

 C.

Démarrage et arrêt

Mettre le ventilateur en marche et 

l’arrêter suivant les instructions de 

l'équipement électrique.

Entretien

En cas de bruit ou de vibrations 

anormaux, arrêter le ventilateur et 

réparer le défaut avant de le remet-

tre en marche.

Graissage

Les paliers du ventilateur sont lu-

brifiés en usine et n’exige aucun 

entretien ultérieur.

Nettoyage

Veiller à l'accès libre de l'air de 

refroidissement vers le ventilateur 

et en provenance de ce dernier.

Содержание MULTIAIR 1000

Страница 1: ... pressure blower Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Directions for use Instructions de service Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Használati utasítás Bruksanvisning Instrukcja obsługi ...

Страница 2: ...for motor og eludstyr Tilslutningen skal foretages af en autoriseret installatør Blæserens rotor skal løbe med uret set fra indsugningssiden Opstilling Multiair blæseren leveres klar til brug fra fabrikken og skal kun til sluttes elforsyningen og rørlednin ger Blæseren skal opstilles på et stabilt underlag Vær opmærksom på at blæseren opstilles så der er let adgang til betjening og vedlige holdels...

Страница 3: ...6 11 9 Motor omdrejninger pr min 3500 3500 3500 Blæser omdrejninger pr min 3500 3500 3500 Opvarmning af luft ved 1500 m3 h grader C 2 4 8 Type 1020 1040 1055 1075 Motor effekt kW 1 5 3 0 4 0 5 5 Mærke strøm 380 V 3 4 6 4 8 2 11 1 Motor omdrejninger pr min 2900 2900 2900 2900 Blæser omdrejninger pr min 2900 2900 2900 2900 Opvarmning af luft ved 1500 m3 h grader C 2 6 5 6 6 ...

Страница 4: ...487 1132 indsugningen Uden regule ringsspjæld på 158 321 966 indsugningen Multiair 1000 sugetrykblæser A B C D Med regule ringsspjæld på 266 429 1074 OK160 indsugningen Uden regule ringsspjæld på 90 253 898 OK200 indsugningen Støjdata Støjniveau for Multiair Mindre end 80 db A ...

Страница 5: ...anschluß muß durch einen zugelassenen Elektroinstal lateur erfolgen Die Drehrichtung des Gebläsero tors ist im Uhrzeigersinn von der Ansaugseite aus gesehen Aufstellung Das Multiair Gebläse wird ab Werk gebrauchsfertig geliefert und soll nur an das Versorgungsnetz und die Rohrleitungen angeschlossen werden Das Gebläse muß auf einer stabi len Unterlage aufgestellt werden Beachten daß das Gebläse so...

Страница 6: ...900 Gebläsedrehzahl U min 2900 2900 2900 2900 Erwärmung der Luft bei 1500 m3 h Grad C 2 6 5 6 6 Technische Daten Multiair 60 Hz Typ 1020 1040 1100 Motorleistung kW PS 2 2 3 0 3 7 5 0 7 4 10 Nennstrom 460 V 3 9 6 12 Nennstrom 575 V 3 4 5 6 11 9 Motordrehzahl U min 3500 3500 3500 Gebläsedrehzahl U min 3500 3500 3500 Erwärmung der Luft bei 1500 m3 h Grad C 2 4 8 ...

Страница 7: ...B C Mit Luft regelklappe 324 487 1132 Ohne Luft regelklappe 158 321 966 Multiair 1000 Saugdruckgebläse A B C D Mit Luft regelklappe 266 429 1074 OK160 Ohne Luft regelklappe 90 253 898 OK200 Akustische Daten Schallpegel für Multiair Unter 80 db A ...

Страница 8: ...ffected by a certi fied electrician The direction of rotation of the blower rotor should be clock wise viewed from the inlet side Installation The Multiair blower is supplied from the factory ready for use and only requires connection to the mains supply and pipelines Mount the blower on a solid and plane base Allow during erection for easy ac cess for repair and main tenan ce Mount the mounting f...

Страница 9: ...900 2900 2900 2900 Blower speed rpm 2900 2900 2900 2900 Air heating at 1500 m3 h C 2 6 5 6 6 Technical data Multiair 60 Hz Type 1020 1040 1100 Motor output kW HP 2 2 3 0 3 7 5 0 7 4 10 Nominal current 460 V 3 9 6 12 Nominal current 575 V 3 4 5 6 11 9 Motor speed rpm 3500 3500 3500 Blower speed rpm 3500 3500 3500 Air heating at 1500 m3 h C 2 4 8 ...

Страница 10: ...atic air regulator 324 487 1132 Without automatic air 158 321 966 regulator Multiair 1000 suction conveyance A B C D With automatic air regulator 266 429 1074 OK160 Without automatic air 90 253 898 OK200 regulator Acoustic data Sound level for Multiair Below 80 db A ...

Страница 11: ...e branchement se fera par un installateur électricien agréé Le sens de rotation du rotor doit correspondre au sens horaire vu du côté aspiration Installation Le ventilateur Multiair est livré prêt à l emploi par l usine Il faut sim plement le brancher au réseau et raccorder les tuyauteries Installer le ventilateur sur un fonde ment solide Installer le ventilateur de sorte à permettre l accès facil...

Страница 12: ...0 Ventilateur tr mn 2900 2900 2900 2900 Réchauffement de l air à 1500 m3 h degrés C 2 6 5 6 6 Données techniques Multiair 60 Hz Type 1020 1040 1100 Puissance moteur kW CV 2 2 3 0 3 7 5 0 7 4 10 Courant nominal 460 V 3 9 6 12 Courant nominal 575 V 3 4 5 6 11 9 Moteor tr mn 3500 3500 3500 Ventilateur tr mn 3500 3500 3500 Réchauffement de l air à 1500 m3 h degrés C 2 4 8 ...

Страница 13: ...côté aspiration Sans clapet de réglage sur le 158 321 966 côté aspiration Ventilateur d aspiration Multiair 1000 A B C D Avec clapet de réglage sur le 266 429 1074 OK160 côté aspiration Sans clapet de réglage sur le 90 253 898 OK200 côté aspiration Données acoustiques Niveau acoustique du Multiair 80 db A ...

Страница 14: ... allacciamento deve essere effet tuato da un elettricista autorizzato Il rotore della soffiatrice deve cor rere in senso orario visto dal lato aspirazione Posizionamento La soffiatrice Multiair viene fornita dalla fabbrica pronta per l uso e deve essere soltanto allacciata alla rete elettrica e provvista di tuba zioni La soffiatrice deve essere posi zio nata su una superficie stabile Fare attenzio...

Страница 15: ...iatrice rotazioni al min 2900 2900 2900 2900 Riscaldamento aria a 1500 m3 ora C 2 6 5 6 6 Dati tecnici Multiair 60 Hz Tipo 1020 1040 1100 Effetto motore kW CV 2 2 3 0 3 7 5 0 7 4 10 Allacciamento elettrico 460 V 3 9 6 12 Allacciamento elettrico 575 V 3 4 5 6 11 9 Motore rotazioni al min 3500 3500 3500 Soffiatrice rotazioni al min 3500 3500 3500 Riscaldamento aria a 1500 m3 ora C 2 4 8 ...

Страница 16: ...azion Senza valvola di regolazione 158 321 966 dell aspirazion Soffiatrica a pressione di aspirazione Multiair 1000 A B C D Con valvola di regolazione 266 429 1074 OK160 dell aspirazion Senza valvola di regolazione 90 253 898 OK200 dell aspirazion Rumorosità Livello di rumorosità Multiair Inferiore a 80 db A ...

Страница 17: ...moet door een erkend installateur worden uitge voerd De rotor van de blazer moet met de klok meedraaien gezien van de invoerkant Opstelling De Multiair blazer wordt klaar voor gebruik door de fabriek afgeleverd en behoeft alleen op de electrische voorzieningen en buisleidingen te worden aangesloten De blazer moet op een stabiele ondergrond worden opgesteld Let erop dat de blazer zodanig wordt opge...

Страница 18: ... Blazer toeren per min 2900 2900 2900 2900 Opwarming van de lucht bij 1500 m3 u C 2 6 5 6 6 Technische gegevens Multiair 60 Hz Type 1020 1040 1100 Motorvermogen kW pk 2 2 3 0 3 7 5 0 7 4 10 3 fasen aansluiting 460 V 3 9 6 12 3 fasen aansluiting 575 V 3 4 5 6 11 9 Motor toeren per min 3500 3500 3500 Blazer toeren per min 3500 3500 3500 Opwarming van de lucht bij 1500 m3 u C 2 4 8 ...

Страница 19: ...1132 de invoer Zonder regu leringsklep op 158 321 966 de invoer Multiair 1000 zuigdrukblazer A B C D Met regu leringsklep op 266 429 1074 OK160 de invoer Zonder regu leringsklep op 90 253 898 OK200 de invoer Gegevens geluidsoverlast Geluidsniveau van Multiair Minder dan 80 db A ...

Страница 20: ...corresponde a la del equipo suministrado La conexión eléctrica debe reali zarla un electricista cualificado Antes de la puesta en marcha debe comprobarse el correcto giro del ventilador Montaje El ventilador Multiair se suministra de fábrica totalmente listo para funcionar y lo único que requiere es la conexión eléctrica y conexión a la red de tuberías Montar el ventilador sobre una base plana y s...

Страница 21: ...0 Velocidad ventilador rpm 2900 2900 2900 2900 Calentamiento del aire a 1500 m3 h C 2 6 5 6 6 Datos Técnicos Multiair 60 Hz Tipo 1020 1040 1100 Potencia motor kW HP 2 2 3 0 3 7 5 0 7 4 10 Consumo nominal 460 V 3 9 6 12 Consumo nominal 575 V 3 4 5 6 11 9 Velocidad motor rpm 3500 3500 3500 Velocidad ventilador rpm 3500 3500 3500 Calentamiento del aire a 1500 m3 h C 2 4 8 ...

Страница 22: ...Con regulación de aire 324 487 1132 Sin regulación de aire 158 321 966 Multiair 1000 versión S de aspiración A B C D Con regulación de aire 266 429 1074 OK160 Sin regulación de aire 90 253 898 OK200 Datos acústicos Nivel sonoro Multiair por debajo de 80 dB A ...

Страница 23: ...lyan állapotban van szerezve a gyártól hogy a készülék összekötése után már nyugattan használhatja A ventilátort szilárd és sík alapon rögzítheti A felépítés során lehetővé teszi a könnyű munkák karbantartás elvégzését Állítson be a ventilátort a szerkezet alatt hogy álljon egyenesen Ellenőrizzen hogy a háznál szobában elhelyezkedő ventilátor szabad levegő áramlással rendelkezik vagy sem A ventilá...

Страница 24: ...tor sebessége rpm 2900 2900 2900 2900 Ventilator sebessége rpm 2900 2900 2900 2900 Levegő hőmérséklete 1500 m3 h C 2 6 5 6 6 Tipus 1020 1040 1100 A motor teljesétménye kW HP 2 2 3 0 3 7 5 0 7 4 10 Nominál áram 460 V 3 9 6 12 Nominál áram 575 V 3 4 5 6 11 9 Motor sebessége rpm 3500 3500 3500 Ventilator sebessége rpm 3500 3500 3500 Levegő hőmérséklete 1500 m3 h C 2 4 8 ...

Страница 25: ...evegó 324 487 1132 szabályzóval Az automata szabályzó 158 321 966 nélkül Multiair 1000 szívó A B C D Az automata levegó 266 429 1074 OK160 szabályzóval Az automata szabályzó 90 253 898 OK200 nélkül Az akusztikai adatok Multiair akusztikai szintje 80 db A alattí ...

Страница 26: ...oppling skall göras av certifierad personal Riktningen av motorns rotation skall vara medurs sett från inlopp sidan Intallation Fläkten levereras monterad och klar från fabrik Fläkten skall kop plas till rörledning och el kopplas Placera fläkten på slätt och fast underlag Se till att det finns tillräkligt med ut rymme runt fläkten för att underlätta vid service Montera och justera maskinskorna und...

Страница 27: ...rkström 575 V 3 4 5 6 11 9 Motor varv minut 3500 3500 3500 Fläkt varv minut 3500 3500 3500 Uppvärmning av luft vid 1500 m3 h Gr C 2 4 8 Typ 1020 1040 1055 1075 Motor effekt kW 1 5 3 0 4 0 5 5 Märkström 380 V 3 4 6 4 8 2 11 1 Motor varv minut 2900 2900 2900 2900 Fläkt varv minut 2900 2900 2900 2900 Uppvärmning av luft vid 1500 m3 h Gr C 2 6 5 6 6 ...

Страница 28: ...24 487 1132 insug sidan Utan reglering spjäll på 158 321 966 insug sidan Multiair 1000 sug fläkt A B C D Med reglering spjäll på 266 429 1074 OK160 insug sidan Utan reglering spjäll på 90 253 898 OK200 insug sidan Ljudnivå data Ljudnivå på multiair 1000 ligger under 80 db A ...

Страница 29: ... do sieci zasilającej w taki sposób by jej rotor obracał się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara patrząc od strony otworu wlotowego Instalacja Dmuchawa Multiair jest dostarczana z fabryki w stanie gotowym do użycia Wymaga tylko podłączenia do sieci zasilającej i rurociągu transportowego Dmuchawę należy zamontować na płaskiej i stabilnej podstawie Miejsce instalacji powinno zapewniać łatwy...

Страница 30: ...00 Prędkość obrotowa dmuchawy rpm 2900 2900 2900 2900 Podgrzanie powietrza przy wydajności 1500m3 h C 2 6 5 6 6 Typ 1020 1040 1100 Moc silnika kW HK 2 2 3 0 3 7 5 0 7 4 10 Nominalny natężenie pobieranego prądu przy 3 9 6 12 napięciu zasilającym równym 460V A Nominalny natężenie pobieranego prądu przy 3 4 5 6 11 9 napięciu zasilającym równym 575V A Prędkość obrotowa silnika rpm 3500 3500 3500 Prędk...

Страница 31: ...Bez automatycznego 158 321 966 regulatora powietrza Dmuchawa Multiair 1000 wykorzystywana z przenośnikiem pneumatycznym ssącym A B C D Z automatycznym regulatorem 266 429 1074 OK160 powietrza Bez automatycznego 90 253 898 OK200 regulatora powietrza Dane akustyczne Poziom hałasu emitowanego podczas pracy dmuchawy Multiair poniżej 80 dB A ...

Страница 32: ...res that Kongskilde blowers type MultiAir 1000 series Are produced in conformity with the following EC directives Machinery Directive 2006 42 EEC Electro Magnetic Compatibility Directive 2014 30 EEC Low Voltage Directive 2014 35 EEC Kongskilde Industries A S Sorø 01 07 2016 Mogens Rüdiger CEO ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ...34 Arroyito Córdoba Argentina OFICINA COMERCIAL C A B A Av Corrientes 1386 piso 10 Buenos Aires Argentina Teléfono 1158883295 Móvil 54 357 644 5465 Teléfono 54 03576 417610 GRUPO LEUCA 54 357 644 5465 comercial kongskilde lat com www kongskilde lat com ...

Отзывы: