background image

To Recline Seat - 

Para reclinar el asiento - Inclinaison du siège

WARNING  

To avoid finger entrapment or
pinching, do not adjust the seat
back while child is in the
stroller. To avoid head entrap-
ment, always fasten the canopy
to the seat back when using the
stroller in the reclined position.

ADVERTENCIA

Para evitar heridas en los
dedos, no ajuste el respaldo del
asiento con el niño dentro. Para
evitar lastimar la cabeza de su
niño, cuando use la carriola
enposición reclinada, siempre
mantenga el toldo abrochado al
respaldo del asiento.

MISE EN GARDE

Pour éviter que l’enfant ne se
coince les doigts, ne pas incliner
le siège lorsque l’enfant est dans
la poussette. Pour eviter que l’en-
fant ne se coince la tete, toujours
attacher la capote au dos du siège
lorsque la poussette est utilisée en
position inclinée.

To Install Infant Head Roll 

(select models) 

- Instalación del soporte del cabeza 

(modelos selectos)

- Installation du coussin de tête pour enfants 

(modèles sélectionnés)

17

Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com

To recline seat back, loosen belt.

ES: 

Para reclinar el asiento, suelte el 

cinturón.

FR: 

Pour incliner le siège, désserrer la ceinture.

To raise seat back, tighten belt.

ES: 

Para subir el asiento, apriete el cinturón.

FR: 

Pour le remonter, serrer la ceinture.

1

2

Tighten

Apriete

Serrer

2

The infant head roll is to be used with newborns

who can not hold up their head. It should be used

only when the seat is reclined. It can be removed

when a child can hold their head up unassisted.

ES: 

El soporte del cuello debe de ser usado con recién

nacidos que no pueden sostener su cabeza para arri-

ba. Debe de ser usado solamente cuando la asiento

este reclinado. Se puede quitar cuando el niño pueda

sostener su cabeza para arriba sin ayuda.

FR: 

Le coussin de tête pour enfant s'utilise pour les

nouveaux-nés qui ne peuvent tenir la tête droite sans

aide. On l'utilise uniquement quand le fauteuil est en

position inclinée. On peut le retirer quand l'enfant peut

tenir la tête droite sans aide.

When using the infant head roll, be sure that the

shoulder restraint straps are fed through the holes

on either side. Restraint must always be used with

the infant head roll.  

ES: 

Cuando usando el soporte del cuello asegurese

que los tirantes de restricción de hombro son metidos

por los agujeros en cualquiera lado. El restricción

debe de ser usado con el soporte del cuello. 

FR: 

Quand vous utilisez le coussin de tête pour enfant,

assurez-vous que les courroies de maintien d'épaules

glissent à travers les trous de chaque côté. Vous

devez toujours utiliser une sangle de maintien avec le

coussin de tête pour enfant.  

1

1

Содержание Contours Lite S67-T-R1

Страница 1: ...ervice 1 800 453 7673 www kolcraft com S67 T R1 12 10 Contours Lite Series Stroller Instruction Sheet Hoja de instrucciones para Contours Lite carriola Feuille d instructions pour la poussette compact...

Страница 2: ...h less than 35 lbs 15 8 kg or are less than 40 1 meter tall Use by larger children may damage the stroller or cause a hazardous unstable condition to exist Use this stroller in the reclined position u...

Страница 3: ...aunque est durmiendo No utilice est producto como cama Su ni o pudiera quedar atrapado entre las correas o sofocarse con los colchoncitos Siempre use el sistema de sujeci n para evitar que su ni o se...

Страница 4: ...carriola Siempre mantenga el peso de la carriola repartido por igual Para evitar que la carriola est inestable o se volt e No coloque paquetes ni accesorios sobre la sombrilla los asientos o la manij...

Страница 5: ...ble ou ne bascule Ne pas placer de paquets ou autre chose de ce genre sur la capote le si ge ou autour de la poign e de la poussette Ne pas mettre plus de 4 54 kg soit 10 livres dans le panier Ne pas...

Страница 6: ...2 Ruedas traseras 2 Roues arri re 2 Front Tray Charola Plateau avant 1 Washers 2 Arandelas 2 Rondelles 2 Cotter Pins 2 Pasadores 2 Goupilles 2 Hub Caps 2 Tap nes del cubo 2 Chapeau de moyeu 2 Cup Hold...

Страница 7: ...Inserte ambas unidades de freno en los tubos de las patas traseras simult neamente FR Enfoncer l essieu arri re sur les deux montants arri re en m me temps Make sure plastic tabs on rear axle lock int...

Страница 8: ...peaux de moyeu en place Repeat for second side ES Repita estos mismos pasos en el otro lado FR Renouveler l op ration pour l autre c t Place stroller back on handle bars ES Ponga la carriola de vuelta...

Страница 9: ...button located near side housing and pull tray out Repeat on other side to remove tray completely ES PARA DAR VUELTAS O QUITAR LA CHAROLA Apriete el bot n para adentro localizado cerca de el lado y j...

Страница 10: ...oloque liquidos calientes en el soporte de vaso Liquidos calientes pueden quemar a su ni o MISE EN GARDE Ne pas placer plus de 454 g 1 livre dans ce porte boisson pour viter de renverser Ne pas placer...

Страница 11: ...ad with white backing paper Remove the backing paper from the foam and place the adhesive side of the foam pad onto the back of the speaker housing ES Seleccione la almohadilla de protecci n en forma...

Страница 12: ...d Dok de arriba a abajo a menos que el Dok est en la posici n de cerrado o asegurado FR Pour usage sur une surface plane tel qu un dessus de table d posez le Dok iPod sur la surface en position ouvert...

Страница 13: ...ent de la poussette Place child in stroller ES Coloque al ni o en la carriola FR Placez l enfant dans la poussette Hook shoulder straps to waist belt ES Enganche las correas de los hombros al cintur n...

Страница 14: ...curit de l enfant To unsnap restraint system buckles press tabs to release ES Para destrabar las hebillas del sistema de seguridad presione las leng etas para liberarlas FR Pour d tacher les attaches...

Страница 15: ...toggle and thread through the slot from the back of the seat ES Para volver a ajustar las correas de seguridad de los hombros gire el sujetador y ens rtelo a trav s de la ranura de la parte posterior...

Страница 16: ...ure de la pochette est bien fix e en place l aide de la sangle de Velcro 16 Consumer Service 1 800 453 7673 www kolcraft com Make sure toggles are horizontal and flat against the back of the seat ES A...

Страница 17: ...iento apriete el cintur n FR Pour le remonter serrer la ceinture 1 2 Tighten Apriete Serrer 2 The infant head roll is to be used with newborns who can not hold up their head It should be used only whe...

Страница 18: ...s Close canopy ES Cierre el toldo FR Rabattre la capote Pull up latches on frame to fold and push forward ES Alce los pestillos en el marco para plegarla y empuja para delante FR Pour plier la pousset...

Страница 19: ...Clean metal parts with a damp cloth and wipe dry Clean woven fabric or vinyl parts with mild soap and water solution Dry wet stroller with a soft cloth to prevent rusting When storing stroller never...

Страница 20: ...Kolcraft will repair or replace at its option the defective product If you have a problem or are not satisfied with this product please contact the Consumer Service Department at Kolcraft REPAIR OR RE...

Страница 21: ...rar o reemplazar a su opci n el producto defectuoso Si usted tiene un problema o no est satisfecho con este producto por favor dir jase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft LA REPARAC...

Страница 22: ...ou un remplacement envoyez le en port pay et suffisamment assur Pour davantage de renseignements visitez le site www kolcraft com SITE WEB DE RAPPEL DE PRODUITS GARANTISSEZ LA S CURIT DE VOTRE ENFANT...

Страница 23: ...Canopy Sombrilla Capote 13 00 Basket Cesta Panier 10 00 Front Tray Charola Plateau avant 10 00 Left Front Wheel Rueda izquierda delantera Roue avant gauche 5 00 Cup Holder Soporte de vaso Porte boiss...

Страница 24: ...nt en dollar US inclus l ordre de Kolcraft Enterprises Inc Charge to credit card Cobrar a la tarjeta de cr dito D biter cette carte de cr dit Visa Mastercard Account Cuenta No N compte 3 Digit Securit...

Отзывы: