background image

Termine la instalación de plomería (cont.)

Cierre los controles de la ducha y las griferías.

Instale la cabeza de ducha y la brida según las instrucciones del fabricante.

Compruebe el funcionamiento de la cabeza de ducha. Realice los ajustes necesarios según las
instrucciones del fabricante.

Cierre las válvulas.

Cierre o tapone el desagüe inferior.

Deje correr el agua para llenar la bañera hasta el rebosadero.

Compruebe que no haya fugas en ninguna de las conexiones de desagüe. Repare de ser necesario.

Cierre las válvulas y vacíe la bañera.

12. Termine la instalación

Instale la puerta de ducha opcional

Instale la puerta de la ducha según las instrucciones del fabricante.

Instale otros accesorios

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.

No haga orificios adicionales en las paredes

circundantes o bañera sin añadir suficiente sellador. Los orificios hechos para instalar accesorios
pueden causar fugas. La instalación incorrecta de los accesorios puede anular la garantía.

NOTA:

En las instalaciones con paredes circundantes, instale la barra de la cortina de ducha por encima

de la parte superior de las paredes circundantes.

Instale cualquier accesorio conforme a las instrucciones del fabricante.

Verifique que los orificios en la pared acabada estén correctamente sellados.

Una vez que haya terminado de realizar la instalación, compruebe que no haya fugas.

13. Limpieza

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

No utilice limpiadores abrasivos.

PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.

No utilice ningún producto de limpieza a base de

ácidos en los aparatos sanitarios hechos de Vikrell

TM

.

Limpie la bañera con un paño suave después de cada uso, para impedir la acumulación de jabón y
espuma.

Sterling recomienda el uso de los siguientes productos para la limpieza periódica (semanal): Spic
and Span®, Top Job

®

, Fantastik

®

, Mr. Clean

®

, o Glass Plus

®

.

Evite los productos de limpieza que contengan acetona, alcohol etílico, amilo o acetato de etilo,
hipoclorito de sodio, tolueno o fenol. Estos productos pueden dañar el acabado.

El calor extremo como el producido por cigarillos o calentadores portátiles pueden dañar las
superficies de Vikrell. No utilice estos productos cerca de la bañera.

1021859-2-E

Español-17

Sterling

Содержание Sterling 7110 Series

Страница 1: ...Installation Guide Baths AFD Baths and Wall Surrounds Français page Français 1 Español página Español 1 7110 Series 1021859 2 E ...

Страница 2: ...f product damage Bath units shipped in only one bath per carton are shipped with the braces in the closed position Units shipped in multipack cartons may have one or more set of braces disconnected from the apron Connect the apron braces on each unit before removing it from box CAUTION Risk of product damage Do not lift the bath from the carton using the apron brace Lift the bath at multiple point...

Страница 3: ... unit will fit Make sure that the drain is in the correct location Confirm that there is adequate mounting and connection space for the water supply and drain chosen for the installation Upon receipt check for shortages or damage Report any shortages or damage immediately Store the bath and wall surrounds in a safe place until you begin installation to avoid damage The apron panel is not removable...

Страница 4: ... material Stud opening dimensions must be measured toward the exposed side of the wall material NOTE If installing this unit to a masonry wall make provisions for plumbing connections Construct a separate frame wall a minimum of 6 15 2 cm from the masonry wall 1 Prepare the Site Framing Construction Refer to the Roughing In section for dimensions Carefully measure your fixture before determining e...

Страница 5: ...chment clips or nails limit the freedom of movement for the sides and ends of the bath The wall attachment is not intended to be load bearing Subflooring must be installed The bath must be positioned to allow clearance for drainage through the floor joists or slab and to allow convenient plumbing installation Studs must be positioned roughly as shown for the attachment of clips or the fastening of...

Страница 6: ...ng grab bars towel bars or other accessories Refer to the accessory manufacturer s instructions Flooring Construction IMPORTANT Squeaking may develop if the bath is installed over a subfloor other than plywood In order to prevent squeaking place a pad between the bath and the subfloor The recommended pad material is a spun bonded polyester landscape fabric or spun bonded house wrap material Do not...

Страница 7: ...nstalled Position the plumbing according to the roughing in information Cap the supplies and check for leaks Strap the supply connections to the stud framing If possible provide an access at the back of the plumbing wall for servicing the supply and waste piping Install the shower valving according to the manufacturer s instructions Do not install the trim at this time Shower Elbow Blocking Shower...

Страница 8: ... again Repeat until the bath is level When the bath is level consider whether or not to use an optional mortar cement bed Installation with Optional Mortar or Cement Bed NOTE Do not use gypsum cement or drywall compound for this application as they will not provide an acceptable durable bond Remove the bath from the alcove If present remove any landscaping fabric NOTE The bath supports must rest d...

Страница 9: ... fasten the apron to the wooden blocks Attach the Bath to the Studs The bath can be attached using the attachment clips provided or large head roofing nails Check at the recommended clip or nail locations to verify that the studs are within 1 8 3 mm of the bath Shim if necessary Use Attachment Clips Refer to the Roughing In section for attachment clip locations At the side of the stud position the...

Страница 10: ...ails or other large head fasteners over the top of the flange at each stud location to pin the flange to the studs as shown Make sure the fastener heads will not interfere with the installation of the wall surrounds or finished wall material 1021859 2 E 10 Sterling ...

Страница 11: ...tion Do not secure the walls to the stud framing at this time Verify that the assembled wall surround is resting properly on the bath If required remove the roofing nail at the back wall Verify that the end walls are flush with the edge of the bath If required push or pull the end walls into position While assembled check fit and verify that the surround walls are properly aligned with the studs a...

Страница 12: ... Verify that there is a protective covering in the bath IMPORTANT If using a round hole saw or other rotary tool to cut the holes cut the holes from the front or finished side of the wall If using a saber saw or other reciprocating saw with a blade that cuts on the pull stroke cut the holes from the rear of the wall If using a hand held jig saw or other saw that cuts on the push stroke cut the hol...

Страница 13: ...ds are installed and no maintenance is required The bead of sealant should be between 1 4 6 mm and 3 8 1 cm in diameter and it should be between 3 7 6 cm and 4 10 2 cm long Mildew resistant 100 clear silicone sealant is recommended Clean and dry the outer few inches of the bath nailing in flange at the point where the end walls will be installed Apply a 3 7 6 cm to 4 10 2 cm bead of silicone seala...

Страница 14: ... or flat head screws at the dimples on the nailing flange in order to secure the wall surrounds to the studs Secure both end walls first starting at the bottom and moving up the sides Secure the flanges across the top of the wall panels at every stud location Finish the Installation of the Wall Surround NOTE A gap between the edge of the wall surround and the finished wall when sealed helps to red...

Страница 15: ...he drain manufacturer s instructions Apply silicone sealant to all openings around valves and outlets before installing the cover plates or flanges Install the faucet trim according to the faucet manufacturer s instructions Install the bath spout according to the faucet manufacturer s instructions Remove the protective covering from the basin of the bath Verify that the showerhead is not installed...

Страница 16: ...he top of the wall surrounds Install any accessories according to the manufacturer s instructions Verify that any holes in the finished wall are properly sealed When construction is completed check for leaks 13 Clean Up CAUTION Risk of product damage Do not use abrasive cleaners CAUTION Risk of product damage Do not use any acid based cleaners on fixtures made of VikrellTM Wipe your bath with a so...

Страница 17: ... à moins qu il n en soit indiqué différemment L utilisation inappropriée du mastic à la silicone sur les modèles sans mastic peut renfermer de l humidité et créer ainsi des fuites ou de la moisissure ATTENTION Risque d endommagement du produit Les appareils de baignoires expédiés dans un seul carton arrivent avec les pièces de renforts en positions fermées Les appareils expédiés en emballage group...

Страница 18: ...etirer le vieil appareil avant d avoir déballé et examiné le nouveau Dans le cas d une rénovation mesurer l espace existant avant de retirer l ancien appareil sanitaire pour vérifier que votre nouvel appareil puisse s y ajuster S assurer que le drain soit en position correcte S assurer qu il y ait un support adéquat et un espacement de connexion pour l alimentation d eau et le drain choisi pour l ...

Страница 19: ... montants doivent être mesurées vers le côté exposé du matériau du mur REMARQUE Si cette unité est installée sur un mur en maçonnerie prendre des dispositions pour les raccordements de la plomberie Construire un cadre séparé à un minimum de 6 15 2 cm du mur en maçonnerie 1 Préparer le site construction du cadrage Se référer à la section plan de raccordement pour les dimensions Mesurer avec précisi...

Страница 20: ...ocaliser le tasseau à la hauteur nécessaire pour la fixation des clips ou des clous à toiture selon le cas 2 Construction du cadrage La baignoire avec bandeau doit être fixée aux murs sur trois côtés Fixer la baignoire en utilisant les clips fournis ou clous à large tête pour toiture Les clips d attache ou clous limitent la possibilité de mouvement des côtés et extrémités de la baignoire L attache...

Страница 21: ...rs avoisinants l installation d accessoires exigeant un entretoisement ou support n est pas recommandée De telles installations pourraient annuler la garantie Uniquement pour les installations de baignoire ajouter un entretoisement ou support quelconque nécessaire pour l étalage barres d appui porte serviettes ou autres accessoires Se référer aux instructions du fabricant de l accessoire Construct...

Страница 22: ...Construction du cadrage cont Laisser le matériau prendre Retirer la digue 1021859 2 E Français 6 Sterling ...

Страница 23: ...erie selon l information du plan du raccordement Boucher les alimentations et vérifier s il y a des fuites Attacher les raccords d alimentation d eau au cadrage du montant Si possible prévoir un accès à l arrière du mur de la plomberie pour l entretien de la tuyauterie d alimentation et d évacuation Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant Ne pas installer ...

Страница 24: ...bois résistant Repositionner la baignoire et vérifier encore le niveau Renouveler l opération jusqu à ce que la baignoire soit nivelée Lorsque la baignoire est nivelée considérer ou non l utilisation d un mortier ciment optionnel Installation avec mortier optionnel ou lit de ciment REMARQUE Ne pas utiliser de plâtre ou un mélange pour cloison sèche pour cette installation car ces produits ne fourn...

Страница 25: ... baignoire cont Si celà n est pas déjà fait placer un linge propre ou matière similaire au fond de la baignoire et sur le rebord extérieur Veiller à ne pas rayer la surface de l unité Sterling Français 9 1021859 2 E ...

Страница 26: ...lotes et attacher le bandeau aux blocs de bois Attacher la baignoire aux montants La baignoire peut être fixée en utilisant les clips d attache fournis ou en utilisant des clous à large tête pour toiture Vérifier aux emplacements recommandés du clip ou des clous que les montants soient à 1 8 3 mm de la baignoire Caler si nécessaire Utiliser des clips d attache Se référer à la section plan de racco...

Страница 27: ...r des clous pour toiture à tête large ou autre fixation à tête large au dessus de la bride à chaque emplacement de montant afin de goupiller la bride aux montants tel qu indiqué S assurer que les têtes des fixations n interféreront pas avec l installation des murs avoisinants ou autres matériaux finis du mur Sterling Français 11 1021859 2 E ...

Страница 28: ... à ce moment S assurer que le mur assemblé avoisinant repose correctement sur la baignoire Si nécessaire retirer le clou pour toiture au mur arrière S assurer que les murs d extrémité soient d égalité avec le rebord de la baignoire Si nécessaire appuyer ou tirer les murs d extrémité en position Tout en étant assemblés vérifier l ajustement et l alignement des murs avoisinants avec les montants au ...

Страница 29: ...risque d endommagement de la surface Vérifier qu il y ait un film protecteur dans la baignoire IMPORTANT Si une scie cylindrique ou autre un outil rotatif pour découper les trous sont utilisés faire la découpe de l avant ou du côté fini du mur Si une scie sauteuse ou un autre outil similaire est utilisé découper les trous de l arrière du mur Si une scie sauteuse ou autre outil similaire est utilis...

Страница 30: ...t installés et qu aucune maintenance n est nécessaire Le boudin de mastic devrait être d un diamètre entre 1 4 6 mm et 3 8 1 cm et d une longueur entre 3 7 6 cm et 4 10 2 cm De la silicone claire résistante à la moisissure à 100 est recommandée Nettoyer et sécher les excédents de mastic de la bride de cloutage au lieu d installation des murs arrières Appliquer un boudin de silicone de 3 7 6 cm à 4...

Страница 31: ...ous pour toiture à tête large ou des vis à tête plate aux encoches de la bride de cloutage pour sécuriser les murs avoisinants aux montants Sécuriser les deux murs d extrémité en commençant d abord à la base vers le haut le long des côtés Sécuriser les brides à travers le dessus des panneaux des parois à chaque emplacement de montant Finir l installation du mur avoisinant REMARQUE Un espace entre ...

Страница 32: ...in Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant Appliquer du mastic à la silicone sur toutes les ouvertures autour des valves avant d installer les couvercles ou les brides Installer la bague de garniture du robinet conformément aux instructions du fabricant Installer le bec de baignoire conformément aux instructions du fabricant Retirer la couverture protectrice du bassin de l...

Страница 33: ...e rideau de douche au dessus de la crête des murs avoisinants Installer tout accessoire conformément aux instructions du fabricant S assurer que tout trou dans le mur fini soit proprement scellé Lorsque la construction est complétée vérifier s il y a des fuites 13 Nettoyage ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ATTENTION Risque d endommagement du produ...

Страница 34: ...tire PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad No añada sellador de silicona a menos que se indique lo contrario El uso inapropiado de sellador de silicona en los modelos sin sellado puede facilitar la retención de humedad y producir fugas o moho PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto Las bañeras que se envían a razón de una unidad por caja tienen los soportes en posición cerrada Las bañeras que s...

Страница 35: ...No desmonte el aparato sanitario existente sin haber antes desembalado y revisado la nueva unidad En caso de remodelación mida la estructura existente antes de desmontar el aparato sanitario viejo para asegurarse de que la nueva unidad encaje en el mismo espacio Verifique que el desagüe esté en el lugar correcto Confirme que haya suficiente espacio para el montaje y la conexión del suministro de a...

Страница 36: ...es se deben medir por el lado expuesto del material de la pared NOTA En caso de instalar esta unidad junto a una pared de hormigón planifique la instalación de plomería Construya una pared de postes por separado a 6 15 2 cm como mínimo de la pared de hormigón 1 Prepare el sitio construcción de la estructura Consulte la sección del diagrama de instalación para obtener las dimensiones Mida con cuida...

Страница 37: ... listón de empotrar a la altura necesaria para los soportes de sujeción o clavos de techar dependiendo de los que se utilicen 2 Construcción de la estructura La bañera con faldón debe fijarse a las paredes por tres de sus lados Fije la bañera utilizando clavos grandes de techar o los soportes de sujeción incluidos Los soportes de sujeción o clavos limitan la libertad de movimiento a los lados de l...

Страница 38: ...des con paredes circundantes no se recomienda instalar accesorios que requieran un refuerzo o soporte Tales instalaciones podrían anular la garantía Cuando se instale sólo la bañera añada los refuerzos o soportes necesarios para las repisas agarraderas toalleros u otros accesorios Consulte las instrucciones del fabricante del accesorio Construcción en el piso IMPORTANTE Si la bañera se instala sob...

Страница 39: ...Construcción de la estructura cont Permita que el material se seque Retire la barrera Sterling Español 6 1021859 2 E ...

Страница 40: ...ama de instalación Cierre los suministros y verifique que no haya fugas Sujete las conexiones del suministro a la estructura de postes De ser posible proporcione un acceso en la parte posterior de la pared con las conexiones de plomería para poder realizar el mantenimiento de las tuberías de suministro y desagüe Instale la válvula de la ducha según las instrucciones del fabricante No instale la gu...

Страница 41: ...otrado en la pared y coloque cuñas de metal madera u otro material duradero Vuelva a colocar la bañera y compruebe que esté nivelada Repita este procedimiento hasta que la bañera esté nivelada Una vez que la bañera esté nivelada considere si desea o no utilizar una capa opcional de mortero cemento Instalación con capa opcional de mortero o cemento NOTA No utilice cemento de yeso o pasta para panel...

Страница 42: ... reducir el riesgo de dañar la superficie Si aún no lo ha hecho coloque una lona limpia u otro material similar en el fondo y sobre el borde exterior de la bañera Tenga cuidado de no rayar la superficie de la unidad 1021859 2 E Español 9 Sterling ...

Страница 43: ...e la bañera a los postes La bañera se puede fijar con los soportes de sujeción incluidos o mediante clavos grandes de techar Revise los puntos recomendados para instalar los soportes de sujeción o clavos y verifique que los postes estén a 1 8 3 mm de la bañera Utilice cuñas de ser necesario Opción que utiliza soportes de sujeción Consulte la sección del diagrama de instalación para obtener los pun...

Страница 44: ...ale clavos grandes de techar u otras fijaciones de cabeza grande por encima del reborde a la altura de cada poste para clavar el reborde a los postes tal y como se ilustra Verifique que las cabezas de las fijaciones no interfieran con la instalación de las paredes circundantes u otro tipo de material de acabado de la pared 1021859 2 E Español 11 Sterling ...

Страница 45: ...en este momento Verifique que las paredes montadas se apoyen correctamente sobre la bañera De ser necesario retire el clavo de techar de la pared posterior Verifique que las paredes laterales estén a ras del borde de la bañera De ser necesario empuje o tire de las paredes laterales para colocarlas en posición Una vez montadas compruebe que las paredes circundantes encajen y verifique que estén ali...

Страница 46: ...ue haya un revestimiento protector en la bañera IMPORTANTE Si se utiliza un taladro con corona de diamante u otra herramienta circular para perforar perfore los orificios por el lado frontal o acabado de la pared Si se utiliza una sierra caladora eléctrica u otro tipo de sierra alternativa con una hoja que corte tirando hacia atrás perfore los orificios por la parte posterior de la pared Si utiliz...

Страница 47: ... y no es necesario realizar ningún tipo de mantenimiento La tira de sellador debe ser entre 1 4 6 mm y 3 8 1 cm de diámetro y entre 3 7 6 cm y 4 10 2 cm de largo Se recomienda utilizar sellador de silicona al 100 de color transparente y resistente al moho Limpie y seque la parte exterior del reborde de clavado de la bañera en el lugar donde se instalarán las paredes laterales Aplique una tira de 3...

Страница 48: ...ndiduras del reborde de clavado para fijar las paredes circundantes a los postes Fije primero las dos paredes laterales empezando desde la parte de abajo y subiendo por los lados Fije los rebordes a lo ancho de la parte superior de los paneles murales en los lugares donde haya un poste Termine la instalación de las paredes circundantes NOTA Si se deja un hueco entre el borde de las paredes circund...

Страница 49: ... a la propiedad Asegúrese de que no haya fugas en ninguna conexión del desagüe y rebosadero de la bañera Conecte el desagüe al sifón según las instrucciones del fabricante del desagüe Aplique sellador de silicona en todas las aberturas alrededor de las válvulas y de las salidas antes de instalar las placas o bridas Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante Instale...

Страница 50: ...con paredes circundantes instale la barra de la cortina de ducha por encima de la parte superior de las paredes circundantes Instale cualquier accesorio conforme a las instrucciones del fabricante Verifique que los orificios en la pared acabada estén correctamente sellados Una vez que haya terminado de realizar la instalación compruebe que no haya fugas 13 Limpieza PRECAUCIÓN Riesgo de daños al pr...

Страница 51: ...1021859 2 E ...

Страница 52: ...Phone 1 888 STERLING 1 888 783 7546 Mexico 001 877 680 1310 SterlingPlumbing com 2004 Sterling 1021859 2 E ...

Отзывы: